-
61 maxi-
-
62 Reihe
f =, -n1) ряд; серияeine lückenlose Reihe — непрерывный ( сплошной) рядeine Reihe von Jahren — ряд ( несколько) летeine lange Reihe — длинный ряд, вереницаeine (lange) Reihe von Einwändern — множество возраженийam Anfang der Reihe stehen — перен. открывать список, быть первым в рядуam Ende der Reihe stehen — замыкать ряд ( список), быть последним в ряду ( в списке)in der vierten Reihe — в четвёртом ряду (напр., в театре)die Reihen öffnen — разомкнуть рядыdie Reihen schließen — сомкнуть рядыin vier Reihen — в четыре рядаin Reihen zu vieren — по четыре в рядin der ersten Reihe — в первом ряду; в первую очередьin Reihe angetreten — воен. в колонну по одному, становись! ( команда)in Reih und Glied — в строю, в сомкнутом строю; плечом к плечуsich in eine Reihe mit j-m stellen — встать с кем-л. в один ряд (б. ч. перен.); поравняться с кем-л. (в чём-л.)in einer Reihe mit j-m stehen — стоять в одном ряду с кем-л. (б. ч. перен.); быть равным кому-л.3) очередь; порядок; очерёдностьdie Reihe kommt an dich, die Reihe ist an dir — настала твоя очередь, очередь за тобойdie Reihe herumgehen — пойти по кругу (напр., о круговой чаше)jetzt bin ich an der Reihe, jetzt komme ich an die Reihe — теперь( настала) моя очередь, я следующийdas kommt schon wieder in die Reihe — разг. это образуется; всё будет опять в порядкеder Reihe nach — по очереди, поочерёдноum die Reihe — поочерёдно, вперемежку4) мат. ряд••bunte Reihe machen — усаживать мужчин и дам за столом вперемежкуman muß immer hübsch in der Reihe bleiben ≈ посл. всякому овощу свой черёдich bin wieder in der Reih' — ю.-нем. я опять в порядке ( здоров) -
63 Reise
f =, -n1) поездка, путешествие; мор. рейс; плаваниеj-m glückliche Reise ( Glück zur Reise) wünschen — желать кому-л. счастливого путиeine Reise ins Ausland — поездка ( путешествие) за границу, заграничная поездкаwohin geht die Reise? — куда направляешься?; куда путь держишь?; куда же мы направимся ( поедем)?wir wissen nicht, wohin die Reise geht — перен. нам неизвестно, к чему дело клонитсяeine Reise antreten — отправиться в путь ( в дорогу, в путешествие)eine Reise machen — совершать поездку ( путешествие); путешествоватьeine weite Reise machen — проделать длинный ( большой) путьmacht ihr diesen Sommer keine Reise? — вы этим летом никуда не поедете?auf der Reise — в пути, во время поездки ( путешествия)auf Reisen sein — путешествовать, быть в отъезде ( в разъездах)auf Reisen gehen — отправиться путешествоватьvon der Reise zurück sein — вернуться из поездки ( из путешествия)2) эксплуатационный период (напр., доменной печи)3) ист. служба в наёмных войсках -
64 seitenlang
1. adjдлинный ( состоящий из многих страниц); в несколько страниц2. advмногословно, на протяжении (нескольких) страниц -
65 überlang
-
66 Waschlappen
-
67 Zeile
f =, -netw. Zeile für Zeile abschreiben — списать что-л. слово в словоetw. Zeile für Zeile durchgehen — изучить ( проработать) что-л. доскональноj-m ein paar Zeilen schreiben — написать кому-л. несколько строк (о письме и т. п.)er ist keine Zeile wert — он не стоит того, чтобы ему писатьes ist hier schade um jede Zeile — тут не выбросишь ни одной строчки (настолько это хорошо написано)zwischen den Zeilen lesen — читать между строк2) полигр. строкаeine lange Zeile Häuser — длинный ряд домовeine Zeile Semmeln — несколько спёкшихся друг с другом булочек4) борозда, ряд, полосаZeilen mit dem Pfluge ziehen — прокладывать плугом борозды -
68 язык
м1) ( орган) Zunge fпоказать язык — die Zunge zeigen ( врачу); die Zunge herausstrecken ( шалость)2) ( средство общения) Sprache fрусский язык — die russische Sprache, das Russischeговорить на нескольких языках — mehrere Sprachen sprechen (непр.)3)язык колокола — Klöppel m4) перен.языки пламени — Feuerzungen f pl, züngelnde Flammenвзять языка — einen Gefangenen einbringen (непр.)••злой язык — böse Zunge, Giftzunge fу нее язык хорошо подвешен — sie ist immer schlagfertig, sie ist nie um eine Antwort verlegenчто на уме, то и на языке — wes das Herz voll ist, des geht der Mund über -
69 язык
язык м 1. (о''рган) Zunge f c показать язык die Zunge zeigen (врачу); die Zunge heraus|strecken (шалость) обложенный язык belegte Zunge 2. (средство общения) Sprache f c русский язык die russische Sprache, das Russische родной язык Muttersprache f живой язык 1) lebende Sprache 2) (о стиле) lebhafte Sprache древние языки die alten Sprachen литературный язык Schriftsprache f; Hochsprache f разговорный язык Umgangssprache f владеть языком eine Sprache be|herrschen говорить на нескольких языках mehrere Sprachen sprechen* 3.: язык колокола Klöppel m 1d 4. перен.: языки пламени Feuerzungen f pl, züngelnde Flammen 5. разг. (пленный) Gefangene sub m взять языка einen Gefangenen einbringen* а найти общий язык с кем-л. sich mit jem. verständigen злой язык böse Zunge, Giftzunge f держать язык за зубами die Zunge im Zaum halten* это слово вертится у меня на языке dieses Wort liegt ( schwebt] mir auf der Zunge у него отнялся язык от страха vor Schrecken verschlug es ihm die Sprache у неё язык хорошо подвешен sie ist immer schlagfertig, sie ist nie um eine Antwort verlegen у неё длинный язык sie schwatzt zu viel что на уме, то и на языкеwes das Herz voll ist, des geht der Mund über
-
70 lange Rohrleitung
прил.горн. длинный трубопровод -
71 Bahnpeitsche
сущ. -
72 Bohnenstange
сущ.общ. (человек) длинный и худой как жердь, подпорка для фасоли -
73 Digitation
сущ.геол. (Gastr.) длинный и узкий пальцевидный выступ, дигитация, расщепление покрова (при его перемещении) -
74 Domino
сущ.1) общ. Накидка в виде костюма "Господа" (от итальянского dominus-Господь, Всевышний), человек в костюме домино (от ит. dominus Herr (Господь, всевышний)длинный шелковый плащ)2) австр. костяшка домино, домино (игра) -
75 Endbohrer
сущ.горн. конечный бур, наиболее длинный бур в комплекте (для добуривания шпуров на их полную длину) -
76 Epode
сущ.лит. эпод (в античном стихосложении - лирическое стихотворение, в котором длинный стих чередуется с коротким) -
77 Eugeosynklinale
-
78 Faden
сущ.1) общ. нить, (морская) сажень (1,70-1,80 ì), нитка2) геол. волосок, тонкая струя, "ус" (нитевидный кристалл)3) биол. волокно4) авиа. струйка (Fd.)5) тех. нитевидный кристалл, проволока, шнур, спираль (лампы)6) хим. нитеобразный кристалл, ус (длинный тонкий кристалл), столбик (термометра)7) стр. спираль лампы8) лес. сажень (=2,134 ì)9) текст. прядь, пряжа10) электр. нить накала11) нефт. стержень, столбик жидкости (в термометре), капилляр (термометра)12) дер. (тонкая) струйка, (тонкая) струя, фатом, складочная мера древесины (равная 6,116 складочным кубометрам)13) аэродин. струйка, струя14) ВМФ. нарезка, ход винта, морская сажень (182, 5 ñì), кубическая сажень (6, 1 ì3)15) судостр. каболка, морская сажень16) кинотех. спираль (лампы накаливания), нить (накала) -
79 Galerie
сущ.1) общ. вереница, театр, длинный ряд, хоры2) мор. галерея (на корме парусного судна)3) жарг. (воровская) шайка4) тех. обходная площадка, площадка обслуживания, смотровая площадка, ходовая площадка, ряд отверстий (пробитых в полосе металла)5) ж.д. обходная площадка (паровоза), смотровая площадка (паровоза)6) архит. галерея7) горн. штольня, обходная площадка (экскаватора), смотровая площадка (экскаватора), штрек8) иск. картинная галерея9) театр. галёрка (разг.), верхний ярус10) судостр. кормовая галерея, кормовой балкон -
80 Gehrlade
См. также в других словарях:
длинный — Долгий, продолговатый, вытянутый. Прот … Словарь синонимов
Длинный — Длинный, длинный трейлер (фильм) Длинный, длинный трейлер The Long, Long Trailer Жанр комедия … Википедия
ДЛИННЫЙ — ДЛИННЫЙ, Длинная, длинное; длинен (длинён неправ.), длинна, длинно. 1. Имеющий большую длину или протяжение, ант. короткий. Длинная улица. Длинный забор. Длинное платье. Длинный путь. 2. Продолжительный, долгий по времени. Длинный день. Длинный… … Толковый словарь Ушакова
Длинный — (иноск.) о чрезмѣрной растянутости (разсказа). Длиннота растянутость. Ср. Какое хочешь имя дай Твоей поэмѣ полудикой; Петръ длинный, Петръ Большой, но только Петръ Великій Ее не называй. К. Н. Батюшковъ. Совѣтъ эпическому стихотворцу. Ср. Романъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДЛИННЫЙ — ДЛИННЫЙ, ая, ое; нен, нна, нно и нно. 1. Имеющий большую длину, протяжение. Д. рукав. Д. переулок. Д. парень (очень высокий; разг.). Длинные волны (радиоволны длиной от 1 до 10 км). 2. кратк. форма Больший по длине, чем нужно. Рукава длинны. Юбка … Толковый словарь Ожегова
Длинный — характеристика позиции держателя срочного контракта. По английски: Long См. также: Торговые позиции Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
длинный — ДЛИННЫЙ, длиннополый, долгополый … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
длинный — Длинный язык у кого о болтливом человеке Все побаивались его длинного языка. Длинный рубль (нов. разг.) легкий и высокий заработок. Гнаться за длинным рублем … Фразеологический словарь русского языка
Длинный — англ. long А. Лицо, купившее фьючерсный контракт для открытия рыночной позиции и не ликвидировавшее этой позиции встречной продажей. Б. Непокрытый обязательствами на рынке реального товара или контрактами на продажу остаток фьючерсных контрактов… … Словарь бизнес-терминов
Длинный о. — Длинный о. Самойловича о. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
длинный — длинный, кратк. ф. длинен (не рекомендуется длинён), длинна (неправильно длинна), длинно и длинно, длинны и длинны; сравн. ст. длиннее и длинней (неправильно длиньше). В знач. «большего размера, чем нужно» употр. только кратк. ф.: длинен, длинна … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке