-
1 впуск
-
2 admission
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > admission
-
3 admission de vapeur
впуск пара, ввод параDictionnaire polytechnique Français-Russe > admission de vapeur
-
4 entrée de gaz
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > entrée de gaz
-
5 admission
впускдопущениедоступнабор -
6 entrée
впусквступлениевходвхождениевъезддопуск -
7 entrée de pâte
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > entrée de pâte
-
8 entrée de vapeur
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > entrée de vapeur
-
9 entrée
fentrée des artistes — служебный, артистический вход ( в театре)2) вход, въезд ( действие); вступление; выход ( актёра на сцену)faire son entrée — 1) войти; вступить 2) выходить на сцену3) перен. вступление, поступлениеentrée en matière — введение, вступление ( к теме)examen d'entrée — вступительный экзаменentrée en vigueur — вступление в силу (закона, договора)entrée libre, entrée gratuite — вход свободный, вход бесплатныйentrée libre — "вход свободный" (объявление в магазине, указывающее, что можно войти в магазин без обязанности что-либо купить)avoir ses entrées dans un théâtre — иметь пропуск, контрамарку в театрavoir ses entrées libres chez qn — быть вхожим к кому-либо (в любое время)donner entrée — вести (о двери и т. п.)billet d'entrée — входной билетgrandes entrées ист. — привилегия входить в покои короля ( в определённые часы)6) ввоз; въездdroits d'entrée, taxe à l'entrée — ввозная пошлина7) перен. начало, наступлениеà l'entrée de l'hiver — в начале зимы, с наступлением зимы••d'entrée (de jeu) — сразу же, с самого начала8) тех. впуск, доступ; входное устройствоentrée d'air — впуск воздуха; воздухозаборник9) вчт. ввод данных; входные данные; входной сигнал10) заглавное слово ( словарной статьи)11) муз. вступление, интродукция12) первое блюдо; блюдо, подаваемое после закуски13) отверстие14) прихожая, передняя -
10 admission
f1) впуск; подвод, подача2) мат. допущение, принятие•- admission d'air de stabilisationadmission d'un excès d'air de combustion — подача избытка окислителя, впуск избытка окислителя
- admission de chaleur
- admission d'eau
- admission du gaz de dérivation
- admission de vapeur -
11 admission
сущ.1) общ. принятие, допущение, признание2) мед. поступление, приём, госпитализация (больного)3) тех. впуск, допуск, подвод, подача (топлива и т.п.), приток4) метал. впуск (напр., пара, газа) -
12 admission de gaz de dérivation
сущ.тех. впуск отбираемых газов, впуск отбираемых дымовФранцузско-русский универсальный словарь > admission de gaz de dérivation
-
13 prise d'air
сущ.1) общ. впуск воздуха, отдушина2) тех. воздухоприёмник, впуск, подвод, воздухоприёмник (вентилятора), забор воздуха, воздухозаборник (вентилятора)3) стр. воздухоприёмное устройство4) маш. воздухозаборник, подвод воздуха, приточное отверстие (вентилятора) -
14 admission
f1) допущение, принятиеadmission à une compétition — допуск к соревнованиямdemande d'admission — заявление о приёме ( в члены)admission des preuves юр. — принятие судом представленных доказательствarrêt d'admission de pourvoi юр. — постановление о принятии жалобы, обжалования2) признаниеsoupape d'admission — впускной клапан4) ком. -
15 arrivée
1. adj ( fém от arrivé) 2. f••à l'arrivée — в конце, в конце концов; под конец2) наступление (весны и т. п.)3) тех. поступление, подвод, подача; впуск (газа, воды); привозtuyau d'arrivée — впускная, подводящая трубаbrusquer l'arrivée — ускорять бег в конце дистанции, спуртовать на финишеarbitre d'arrivée — судья на финише -
16 inhalation
-
17 introduction
fintroduction dans la pratique — внедрение в практику3) введение, предисловие4) попадание, проникновение ( внутрь)5) муз. интродукция, вступление6) юр. начало судебного дела -
18 prise
I adj ( fém от pris) II f1) взятие, захват; изъятие ( при обыске)prise de bénéfices — получение прибылиprise en charge — 1) принятие к перевозке ( груза) 2) плата за посадку ( в такси) 3) принятие ответственности за что-либо, взятие чего-либо на себя 4) взятие расходов за что-либо на себя, оплата расходов ( кем-либо)prise d'essai — взятие пробы; проба ( для анализа)prise de participation эк. — участие в компанииprise à partie — 1) нападки; нападение 2) юр. привлечение к судебной ответственностиprise de photographies [de photos] — фотографирование, фотосъёмкаprise de poids — прибавка в весеprise de voile [d'habit] — пострижение (в монахи, в монахини)2) место, за которое можно взять предмет; выступ, углубление (за который можно ухватиться или на которое может опереться альпинист)objet qui n'a point de prise — предмет, за который нельзя ухватиться••donner prise à... — подставить себя под удар; давать поводavoir prise sur... — воздействовать, повлиять на...on n'a pas de prise — не к чему придраться3) поимка, взятие в пленdroit de prise юр. — призовое право••être de bonne prise — быть хорошей добычей; представлять собой выгодное делоlâcher prise — выпустить из рук; возвратить захваченное; отказаться от дальнейших попытокtous les jours de chasse ne sont pas les jours de prise погов. — не всё коту масленица, придёт и великий пост5) спорт приём; захват ( мяча)prise à contre-pied — обводка, обход противникаpar prise — на приём ( о лекарстве)7) столкновение, спор, схваткаprise de langue, prise de bec разг. — перепалка, перебранкаmettre aux prises — повести к столкновению; восстановить друг против другаavoir une prise avec qn — побраниться с кем-либо8) щепоткаprise de tabac — понюшка табаку9) сгущение, створаживание; замерзание; схватывание, затвердевание10) тех. соединение, сцепление, включениеprise de contact — 1) контактное соединение 2) перен. вступление в контакт ( с кем-либо)prise d'air — впуск воздуха; отдушинаen prise directe — с прямой передачейêtre en prise — находиться в зацеплении••être en prise directe avec [sur]... — быть непосредственно связанным с...; отражать непосредственно что-либо11) запись ( информации)12) кфт. дубль -
19 доступ
-
20 пропуск
м.1) ( непосещение) absence f (à qch); перев. тж. оборотом с гл. manquer vtв переводе много пропусков — il y a beaucoup d'omissions dans la traduction5) ( документ) laissez-passer m ( pl invar); sauf-conduit m (pl sauf-conduits) (в пограничную зону и т.п.)предъявить пропуск — présenter son laissez-passerвход по пропускам — entrée sur laissez-passer6) воен. mot m d'ordre, mot de passe
См. также в других словарях:
впуск — впуск, а … Русский орфографический словарь
ВПУСК — ВПУСК, впуска, мн. нет, муж. Действие по гл. впускать. Впуск публики в сад. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
впуск — доступ, подача, введение, впускание, допуск Словарь русских синонимов. впуск допуск Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Впуск — м. 1. процесс действия по гл. впускать 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
впуск — ВПУСТИТЬ, впущу, впустишь; впущенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
впуск — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
впуск — Подача газообразного или жидкого материала в замкнутое рабочее пространство [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительство в целом EN inlet DE AnfahrenEinlaß FR admission … Справочник технического переводчика
ВПУСК — Держать впуск. Жарг. угол. Лезть в карман с целью совершить кражу при большом скоплении людей. БСРЖ, 109 … Большой словарь русских поговорок
впуск — см. впустить; а; м. Впуск посетителей. Отверстие для впуска и слива горючего … Словарь многих выражений
впуск (жидкости или газа) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN inflow … Справочник технического переводчика
впуск [всасывание] воздуха — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN air admission … Справочник технического переводчика