Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

отмечать

  • 1 ülni

    отмечать праздновать(сидеть)
    праздновать отмечать(сидеть)
    * * *
    формы глагола: ült, üljön
    1) сиде́ть за чем (тж в знач. "находиться где-л.")
    2) vmibe, vmire сади́ться/сесть (в автобус, в самолёт и т.п.)
    3) перен исполня́ть до́лжность, занима́ть ме́сто

    Magyar-orosz szótár > ülni

  • 2 megcsillagoz

    отмечать/отметить звёздочкой

    Magyar-orosz szótár > megcsillagoz

  • 3 megemlékezik

    vkiről, vmiről 1. (említést tesz) вспоминать/вспомнить, упоминать/упомянуть, rég. поминать/помянуть (mind) о ком-л., о чём-л.; (futólag, szóban) обмолвиться чём-л.;

    meleg szavakkal emlékezik meg vkiről — хорошо отзываться о ком-л.; помянуть добром/хорошим словом о ком-л.;

    verseiben szeretettel emlékezik meg róla — в своих стихах он с любовью вспоминает о нём; vmiről \megemlékezikik a sajtóban — упоминать о чём-л. в печати; a sajtó egyetlen szóval sem emlékezett meg erről — печать ни одним словом не обмолвилась об этом;

    2. vál. (jelez, regisztrál, elismer) отмечать/отметить что-л.;

    bevezetőjében \megemlékezikett a nagy tudós érdemeiről — в своём вступительном слове он отметил заслуги великого учёного;

    3. vál. (ünnepel) отмечать/отметить что-л.;

    \megemlékezikik vmely napról v. évfordulóról — отмечать день v. годовщину чего-л.;

    \megemlékezikik vki születésének ötvenedik évfordulójáról — отмечать пятидесятилетие со дня рождения кого-л.;

    4.

    vál. (vall. is) \megemlékezikik vkiről (halottról) — поминать/помяяуть кого-л.

    Magyar-orosz szótár > megemlékezik

  • 4 észrevesz

    замечать/заметить, увидеть, отмечать/отметить, подмечать/подметить, примечать/приметить, разглядеть, nép. заприметить;

    nem vesz észre — не замечать/заметить; не увидеть; проглядывать/проглядеть, просматривать/просмотреть, упускать/упустить; не досмотреть чего-л.;

    ezt rögtön észrevettem я это сейчас же заметил;
    kezdték észrevenni őt a gyárban его стали отмечать на заводе; éles érzékkel észrevette a könyv. minden hiányosságát он тонко подметил все недостатки книги;

    \észrevesz vkit a tömegben — заприметить кого-л. в толпе;

    \észrevesz vmit a sötétben — разглядеть что-л. в темноте; észre lehetett venni, hogy — … было заметно, что; nem veszi észre a legfontosabbat a színdarabban — проглядеть в пьесе самое главное; nem veszi észre a hibát — просмотреть ошибку; nem veszi észre a legfontosabbat tréf. — слона не приметить; észre sem veszi — он не успел оглянуться, как…; не оглянешься …; észre sem vette — незамеченный

    Magyar-orosz szótár > észrevesz

  • 5 felfigyel

    1. настораживаться/насторожиться, прислушиваться/прислушаться;

    a zajra \felfigyeltem — я насторожился v. прислушался на шум;

    2.

    átv. \felfigyel vkire. vmire — отмечать/отметить; biz. брать кого-л. на заметку, обращать/ обратить внимание на кого-л., на что-л.;

    a gyárban kezdtek munkájára \felfigyelni — его стали отмечать на заводе

    Magyar-orosz szótár > felfigyel

  • 6 feljegyez

    1. (felír) записывать/записать, отмечать/отметить; (pontosan) выписывать/выписать, müsz., tud. регистрировать/зарегистрировать;

    feljegyzi a számát — записать номер;

    feljegyzi a jelenlevőket — отметить присутствующих; feljegyzi a könyv. pontos címét — выписывать/выписать точное заглавие книги;

    2.

    hőstetteket \feljegyez (pl. krónikás) — отмечать/отметить подвиги;

    3.

    népdalokat jegyez fel — записывать/ записать народные песни

    Magyar-orosz szótár > feljegyez

  • 7 kitüntet

    I
    1. награждать/наградить, отмечать/отметить чём-л., удостаивать/удостоить чего-л.;

    vmely címmel tüntet ki — удостаивать какого-л. звания;

    díjjal tüntet ki — отмечать премией; a darabot díjjal tüntették ki — пьеса была удостоена премии; rendjellel tüntették ki — его наградили орденом;

    2. átv. (bizalmával síby отличать/отличить; жаловать/пожаловать кого-л. чём-л. v. кому-л. что-л.; rég. дарить кого-л. чём-л.;
    II

    \kitünteti magát — отличаться/отличиться

    Magyar-orosz szótár > kitüntet

  • 8 megjelöl

    1. намечать/наметить, обозначать/ обозначить, отмечать/отметить, помечать/пометить, размечать/разметить; (színnel) расцвечивать/расцветить; (vonallal) отчёркивать/ отчеркнуть, отчерчивать/отчертить; (kijelöl) назначать/назначить;

    betűkkel \megjelöl — обозначать буквами; литеровать;

    ceruzával \megjelöl vmit — а térképen отмечать что-л. карандашом на (географической) карте; fehérneműt \megjelöl — метить бельё; \megjelöli az oszlopok helyét az úton — назначать места для столбов на дороге;

    2. ker. (gyártmányt, árut) маркировать; (címkével) клеймить;
    3. átv. (kitűz, megad) намечать/наметить, назначать/назначить, определить/определить, указывать/указать, rég. начертать;

    \megjelöli a feladatokat — наметить задачи;

    \megjelöli a szállítás időpontját — указать время поставки

    Magyar-orosz szótár > megjelöl

  • 9 betűrend

    * * *
    формы: betűrendje, betűrendek, betűrendet
    алфави́тный поря́док м, алфави́т м

    betűrendben — по алфави́ту

    * * *
    алфавитный/азбучный порядок; алфавит;

    \betűrendbe rak — расставить по алфавиту;

    \betűrend szerint jelöl — литеровать; отмечать/отметить буквами

    Magyar-orosz szótár > betűrend

  • 10 előbbre

    вперёд; побли́же

    előbbre jutni — продвига́ться/-и́нуться ( по службе)

    * * *
    1. вперёд;

    nyújtsd \előbbre a kezedet! — протяни вперёд руку!;

    lépj \előbbre! — шагни ещё вперёд!;

    2.

    átv. \előbbre jut — подвигаться/подвинуться;

    az ügy ettől nem jutott \előbbre — дело от íroro не ускорилось; (meg)érkezését \előbbre hozta {korábbi időpontra tette) он приблизил свой приезд; \előbbre keltez — отмечать/отметить задним числом; \előbbre visz — подвигать/подвинуть; az ügyet \előbbre viszi — подвинуть дело

    Magyar-orosz szótár > előbbre

  • 11 feljegyezni

    замечать заметки
    * * *
    формы глагола: feljegyzett, jegyezzen fel
    запи́сывать/-писа́ть; отмеча́ть/-ме́тить ( для памяти)

    Magyar-orosz szótár > feljegyezni

  • 12 jel

    * * *
    формы: jele, jelek, jelet
    1) знак м
    2) сигна́л м; знак м

    jelt adni — пода́ть знак

    3) при́знак м
    4)

    gyári jel — фабри́чное клеймо́ с; фабри́чный знак м; ме́тка ж

    5) грам показа́тель м
    * * *
    [\jelet, \jele, \jelek] 1. (írott/nyomtatott ábra v. jelkép) знак; (jelölés) обозначение, заметка; (vegyjel) химический знак;

    mai egyenlőségi \jel — знак равенства;

    földr., kat. egyezményes \jel — условный знак; условное обозначение; egyezményes \jelek használata — употребление условных знаков; нотация; képírásos \jel — идеограмма; haj. merülési \jel — грузовая марка; rövrdítési \jel — сокращение, аббревиатура, аббревиация; mat. tizedes \jel — десятичный знак;

    2. rég. (jelkép) эмблема;

    a horgony a remény \jele — якорь — эмблема надежды;

    3. nyelv. знак;

    nyelvi \jel — языковой знак;

    kemény v. lágy \jel — твёрдый v. мягкий знак;

    4.

    (jelzés, jeladás) — сигнал; (átv. is) figyelmeztető \jel сигнал (предостережения);

    megbeszélt \jel — условный сигнал; pol. titkos \jel — явка; kat. visszavonulási \jel — сигнал к отступлению; \jelt ad — давать/дать сигнал/знак; подать сигнал/знак; сигнализировать (чемл.); \jelt ad a kezével — сделать v. подать знак рукой; kat. \jelt ad a támadásra — подать знак к бою; trombitával ad \jelt — трубить/протрубить; сигнализировать трубой; zászlóval \jelt ad — сигнализировать флагом;

    5.

    vminek \jeléül — в знак чего-л.;

    barátsága \jeléül — в знак дружбы; a gyász \jeléül — в знак траура; hálája \jeléül — в знак благодарности; vki iránti szeretete \jeléül — в знак любви к кому-л.; tisztelete \jeléül {pl. könyvajánlásban) — в знак уважения; tiltakózása \jeléül — в знак протеста против чего-л.; annak \jeléül, hogy — … в знак того, что …;

    6.

    biz. (életjel) \jelt ad magáról — давать о себе знать;

    7. (ismertetőjel) знак, метка, заметка;

    \jellel ellát — намечать/наметить, замечать/заметить, означать/означить, назначать/назначить, обозначать, отмечать/ отметить, маркировать;

    \jellel ellátott — знаковый, меченый; \jellel látja el az összes fehérneműt — перемечивать/переметить всё бельё;

    8. (anyajegy) родимое пятно; (állat bőrén/ fején) отметина;
    9. (rásütött bélyeg/jegy) nép.

    a) (állatra) — тавро, клеймо;

    b) rég., tört. (rabszolgára, elítéltre) клеймо;

    10. (védjegy) марка;

    gyári \jel — производственная/фабричная/ заводская марка;

    11. nyelv. признак, показатель h., аффикс, суффикс;

    a magyar felszólító mód \jele aj hang — звуку является аффиксом венгерского повелительного наклонения;

    a többesszám \jele — признак/показатель множественного числа;

    12. (vmely jelenség ismertetőjele) признак;

    külső \jel — внешний признак;

    teljesen felismerhető \jelek — вполне распознаваемые признаки; orv. a betegség kétségtelen \jelei — несомненные признаки болезни; vminek korai/kezdeti \jelei — ранние признаки чего-л.; az ellenség gyengeségének — а \jelе признак слабости врага; az esti harmat a jó időjárás \jele — вечерняя роса служит признаком хорошей погоды; a figyelem \jelei — знаки внимания; ez annak a \jel — е, hogy … это свидетельствует о том, что …; a megbánásnak semmi \jelét sem mutatja — никакого признака раскаяния в нём не заметно;

    13.

    (adat, nyom) a \jelek szerint — по признаку; по всем признакам;

    14. (előjel) примета;

    v. rossz \jel — хорошая v. дурная примета; (ez) nem jó \jel (это) не к добру;

    15. mit, vall., ir. знамение;

    égi \jelek — небесные знамения

    Magyar-orosz szótár > jel

  • 13 kiemelni

    вынимать из глубины чего-то
    * * *
    формы глагола: kiemelt, emeljen ki
    1) поднима́ть/-ня́ть, извлека́ть/-ле́чь на пове́рхность ( из глубины)
    2) выдвига́ть/вы́двинуть ( на более важную должность)
    3) подчёркивать/-черкну́ть, выделя́ть/вы́делить, отмеча́ть/-ме́тить

    vminek a fontosságát kiemelni — подчёркивать/-черкну́ть значе́ние чего

    Magyar-orosz szótár > kiemelni

  • 14 kijelölni

    назначать напр: определять условия
    отмечать ставить пометку
    * * *
    формы глагола: kijelölt, jelöljön ki
    1) намеча́ть/-ме́тить, определя́ть/-ли́ть, назнача́ть/-на́чить (сроки и т.п.)
    2) выделя́ть/вы́делить, отмеча́ть/-ме́тить ( в тексте)
    3) vkit vmire назнача́ть/-на́чить кого на что, выделя́ть/вы́делить кого для чего

    Magyar-orosz szótár > kijelölni

  • 15 megemlékezni

    - ik v-röl
    вспоминать
    - ik v-röl
    отмечать напр: годовщину
    * * *
    формы глагола: megemlékezik, megemlékezett, emlékezzék/emlékezzen meg
    1) вспомина́ть/-по́мнить кого-что, о ком-чём (в разговоре и т.п.)
    2) отмеча́ть/-ме́тить что ( знаменательную дату)
    3) офиц упомина́ть/-мяну́ть о ком-чём (на собрании, в выступлении и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > megemlékezni

  • 16 bejegyez

    1. (felír) записывать/записать; (pl. kéziratba) вписывать/вписать, размечать/разметить; (könyvlap szélére) отмечать/отметить;
    2. hiv. регистрировать/зарегистрировать; (bevezet) заносить/занести; (jegyzékbe) вносить/ внести в список; (könyvelésben) проводить/ провести по книгам;

    bejegyzi a házasságot — регистрировать брак;

    a lakónyilvántartásba \bejegyez — прописывать/прописать в домовой книге

    Magyar-orosz szótár > bejegyez

  • 17 ellát

    +1
    vmeddig видеть до чего,-л.;

    \ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;

    innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза

    +2 I
    1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;
    2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;

    vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;

    \ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;

    5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;

    \ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;

    üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;

    6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;

    a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;

    haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;

    7.

    (írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;

    a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;

    8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;

    különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;

    több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;

    9.

    szól., biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;

    majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось;

    II

    1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;

    alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;

    2.

    \ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;

    \ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться

    Magyar-orosz szótár > ellát

  • 18 említ

    [\említett, \említsen, \említene] упоминать/упомянуть, отмечать/отметить;

    futólag/mellékesen/ odavetve \említ — упомянуть v. отметить вскользь;

    név szerint \említ — вспоминать/вспомнить по именам; поименовать, называть/назвать; példaként \említ vmit — брать в качестве примера что-л.; nem \említve vmit — минуя что-л.; не упоминая

    Magyar-orosz szótár > említ

  • 19 feltüntet

    1. (megjelöl) отмечать/отметшо, обозначать/обозначить; (keltezést, címet) hiv. проставлять/проставить;

    \feltünteti az árát vminek — обозначать/обозначить v. проставлять/проставить цену;

    \feltünteti az árat a címjegyzéken — выставлить/выставить цену в каталоге; ez fel van tüntetve a leírásban — это отмечается в описании; ez a város nincs \feltüntetve a térképen — этот город не изображён/обозначен на карте;

    2. (vmilyen színben, vminek) выставлять/выставить, представлять/представить;

    kedvező színben tüntet fel vmit — представить что-л. в выгодном свете;

    a kudarcot sikernek tünteti fel — представить неудачу как успех; úgy szeretné \feltüntetni a dolgot, mintha — … он стремится представить дело так, будто …; az író igazi hősnek tüntet fel vkit — писатель изображает кого-л. настойщим героем; nevetséges színben tüntet fel vkit — выставлять/выставить кого-л. в смешном виде; vkit ostobának tüntet fel — выставлять/выставить кого-л. дураком; nem olyan ostoba, mint amilyennek \feltüntetik — он не так глуп как его изображают

    Magyar-orosz szótár > feltüntet

  • 20 jelez

    [jelzett, \jelezzen, \jelezne] 1. vmit (jelt ad) сигнализировать что-л. v. о чём-л.; подавать/ подать сигнал/знак;
    jelzi az ellenség közeledtét сигнализировать о приближении против ника;

    riadót \jelez

    a) (trombitával) — трубить тревогу;
    b) (félreveri a harangot) бить в набат;
    c) (rádión, pl. légiriadót) предупреждать о воздушной тревоге;

    2. (jellel ellát) обозначать/обозначить, отмечать/отметить;

    pontozott vonallal \jelez — начертить пунктиром;

    3. (hírül hoz) извещать/известить;

    előre \jelez vmit — предвещать что-л., сигнализировать о чём-л.;

    a felhők vihar közeledtét \jelezték — тучи предвещали грозу

    Magyar-orosz szótár > jelez

См. также в других словарях:

  • отмечать — См. писать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отмечать метить, помечать, обозначать, означать, намечать, регистрировать, фиксировать; замечать, подмечать, говорить; писать …   Словарь синонимов

  • ОТМЕЧАТЬ — ОТМЕЧАТЬ, отметить что чем, по(на, за)метить, сделать метку, примету, знак для отличия или приметы, для узнания или для памяти. Нужные мне вещи отметил я в списке вашем красным карандашем. У меня отмечено это в записной книжке, записано.… …   Толковый словарь Даля

  • ОТМЕЧАТЬ — ОТМЕЧАТЬ, отмечаю, отмечаешь. несовер. к отметить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • отмечать — ОТМЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отмечать — размечать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы размечать EN mark …   Справочник технического переводчика

  • отмечать — (касаться чего л., указывать на что л.) что (не о чем). Отмечать положительные стороны работы и ее недостатки …   Словарь управления

  • отмечать — год отметить • совместность отметить важность • каузация, подчёркивание / акцент отметить встречу • ритуал отметить день • ритуал отметить летие • ритуал отметить летний юбилей • ритуал отметить начало • подчёркивание / акцент отметить праздник • …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • отмечать пунктиром — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dot …   Справочник технического переводчика

  • Отмечать — несов. перех. 1. Выделять каким либо знаком, знаками. отт. перен. Наделять какими либо признаками, отличительными особенностями. 2. Делать запись, регистрирующую что либо. 3. перен. Обращать внимание на кого либо или на что либо; замечать. отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отмечать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отмечаю, ты отмечаешь, он/она/оно отмечает, мы отмечаем, вы отмечаете, они отмечают, отмечай, отмечайте, отмечал, отмечала, отмечало, отмечали, отмечающий, отмечаемый, отмечавший, отмечая; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • отмечать — отмеч ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»