-
1 завивка
ж.2) ( вид прически) frisure f; ondulation f ( волнами)горячая, холодная завивка — permanente f à chaud, à froidшестимесячная завивка — permanente f, indéfrisable f -
2 action de friser
завивка -
3 frisage
завивка -
4 frisure
завивка -
5 ondulation
завивка -
6 frisage
-
7 couverture
f. (bas lat. coopertura, de cooperire "couvrir") 1. покривка; покривало; кувертюра, завивка; couverture de cheval покривало на кон; couverture de lit завивка на легло; 2. покрив; couverture en tuiles покрив от керемиди; 3. корица, обложка (на книга, списание); 4. фин. покритие, гаранция; la couverture d'or du franc златното покритие на франка; couverture du risque de variation des taux d'intérêt покриване на риска от промяна на лихвените проценти; couverture d'assurance застрахователно покритие; 5. ост., лит. предлог, претекст; 6. геогр. повърхностна земна покривка; 7. защитена зона, предпазна зона; 8. отразяване на събитие от журналист. Ќ tirer la couverture а soi дърпам чергата към себе си (гледам си интереса); couverture chauffante електрическо одеяло; couverture sociale социална защита; couverture aérienne воен. противовъздушна отбрана; couverture radar зона, имаща радарно покритие; couverture d'un émetteur зона за покритие на излъчвател. -
8 frisage
-
9 frisure
f -
10 indéfrisable
1. adjнераспрямляющийся, неразвивающийся ( о причёске)2. findéfrisable à froid — холодный перманент -
11 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка -
12 ondulation
-
13 papillotage
m4) тех. мигание, мелькание, блёсткость, изменение яркости изображения5) полигр. нечёткость печати6) чрезмерная пестрота ( стиля) -
14 permanente
-
15 перманент
м.( завивка) разг. ondulation f permanente, frisure f permanente; indéfrisable f -
16 mise en plis
укладка волос, холодная завивкаNada. - Fifi! Explique au docteur que je ne peux plus attendre. Saint-Grix. - Oui, oui! Hélas, nous nous faisons faire une mise en plis. Nous dînons avec un producteur. (J. Deval, Un homme comblé.) — Нада. - Фифи, объясни доктору, что я больше не могу ждать. Сен-Гри. - О да! К сожалению, нам еще надо сделать холодную завивку и поспеть на обед с продюсером.
-
17 confection du cocon
сущ.тех. образование трубчатого початка, завивка кокона, образование полого початкаФранцузско-русский универсальный словарь > confection du cocon
-
18 frisure
-
19 indéfrisable
-
20 mise en plis
сущ.общ. укладка волос, холодная завивка, укладка (волос)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАВИВКА — ЗАВИВКА, завивки, жен. Действие по гл. завивать завить. Стрижка и завивка волос. || Завитые волосы (вид прически; разг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАВИВКА — ЗАВИВКА, и, жен. 1. см. завить, ся. 2. Завитые волосы, причёска с завитыми волосами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
завивка — сущ., кол во синонимов: 7 • андуляция (1) • завивание (15) • обвивание (25) • … Словарь синонимов
завивка — Образование закруглений на концах плоской заготовки или заготовки из проволоки. [ГОСТ 18970 84] Тематики оборуд. для бесстружечной обработки Обобщающие термины формоизменяющие операции … Справочник технического переводчика
Завивка — 1. Прическа из завитых волос. 2. Завитые волосы. 3. Накручивание прямых волос физическими или химическими методами. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) * * * способ обработки волос с помощью механических, а… … Энциклопедия моды и одежды
ЗАВИВКА — Завивать во сне волосы предвещает семейные раздоры и неурядицы. Химическая завивка в парикмахерской грозит супружеской изменой, а для молодой девушки – неудачным браком, пьющим мужем и неблагодарными детьми. Накручивать волосы дома на бигуди… … Сонник Мельникова
Завивка — 27. Завивка Образование закругленной на концах плоской заготовки или заготовки из проволоки Источник: ГОСТ 18970 84: Обработка металлов давлением. Операции ковки и штамповки. Термины и опреде … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАВИВКА ВОЛОС — подразделяется на горячую, холодную и продолжительную, т. наз. перманент (электрический, паровой и химический). Любым из этих способов следует завивать только чистые волосы, а химической завивкой даже слегка влажные. Горячая завивка производится… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ЗАВИВКА КНОПА — см. Кноп. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Завивка — ж. 1. процесс действия по гл. завивать I 1., завиться I 2. 2. Результат такого действия; завитые волосы, уложенные в прическу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
завивка — завивка, завивки, завивки, завивок, завивке, завивкам, завивку, завивки, завивкой, завивкою, завивками, завивке, завивках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов