-
1 alkotás
• работа творческая• создание* * *формы: alkotása, alkotások, alkotást1) созда́ние с2) творе́ние с, сочине́ние с, произведе́ние сvkinek az alkotásai — тво́рчество с кого
művészeti alkotások — худо́жественные произведе́ния мн
* * *[\alkotást, \alkotása, \alkotások] 1. (mint cselekvés) творчество, сочинение, создание, произведение, созидание, сотворение;az \alkotás öröme — радость творчества;
2.irodalmi \alkotás — литературное произведение; tréf. опус; írói \alkotások — творения писателей; művészi \alkotás — художественное произведение; zenei \alkotás — музыкальное произведение; композиция; a szocializmus \alkotásai — творения социализма(mű) — творчество, сочинение, создание, произведение, творение, biz. вешь; (irodalmi, zenei) gyenge \alkotás слабая вешь;
-
2 mű
• произведение творческое• работа произведение творческое• сочинение творческое• творение* * *формы: műve, művek, művet1) рабо́та ж (чья-л.), творе́ние с (чьих-л. рук)2) произведе́ние с, созда́ние с; сочине́ние сválogatott művek — и́збранные произведе́ния
3)művek — заво́д м, комбина́т м
* * *[\művet, \műve, \műyek] 1. {általános} произведение, создание, творчество, работа;emberi kéz \műve — произведение рук человека; a véletlen \műve — дело случая; gúny. ez az ő \műve — дело его рук;folytatja Lenin \művét — продолжать дело Ленина;
2. {írott} произведение, сочинение, vál. творение, создание; {egy színműíró összes műve) театр;egykötetes \mű — однотомник; filozófiai \mű — философское сочинение; irodalmi \mű — литературное произведение; kisebb \művek — мелкие произведения; vkinek összes \művei — полное собрание сочинений кого-л.; Puskin összes \művei — полное собрание сочинений Пушкина; szépirodalmi \művek — беллетристические произведения; többkötetes \mű — многотомный труд; tudományos \mű — труд; verses \mű — стихи h., tsz.; válogatott \művek — избранные произведения/сочинения;alapvető \mű — основоположная работа;
3. zene. опус, сочинение;zenekari \mű — оркестровое сочинение;
4. (könyvtárban, a kötetszámtól való megkülönböztetésül) название;a könyvtárban tízezer \mű van tizenhatezer kötetben — в библиотеке десять тысяч названий, шестнадцать тысяч томов;
5. (szerkezet) механизм;6.vegyipari \művek — химический комбинат; химкомбинатelektromos \művek — электростанция;
-
3 műalkotás
произведение художественное* * *художественное произведение; произведение v. vál. творение искусства;a legtökéletesebb \műalkotások egyike — одно из наиболее совершенных произведений искусства
-
4 szorzat
[\szorzatot, \szorzata, \szorzatok] mai произведение;\szorzatot képez — составлять/составить произведениеvégtelen \szorzat — бесконечное произведение;
-
5 előadni
• излагать вопрос• исполнить произведение• поставить пьесу* * *формы глагола: előadott, adjon elő1) расска́зывать/-за́ть; излага́ть/-ложи́ть2) исполня́ть/-по́лнить; чита́ть/прочита́ть (роль, произведение и т.п.)3) чита́ть/прочита́ть, де́лать/сде́лать докла́д4) преподава́ть; чита́ть (курс ле́кций) -
6 munka
• дело• занятие• работа• труд* * *формы: munkája, munkák, munkát1) рабо́та ж, труд мfizikai munka — физи́ческая рабо́та
szellemi munka — у́мственный труд
2) де́ло с, заня́тие с; рабо́та жmindennapi munka — повседне́вная рабо́та
3) рабо́та ж; труд м; сочине́ние с; произведе́ние с* * *[\munka`t, \munka`ja, \munka`k] 1. {konkrét, elvégzendő) работа; (elfoglaltság) занятие, дело; (hivatal) служба;aprólékos \munka — муравьиная работа; durva \munka — чёрная работа; éjjeli \munka — ночная работа; finom \munka — тонкая работа; fizetett \munka — платная работа; jól fizetett \munka — хорошо оплачиваемая работа; fizikai/kétkézi/testi\munka — физическая работа; физический труд; föld alatti \munkak — подземные работы; gyors \munka — скорая работа; házi \munka — домашняя работа; időbéres \munka — повременная работа; irodai \munka — канцелярская работа; jövedelmező \munka — доходная работа; kényszerűségből vállalt \munka — подневолный труд; könnyű \munka — лёгкая работа; közös \munka — совместная работа; külső \munka geod. — полевая работа; mezőgazdasági \munkak — сельскохозяйственные работы; tavaszi mezei \munkak — весенние полевые работы; mellékes \munka — побочная работа; minőségi \munka — качественная работа; műszakon felül végzett \munka — сверхсменная/сверхурочная работа; napi \munka — повседневная работа; egy ember napi \munka`ja — человекодень h.; nehéz \munka — трудная/тяжёлая работа; страда; pokolian nehéz \munka — каторжная работа; szellemi \munka — умственный труд; умственная работа; sziszifuszi \munka — Сизифов труд;alkalmi \munka — случайная работа;
Сизифова работа;ég a \munka a keze alatt — работа горит в его руках; как блины печёт; serényen folvik/pezseg a \munka — работа кипит; teljes gőzzel folyik a \munka- — работа в полном разгаре; работа идёт на всех парах; ma jól halad a \munka — т biz. мне сегодня хорошо работается;vállakozási szerződés alapján végzett \munka — работа по подряду;
sok Лт. van у меня много работы; я очень занят;\munka`ja mellett ül — сидеть за работой; \munka nélkül van v. \munka nélküli — быть безработным; быть без работы; не иметь работы; быть без службы; \munka után járva — в поисках работы; \munka`ba ad vmit — давать/дать в обработку; \munka`ba áll — поступать/поступить на работу; \munka`ba áll vkinél — наниматься/наняться к кому-л.; лЬа állás поступление на работу; \munka`ba állít vkit — засаживать/засадить когол. за работу; biz. запрягать/запрячь; az elbocsátott munkások (újbóli) \munka`ba állítása — восстановление на работе уволенных рабо чих; \munkaba jár — ходить на работу; работать гдел.; \munkaba lép — поступать/поступить на работу; \munkaba megy — идти на работу; лЬа menés выход на работу; \munka`ba vesz\munka közben — во время работы;
a) — начать обрабатывать (что-л.);b) átv., biz. \munka`ba vesz vkit взять в работу кого-л.;\munkaba vétel (munkadarabé) — взятие в обработку;elmerül a (sok) \munkaban — тонуть в делах; nyakig van a \munka`ban v. ki nem látszik a \munkaból — хлопот полон рот; у него дела по горло; \munkaban talál vkit — заставать/ застать кого-л. за работой; \munkaban vana) (személy) — он на работе;b) (munkadarab) — находиться в работе/обработке;
saját ujából él жить своим трудом;\munkara nevelés — трудовое воспитание rég. Munkára Harcra Kész (MHK) Готов к труду и обороне (ГТО);\munka`hoz fog/lát — вейться v. приняться за работу; лгл fel! за дело!;
abbahagyja a ái бросать/бросить работу;elveszti a \munkaját — потерять работу; лишиться работы; vmibe sok \munkat fektet — затратить на что-л. много труда; kevés \munkat igénylő — не трудоёмкий; sok \munka`t igénylő — трудоёмкий; \munkat keres — искать службу/работу/ места; minden piszkos \munkat kerülő egyén — белоручка h., n.; \munkat fejt ki — развёртывать/развернуть работу; \munka`t és fáradságot nem kímélve ( — работать) не жалея сил и труда; \munkat vállal — принимать/ принять работу; munkát végzővmely \munka`t elvállal — принять заказ на какую-л. работу; взяться сделать v. выполнить какую-л. работу;
a) — работающий;b) (állatról) рабочий;\munka`val ellát — давать/дать работу кому-л.;nem \munkaval szerzett — нетрудовой; szól. a \munka nálunk becsület és dicsőség dolga — труд—дело чести, дело славы, дело доблести и геройства; gúny. elmenne a \munka temetésére — ему лень пальцем двинуть; közm. hamar \munka ritkán jó — поспешишь—людей насмешишь; a \munka nem szégyen — никакая работа не стыдна; a \munka nemesít — труд красит нашу жизнь; \munka után édes a pihenés — кончил дело— гуляй смело;2.alkotó \munka — творческая работа; работа над чём-л.; pol. földalatti \munka — подпольная работа, gazdaságiszervező és kulturális-nevelő \munka хозяйственно-организаторская и культурно-воспитатедьная работа; vál. országépítő \munka — работа по строительству страны politikai \munka политическая работа; политработа a Szocialista Munka Hőse Герой социалистического труда; társadalmi \munka — общественный труд; общественная работа/нагрузка; tudományos \munka — научная работа;(tevékenység) — работа, труд; (a lakosság körében kifejtett) agitációs \munka агитационная работа (среди населения);
3. közg. работа, труд;élő/eleven \munka — живой труд; holt \munka — мёртвый/овеществленный труд; konkrét \munka — конкретный труд; produktív \munka — производительный труд: közvetlen szükségletre végzett \munka — труд для себя; társadalmi szükségletre végzett \munka — труд для общества; a \munka díjazása — оплата труда; a \munka törvénykönyve — кодекс законов о, труде; (magyar) закон о труде; трудовой кодекс; a \munka és a tőke közti ellentét/ellentmondás — противоречие между трудом и капиталом; \munka`ért járó — заработный; mindenkinek \munka`ja szerint — каждому по его труду;árutermelő \munka — товаропроизводительный труд;
4. (kész, elvégzett) работа;hanyag/pontatlan \munka — небрежная/неаккуратная/нечистая/нечёткая работа; nyers/félig kész \munka — топорная работа; нечистая работа; pontpsTprecíz \munka — аккуратная работа; ez az ő (két) keze \munkaja — это дело его рук; a \munka dicséri mesterét — дело мастера бойться;gondos \munka — чистая работа;
5. (irodalmi v. műalkotás) произведение, сочинение;Puskin \munkai — сочинения/произведения Пушкина;
6. fiz. работа;a \munka egysége — единица работы
-
7 prózai
* * *формы: prózaiak, prózait, prózaian1) прозаи́ческий2) перен прозаи́чный3)prózai színész — драмати́ческий актёр м
* * *1. прозаический;szính. \prózai színész — драматический актёр; \prózai színésznő — драматическая актриса;\prózai mű — прозаическое произведение; произведение в прозе;
2. átv. прозаичный; (hétköznapi) буднишний;\prózai szó/kifejezés (költői szövegben) — прозаизм\prózai érdekek — прозаичные интересы;
-
8 remek
• \remek!молодец \remek!• \remek!прекрасно \remek!• божественный славный• браво• замечательный прекрасный• превосходный прекрасный• славный прекрасный* * *формы: remeke, remekek, remeket1) великоле́пный, превосхо́дный, замеча́тельный2)remek! — прекра́сно!; молоде́ц!
* * *Ifn. [\remeket, \remeke, \remekek] 1. tört. образцовое произведение;2. {vminek a remeke) чудо, перл; {remekmű} шедевр;a teremtés \remeke — перл создания; ez a mű a klasszikus orosz irodalom \remekei közé tartozik — это произведение входит в золотой фонд русской классической литераторы; IIa művészet \remeke — чудо искусства;
mn. прекрасный, превосходный, чудный; несравненный, славный; (ragyogó) блестящий; {pompás} великолепный, замечательный;\remek ember — замечательный человек; biz. светлый человек; \remek fickó — славный парень; biz. славный малый; ez aztán a \remek fickó — он парень хоть куда! \remek gondolat/elgondolás гениальная идея/мысль; sp. \remek lövés (pl. futballban) — классный удар по мячу; \remek munkás — золотой работник; \remek ötlet — блестящая идея; \remek pedagógus — великолепный педагог; \remek szónok — блестящий оратор; (ő) \remek táncos он прекрасный танцор; III\remek ebéd — великолепный обед;
(felkiáltásként) \remek ! — прекрасно! чудесно! это славно! браво! хоть куда!;
hiszen ez \remek ! вот чудесато!IV\remek jól éreztük magunkat — мы чувствовали себя блестяще/превосходно/ великолепноhat.
: -
9 zenemű
• композиция музыкальная* * *формы: zeneműve, zeneművek, zeneművetмузыка́льное произведе́ние с; компози́ция ж* * *музыкальное произведение; композиция -
10 nyomdatermék
напечатанное произведение; произведение печати -
11 ajánlani
• vkinekпосвятить произведение• vkinekпредлагать напр: товары• vkinekпредложить• vkinekрекомендовать предлагать* * *формы глагола: ajánlt/ajánlott, ajánljon1) предлага́ть/-ложи́ть; рекомендова́ть/порекомендова́ть; сове́товать/посове́товатьsegítséget ajánlani — предлага́ть/-ложи́ть по́мощь
2) посвяща́ть/-вяти́ть ( книгу) -
12 eljátszani
• играть роль• исполнять роль* * *формы глагола: eljátszik, eljátszott, játsszék/játsszon el1) сыгра́ть; исполня́ть/-по́лнить (роль; музыкальное произведение); прои́грывать/-ра́ть2) прои́грывать/-ра́ть ( деньги)minden pénzét eljátszotta — он проигра́л все свои́ де́ньги
-
13 előállítás
• привод напр: арестованного* * *формы: előállítása, előállítások, előállítástизготовле́ние с; произво́дство с* * *1. hiv. (személy) привод, доставка;tanút \előállítás terhe alatt megidéz — вытребовать свидетеля в суд;\előállítás a rendőrségre — доставка в полицию;
2. (gyártás, termelés) производство, произведение; (gyári) фабрикация; (vminek elkészítése) изготовление, изготовка, изделие; (nyerés) получение, добывание -
14 első
* * *формы прилагательного: elsk, elst1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)első emelet — второ́й эта́ж м
első alkalommal — в пе́рвый раз
2) пере́днийelső ülés — пере́днее сиде́ние
3)január első+n — пе́рвого января́
* * *Imn. 1. (sorrendben) первый;az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй\elsőalkalommal — в первый раз;
этаж;szính. первый ярус;az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokúszính.
\első fellépés — дебит;a) — первичный; первой степени;\első fokú bíróság — суд первой инстанции;b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;orv. \első fokú égés — ожог первой степени;az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályúa) — первоклассный;\első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;sp. {klasszis-} классный;\első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;\első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;
c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;biz., rég. первой руки;I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;\első osztályú áru — первосортный товар;
2. {helyileg} передний, передовой;az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;
3. átv. первый;az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;az \első fecske — первая ласточка;
4.\első hegedűs/szólam — прима;zene.
\első hegedű — первая скрипка;5.\első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;
6.haj.
\első tiszt — старший офицер;7.\első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница; IIsp.
\első evezős — баковый гребец;\elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;fn.
[\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;2. (élettelen dolog) первое;\első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скоростиaz \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;
-
15 eredmény
• достижение результат• итог результат• счет в сп.матче "результат"• успех результат* * *формы: eredménye, eredmények, eredményt1) результа́т м, ито́г м; исхо́д м; достиже́ние мkimagasló eredmény — выдаю́щееся достиже́ние
az eredményeképpen — в результа́те чего
2) спорт счёт м* * *[\eredményt, \eredménye, \eredmények] í. результат;kézzelfogható \eredmény — конкретный результат; kielégítő \eredmények — неплохие резуьтаты; örvendetes \eredmények — отрадные результаты; ragyogó \eredmények születtek — получились блестящие результаты; szánalmas \eredmény — плачевный результат; a szavazási \eredmények — результаты голосования; ezek az \eredmények arról beszélnek, hogy — … эти итоги говорит о том, что…; az \eredmény az volt, hogy — … получилось, что…; a munkának megvolt az \eredménye — работа дала свой результат; vmilyen \eredményre jut — прийти к какому-л. результату; ez gyászos \eredményekre vezetett — это привело к печальным результатам; a kísérlet pozitív \eredményre vezetett — опыт дал положительный результат; ugyanerre az \eredményre jutunk, ha — … тот же результат получается, если…; ugyanarra az \eredményre jutottak — их рассуждения совпадали в выводах; jó \eredményt ér el — достигнуть хороших результатов;értékes \eredmény — положительный результат;
2. (végeredmény) итог;a tárgyalások \eredménye — итоги переговоров; a választások \eredménye — исход/ итоги выборов;a munka csekély \eredménye — скромный итог работы;
3. (kimenetel) исход;4. mat. итог, результат;szorzási \eredmény — произведение;az összeadás \eredménye — итог сложения;
5. счёт;a meccs 3*:0 eredménnyel végződött — матч закончился со счётом 3*:0;
6. isk. результат;kevés/ gyenge \eredményt felmutató (tanuló) — малоуспевающий;vizsgáit jeles eredménnyel tette le — он сдал экзамены с отличным результатом;
7. (siker) успех; (vívmány) завоевание, достижение;új \eredmény a technikában — новое слово в технике; az \eredményben neki (tkp. a munkájának) is része van — в достигнутом есть доля и его труда; eredménnyel jár — кончиться удачно; nem jár kellő eredménnyel — не дать должных результатов; \eredményt ér el — достигнуть успеха;tudományos és technikai \eredmények — достижения науки и техники;
8.ennek \eredményeképpenv — в результате этого; tevékenységének \eredményeképpen — в результате его деятельности;vminek \eredményeképpen — в результате/итоге чего-л.;
9. (termék) продукт;ez a végkövetkeztetés hosszas megfontolások \eredménye — этот вывод — продукт долгих размышленийe-z a könyv. sokévi munka \eredménye — эта книга — продукт многолетнего труда;
-
16 festmény
• картина полотно• полотно картина* * *формы: festménye, festmények, festménytкарти́на ж, полотно́ с; холст м ( произведение живописи)* * *[\festményt, \festményе, \festmények] müv. картина; {több festészet együtt;festészet) живопись; {olajfestmény) полотно; {vászon} холст;vkinek — а \festménye картина кого-л.; {igével} принадлежать кисти кого-л.; vmely \festményt befejez/elkészít — дорисовывать/дорисовать, дописывать/дописать; a falakat \festményekkel díszíti — украшать стены картинамиgyatra/rossz \festmény — мазня;
-
17 giccs
безвкусица о живописи* * *формы: giccse, giccsek, giccsetдешёвка ж, безвку́сица ж ( о произведении искусства)* * *[\giccset, \giccse, \giccsek] müv., ir., pejor. халтура; (festmény) базарная/шаблонная живопись; (más mű) мнимохудожественное произведение; штамп;harc — а \giccs ellen борьба против халтуры
-
18 hézagpótló
формы: hézagpótlója, hézagpótlók, hézagpótlótвосполня́ющий пробе́лы* * *\hézagpótló mű — произведение, заполняющее пробелы
-
19 írásmű
формы: írásműve, írásművek, írásművetсочине́ние с, произведе́ние с* * *сочинение, произведение; (pl. tudományos munka) (письменный) труд -
20 irat
• бумага документ• документ письменный* * *формы: irata, iratok, iratotдокуме́нт м, бума́га ж* * *[\iratot, \irata, \iratok] 1. (okmány, igazolvány) бумага, документ;eredeti/hiteles \iratok — подлинные документы; igazoló \iratok — оправдательные документы; személyi \iratok ( — личные) бумаги; nincsenek rendben az \iratai — у него бумаги не в порядке; \iratokba (v. \iratok tanulmányozásába) mélyed — рыться в бумагах; vmely \iratot bemutat vkinek — предъявлять/предъявить документ у кого-л.; vmely \iratot érvényesít — оформить документ; \iratokat rendez — разбирать бумаги;beérkező \irat — входящая (бумага);
2. (írás) бумага, бумажка;üdvözlő \irat — адрес;jelentéktelen \irat — бумажонка;
3. rég. (írásmű) сочинение; (письменный) труд; (irodalmi) произведение
См. также в других словарях:
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — ПРОИЗВЕДЕНИЕ, произведения, ср. 1. Действие по гл. произвести в 4 знач. (в 1, 2 и 3 редк.) производить (книжн. редк.). 2. чего. Результат труда, создание (книжн.). Произведение рук человека. Красивейшее произведение природы. Необыкновенное… … Толковый словарь Ушакова
Произведение — (математика) результат умножения. Произведение искусства. Музыкальное произведение. Аудиовизуальное произведение. Служебное произведение … Википедия
произведение — Творение, создание, работа, дело, изделие, поделка, действие, детище, плод, препарат, фабрикат. Лучшее произведение шедевр, перл создания; прот.: . .. Ср. изделие, следствие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н … Словарь синонимов
Произведение — Произведение ♦ Œuvre Продукт деятельности или труда. Слово «произведение» почти всегда содержит, во всяком случае подспудно, нормативность – произведение есть нечто большее, чем продукция, изделие или результат. Это плод трудов, но… … Философский словарь Спонвиля
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — (product) Результат умножения. Произведение чисел, алгебраических выражений, векторов или матриц; может быть показано точкой, косой крестик или же просто написанием их последовательно один за другим, т.е. f(x).g(y), f(x) x g(y), f(x)g(y)… … Экономический словарь
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — в математике результат умножения. Часто для краткости произведение n сомножителей a1a2...an обозначают (здесь греческая буква пи символ произведения) … Большой Энциклопедический словарь
произведение — ПРОИЗВЕДЕНИЕ, вещь, работа, создание, сочинение, творение, труд, шутл. писание, спец. или ирон. опус, устар. увраж, разг. вещица, разг. вещичка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — ПРОИЗВЕДЕНИЕ, я, ср. 1. см. произвести. 2. Создание, продукт труда, вообще то, что сделано, исполнено. Совершенное, образцовое п. (шедевр). П. ума, творчества. П. рук человеческих (о том, что создано человеком). П. фантазии (то, что вымышлено). 3 … Толковый словарь Ожегова
произведение — Результат авторской работы творческого характера, имеющий вид законченного продукта, который может быть опубликован в издании. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы EN work DE Werk FR oeuvre … Справочник технического переводчика
Произведение — продукт творчества, в т. ч. законченное, имеющее самостоятельное значение письменное (литературное) сочинение, которое составляет (одно или вместе с другими П. в сборнике, томе собр. соч.) осн. текст издания … Издательский словарь-справочник
произведение — 3.1.1.3 произведение: Результат авторской работы творческого характера, имеющий вид законченного продукта, который может быть опубликован в издании. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации