-
41 centre
1. сущ.тж. center1) общ. центр, сосредоточениеto be the centre of attraction [attention\] — быть в центре внимания
See:2) общ. центр, учреждение, дом ( в наименованиях)See:American Business Center, Export Assistance Center, Trade Adjustment Assistance Center, Center for Economic Studies, Center for International Research, Center for Trade and Investment Services, International Centre for Settlement of Investment Disputes, International Trade Centre, Japan Export Information Center3) пол. = political centreCabinet is formed mainly of right-of-centre supporters of the Prime Minister. — Кабинет сформирован в основном из правоцентристских сторонников премьер-министра
4) пол. = influence centreSee:5) пол. = mother country6) эк., соц. = core 4),See:2. гл.тж. center1)а) общ. концентрировать, сосредоточиватьto centre one's hopes on [in\] smb. — возлагать все надежды на кого-л.
б) общ. концентрироваться, сосредоточиватьсяthe discussion centred around [on\]— в центре обсуждения находится...
2) общ. помещать [располагать\] в центре -
42 spotlight
1. noun1) theatr. прожектор для подсветки2) mot. подвижная фараto be in the spotlight быть в центре внимания2. verb1) осветить2) поместить в центр внимания* * *1 (0) ярко осветить2 (n) всеобщее внимание; кинопрожектор; огни рампы; осветительная лампа узкого направленного света; прожектор; прожектор для подсветки; фара3 (v) осветить прожектором; сделать центром внимания* * *а) прожектор для подсветки, рампа; б) свет рампы* * *n. прожектор, прожектор для подсветки, подвижная фара, центр внимания v. осветить, осветить прожектором, поместить в центр внимания* * *прожекторфара* * *1. сущ. 1) театр. а) прожектор для подсветки, рампа; (см. тж follow-spot) б) свет рампы 2) авто подвижная фара 3) всеобщее внимание 2. гл. 1) осветить (прожектором, фарой) 2) сделать центром внимания; выдвинуть на первый план 3) амер. охотиться или рыбачить ночью с фонариком -
43 be in the news
1) Общая лексика: оказаться в центре внимания, попасть на страницы газет2) Реклама: быть в центре внимания -
44 share spotlight
1) Экономика: делить лавры, находиться с кем-то в центре внимания2) Политика: быть в центре внимания -
45 steal the show
1) Общая лексика: заткнуть за пояс, затмить, затмить (кого-л. другого), оказаться в центре внимания, отвлечь все внимание на себя, переиграть всех остальных актёров, переключить всё внимание на себя, быть в центре внимания2) Разговорное выражение: затмить всех, заткнуть всех за пояс3) Американский английский: перебить всех конкурентов4) Маркетология: использовать удобный случай -
46 be down
1. phr v снижаться2. phr v терять3. phr v закатиться4. phr v разг. недоставать5. phr v разг. всё израсходовать6. phr v разг. быть записанным, быть внесённым в список, в расписание7. phr v разг. подписываться8. phr v разг. разг. быть в плохом настроенииto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
9. phr v разг. разг. быть настроенным против, порицать, осуждать10. phr v разг. настаивать на уплате11. phr v разг. разг. быстро замечать12. phr v разг. разг. болетьto be down in the mouth — быть в плохом настроении, быть унылым
to be down and out — оказаться без средств, быть разорённым
-
47 be in
1. phr v находиться, быть дома, на местеshe called at his office but he was not in — она зашла к нему на службу, но его там не оказалось
2. phr v сл. находиться в тюрьме; отбывать срок3. phr v быть, находиться у властиto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
4. phr v прибыть, прийтиto be satisfied — установить, определить, найти, признать, прийти к убеждению
5. phr v прибывать; достигать высокого уровня6. phr v наступать7. phr v быть собранным8. phr v быть в моде9. phr v продолжать горетьthe fire we lit last night is still in — огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит
10. phr v быть, стоять на подаче11. phr v разг. ожидаться в будущемwe might be in for a frosty spell — возможно, будут заморозки
12. phr v спорт. быть включённым в список участников13. phr v ? — полиция принимает участие в этом деле?14. phr v быть осведомлённым -
48 be out
1. phr v не быть дома, на месте; отсутствоватьwhen I phoned they told me the boss was out — когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет
2. phr v сл. быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе3. phr v погаснуть, быть выключеннымto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
4. phr v отходить, удаляться5. phr v спадать, уходить6. phr v быть удалённым, извлечённым7. phr v быть выведенным, уничтоженным8. phr v разг. выйти из модыlong skirts are out — длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде
9. phr v разг. кончаться10. phr v разг. не иметь11. phr v разг. быть опубликованным; выйти из печатиto be off the press — выходить в свет, выходить из печати
12. phr v разг. быть объявленными, вывешенными13. phr v разг. присутствовать14. phr v разг. раскрыться, обнаружитьсяthe secret is out — секрет раскрылся, тайна быть изгнанным; быть исключённым ; быть уволенным
15. phr v разг. проф. жарг. прекратить работу, забастовать16. phr v разг. быть видимым, не закрытым облаками17. phr v разг. зацвести, расцвести, распуститься18. phr v разг. разг. быть запрещённым, недопустимым19. phr v разг. быть неточным, неправильнымsubsequent events showed how well out he was in his analysis — последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе
20. phr v разг. разг. собираться, иметь намерение21. phr v сл. крепко спатьsleep well? — Must have been dead out — хорошо спалось? — Да, наверное, совсем отключился
22. phr v сл. потерять сознание -
49 be
1. v быть, существоватьI think, therefore I am — я мыслю, следовательно, я существую
the greatest genius that ever was — величайший гений, который когда-либо существовал
to be no more — скончаться, умереть; прекратить существование
2. v быть, находиться; присутствовать; пребыватьto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
3. v быть, оставаться4. v происходить, случаться, совершаться5. v равняться, составлятьtwice two is four — дважды два — четыре
6. v разг. стоить7. v значить, стоитьit is nothing to me — мне это ничего не стоит, для меня это ничего не составляет
8. v возвыш. сопутствоватьsuccess to your efforts! — желаю успеха в ваших начинаниях!, да сопутствует вам удача!
Синонимический ряд:1. appear (verb) appear; look; seem2. arise (verb) arise; happen; occur3. constitute (verb) constitute; equal; make4. denote (verb) denote; imply; mean; signify5. exist (verb) abide; be alive; breathe; continue; dwell; endure; exist; go on; inhere; live; move; remain; stay; subsist -
50 be about
1. phr v быть поблизостиto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
2. phr v иметься, быть распространённым3. phr v встать, быть на ногах; приступить к работеbill to be true — обвинительный акт, подлежащий утверждению
4. phr v выздороветь, быть на ногах; оправиться после болезни -
51 be away
1. phr v отсутствовать2. phr v быть убранным, спрятанным3. phr v сл. быть упрятанным в тюрьмуto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
4. phr v спорт. начать бег, стартовать5. phr v разг. быть погружённым в свои мысли6. phr v разг. иметь шанс на успех -
52 be off
1. phr v уходить, отправляться2. phr v сорваться, не состояться, быть отменённымhe told me that the trip was off — он сказал мне, что поездка не состоится
3. phr v быть свободным4. phr v ошибиться, просчитатьсяhe was off at least a thousand dollars in his estimate — в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
5. phr v быть отключённымto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
6. phr v оторваться, отлететь7. phr v быть вычеркнутым из меню, кончиться8. phr v разг. протухнуть -
53 limelight
1. nсвет рампы; центр внимания2. vto be in the limelight — быть в центре внимания; быть на виду
ярко освещать; привлекать внимание -
54 limelight
1. noun1) друммондов свет (применяется для освещения сцены в театре); свет рампы2) часть сцены у рампыto be in the limelight быть в центре внимания; быть на виду2. verb1) ярко освещать2) привлекать внимание* * *1 (0) друммондов свет; ярко освещать2 (n) большое внимание публики; всеобщее внимание; известность; прожектор для подсветки; свет рампы; часть сцены у рампы3 (v) освещать друммондовым светом; привлекать внимание; создавать известность* * *друммондов свет; свет рампы* * *n. друммондов свет* * *1. сущ. 1) друммондов свет; свет рампы 2) часть сцены у рампы 3) перен. центр внимания 2. гл. 1) ярко освещать, освещать с помощью друммондова света 2) привлекать внимание -
55 limelight
['laɪmlaɪt] 1. сущ.1) друммондов свет ( применяется для освещения сцены в театре); свет рампыSyn:2. гл.to be in the limelight — быть в центре внимания; быть на виду
1) ярко освещать, освещать с помощью друммондова света -
56 profile
['prəufaɪl] 1. сущ.1) профиль; вид сбокуHis handsome profile was turned away from the company. — Его красивый профиль не был виден окружающим.
This picture shows the girl in profile. — На этой картине девочка нарисована в профиль.
2) контур, линия, очертаниеSyn:3)а) краткий биографический очерк; сведения из биографииA Washington newspaper published comparative profiles of the candidates' wives. — Одна из вашингтонских газет опубликовала для сравнения краткие биографии жён всех кандидатов.
б) профиль, краткая характеристикаpsychological profile психол. — психологический профиль
Syn:4) заметность, примечательностьto give smb. / smth. a high profile — привлекать всеобщее внимание к кому-л. / чему-л.
to give smb. / smth. a low profile — оставлять кого-л. / что-л. незамеченным
There is a growing number of women in high-profile positions in the government. — Отмечается рост: число женщин на высокопоставленных должностях в правительстве растёт.
He is trying to keep a low profile at the moment. — Он старается держаться в тени в настоящий момент.
The story was given a low profile in today's papers. — Сегодняшние газеты уделили этой истории мало внимания.
5) тех. профиль, совокупность параметровsystem profile — системный профиль ( описание характеристик системы в табличной или графической форме)
6) тех. вертикальный разрез, сечение2. гл.geologic profile — геологический профиль; геологический разрез
1)б) тех. изображать в профиле, в разрезе2) повернуться в профиль; повернуться боком3)Every week they profile one of their authors. — Каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторов.
4) тех. профилировать; обрабатывать по шаблону -
57 be on
1. phr v гореть, быть зажжённым, включённымall the lights were on — включили весь свет, горели все лампы, было полное освещение
to be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
2. phr v идти; демонстрироваться3. phr v предстоять; не отменяться, не сниматься с повестки дня4. phr v слушаться5. phr v находиться на сцене6. phr v разг. нудно, упорно повторять, талдычить7. phr v разг. связаться, установить связь8. phr v разг. напасть на след; быть осведомлённымby now, he must be well on into his seventies — теперь ему уже, наверное, далеко за семьдесят
-
58 be up
1. phr v встать, проснуться2. phr v быть на ногах, бодрствовать3. phr v разг. почувствовать себя лучше, встать на ноги4. phr v повыситься в цене5. phr v закончиться, прекратиться6. phr v жить, побывать в крупном городе7. phr v быть студентом и жить в университетском городеto be under accusation — быть под обвинением, обвиняться
8. phr v доходить до, достигать, доставать доdebt to be collected at debtor's residence — долг, подлежащий взысканию по месту жительства должника
9. phr v разг. случатьсяto be up and about — выздороветь, поправиться после болезни, быть на ногах
-
59 eye
aɪ
1. сущ.
1) а) глаз;
око to blink one's eyes ≈ моргать to close, shut one's eyes ≈ закрывать глаза to close one's eyes to smth. ид. ≈ закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л. to drop, lower one's eyes ≈ опускать глаза, потупить взор to lift, raise one's eyes ≈ поднимать глаза to roll one's eyes ≈ вращать глазами to squint one's eyes ≈ косить глазами to strain one's eyes ≈ прищуривать глаза bulging eyes ≈ вытаращенные глаза glassy eyes ≈ стеклянные глаза eyes twinkle ≈ глаза сверкают eyes twitch ≈ глаза моргают The meteor could be seen with the naked eye. ≈ Метеор можно увидеть невооруженным глазом. eye for eye библ. ≈ око за око artificial eye, glass eye ≈ глазной протез compound eye ≈ сложный, многофасетный глаз ( у беспозвоночных животных) naked eye ≈ невооруженный глаз quick eye ≈ острый глаз, наблюдательность the eye of heaven ≈ солнце;
небесное око the eyes of heaven, the eyes of night ≈ звезды black eye
2) зрение eagle eye ≈ орлиное зрение, зрение как у орла good, strong eyes ≈ хорошее зрение weak eyes ≈ слабое зрение Are your eyes good enough for you to drive without glasses? ≈ Достаточно ли у тебя хорошее зрение, чтобы ты мог водить машину без очков? Syn: eyesight, vision, sight
3) взгляд, взор easy on the eye ≈ приятный на вид to cast an eye on smth. ≈ бросить взгляд на что-л. to fix one's eye on smth. ≈ пристально смотреть на что-л. to keep an eye on smth. ≈ наблюдать за чем-л. to lay, set one's eyes on smth. ≈ положить взгляд на что-л., остановить взгляд на чем-л. to rest one's eyes ≈ останавливать взгляд to run one's eye over smth. ≈ бегло взглянуть на что-л. to set eyes on smb., smth. ≈ остановить свой взгляд на ком-л., чем-л.;
обратить внимание на кого-л., что-л. to take one's eyes off ≈ оторвать взгляд anxious eye ≈ беспокойный взгляд bedroom eyes ≈ соблазняющий взгляд critical eye ≈ критический взгляд curious, prying eyes ≈ любопытный взгляд jaundiced eye ≈ враждебный взгляд piercing eyes ≈ пронзительный взгляд roving, wandering eye ≈ блуждающий взгляд sharp, watchful, weather eye ≈ острый взгляд suspicious eye ≈ подозрительный взгляд Syn: look, glance, gaze
4) центр, средоточие (науки, культуры и т. п.)
5) а) мнение, суждение;
способность понимать и оценивать( что-л.) in the eyes of smb., in smb.'s eyes ≈ в чьих-л. глазах, по мнению кого-л. in my eyes ≈ по-моему in the eye of the law ≈ в глазах закона to the trained eye ≈ для наметанного глаза to open smb.'s eyes (to the truth) ≈ открыть кому-л. глаза (на правду) to turn a blind eye to smth. ≈ закрывать на что-л. глаза with an eye to public opinion ≈ имея в виду общественное мнение a good, keen eye ≈ верное суждение an eye for beauty ≈ способность оценить красоту to have an eye for a good bargain ≈ нюхом чувствовать выгодную сделку He has an artist's eye. ≈ У него был артистический вкус. Syn: judgement, viewpoint, perception, appreciation, taste, discrimination б) способность оценивать расстояние( до чего-л.), расположение( чего-л.), глазомер to have an eye for proportion ≈ хорошо определять пропорции She has a good eye for distances. ≈ У нее хороший глазомер., Она хорошо определяет расстояние на глаз. straight eye ≈ способность оценивать, прямо ли стоит предмет
6) внимание( к чему-л.) ;
наблюдение( за чем-л.) to catch smb.'s eye ≈ привлечь чье-л. внимание to have/keep an eye on/to smb., smth. ≈ следить за кем-л., чем-л. Syn: observation, supervision;
attention, regard
7) нечто, напоминающее глаз по виду, по форме или по относительному расположению а) глазок( в двери для наблюдения) б) ушко( иголки) ;
петелька;
проушина в) глазок (картошки) г) рисунок в форме глаза (на оперении павлина) ;
глазок или пятнышко в окраске насекомых Syn: ocellus д) глазок (в сыре)
8) сл. детектив, сыщик private eye ≈ частный сыщик Syn: detective
9) сл. экран телевизора
10) горн. устье шахты
11) метеор. центр тропического циклона ∙ to be constantly in the public eye ≈ постоянно быть в центре внимания публики to cry one's eyes out ≈ выплакать все глаза to do (someone) in the eye ≈ нагло обманывать, дурачить;
напакостить to give one's eyes ≈ принести огромную жертву to have a good eye for a bargain ≈ покупать с толком to have eyes at the back of one's head ≈ все замечать to keep one's eyes open/clean/skinned/peeled сл. ≈ смотреть в оба;
держать ухо востро to make smb. open his/her eyes ≈ удивить кого-л. to pipe the eye, to put the finger in the eye ирон. ≈ плакать, рыдать all my eye ≈ вздор!, чепуха! up to the eye in smth. ≈ по уши в ( работе, заботах, долгу и т. п.) painted (up) to the eyes ≈ размалеванный( с чрезмерной косметикой на лице) eyes right! (left!, front!) воен. ≈ равнение направо!( налево!, прямо!) (команда) four eyes see more than two посл. ≈ ум хорошо, a два лучше it was a sight for sore eyes ≈ это ласкало глаз to make eyes at ≈ делать глазки кому-л. have an eye for see with half an eye
2. гл.
1) а) смотреть, пристально разглядывать The shopkeeper eyed the cheque with doubt. ≈ Продавец с сомнением рассматривал чек. All the men eyed the beautiful girl with interest. ≈ Все мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку. б) следить, наблюдать ∙ Syn: glance I
2., look at, gaze
2., view, scan, take in, observe, regard, study, inspect, scrutinize, survey, stare, watch, behold
1.
2) делать петельку, проушину (и т. п.) глаз, око - blue *s голубые глаза - * compound сложный /многофасетный/ глаз (у насекомых) - naked * невооруженный глаз - black * синяк под глазом - * specialist /doctor/ окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, "глазник" - * hospital /infirmary/ глазная больница /лечебница/ - the whites of the *s белки глаз - * for * (библеизм) око за око - with open *s с открытыми глазами;
бессознательно, отдавая себе полный отчет - to see with one's own *s видеть собственными глазами - the sun is in my *s солнце режет мне глаза - to cast down one's *s опустить глаза, потупить взор - to cock one's * подмигивать - to screw up one's *s прищуриться - to close /to put/ one's *s together сомкнуть глаза, заснуть - to cry one's *s out выплакать все глаза - it strikes /it leaps to/ the * это бросается в глаза чаще pl взгляд, взор - green * ревнивый взгляд - * contact встретившиеся взгляды - to maintain * contact смотреть друг другу в глаза - to set /to lay, to clap/ *s on smth. увидеть /заметить/ что-л. - I never set *s on him я его в глаза не видел - to run /to pass/ one's *s over /through/ smth. бегло просмотреть что-л., пробежать глазами что-л. - to throw /to cast/ one's * on smth. бросить взгляд /взглянуть/ на что-л. - to arrest the * остановить (чей-л.) взор;
заставить взглянуть на себя - to meet smb.'s * поймать чей-л. взгляд;
прямо смотреть в глаза кому-л.;
попасться на глаза кому-л. - more than meets the * больше, чем кажется на первый взгляд;
не так просто - to catch smb.'s * поймать чей-л. взгляд;
броситься кому-л. в глаза - to turn a blind * to smth., to close one's *s to smth. закрывать глаза на что-л.;
смотреть сквозь пальцы на что-л. - one cannot shut one's *s to the fact that... нельзя закрывать глаза на то, что... - to have /to keep/ one's *s glued on smth., smb. не отрывать глаз от чего-л., кого-л., не спускать глаз с чего-л., кого-л., любоваться чем-л., кем-л. - to burst upon the * бросаться в глаза;
предстать перед взором - to have *s only for... не смотреть ни на кого другого /ни на что другое/, кроме... - to see in the mind's * видеть внутренним взором /в воображении/ взгляды, мнение, воззрение,;
суждение - in the *(s) of smb. по чьему-л. мнению - in the * of the law в глазах закона - I look upon the problem with a different * я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос - to see * to * сходиться во взглядах, полностью соглашаться;
смотреть одними глазами - she does not see * to * with me мы с ней расходимся во взглядах /по разному смотрим на вещи/ зрение - * training тренировка зрения - education through the * визуальное обучение - to open smb.'s *s вернуть кому-л.зрение;
открыть кому-л. глаза;
вывести кого-л. из заблуждения /заставить кого-л. прозреть/ в отношении чего-л.;
(библеизм) исцелить слепого - he opened my *s to her perfidy он открыл мне глаза на ее обман вкус (к чему-л.) ;
понимание( чего-л.) - to have an * for smth. быть знатоком /любителем/ чего-л.;
ценить что-л.;
знать толк в чем-Л7 - to have an * for beauty быть ценителем прекрасного;
разбираться в чем-л. - to have an * for colour обладать чувством цвета - to have an * for the ground обладать способностью быстро ориентироваться на местности - the Japanese have an * for flowers японцы понимают толк в цветах внимание к чему-л., присмотр - with all one's *s во все глаза, очень внимательно - to give an * to smb., smth. обращать внимание на кого-л., что-л., уделять внимание кому-л.,чему-л.;
присматривать, следить за кем-л., чем-л. - give an * to the child присмотрите за ребенком - to keep an * on глаз не спускать с, следить за - keep your * on him! не спускайте с него глаз! - he kept an * on his luggage он приглядывал за своим багажем - he could not take his *s off it он не спускал глаз с этого, он не мог отвести глаз от этого - to be all *s смотреть внимательно, не отрывать глаз - to make smb. open his *s удивить /изумить/ кого-л. - to have an * in one's head обладать наблюдательностью;
быть бдительным - to have *s at the back of one's head все видеть, все замечать - to have all one's *s about one быть начеку /настороже/, смотреть в оба (to) план, замысел - to have an * to иметь на примете( что-л.) ;
не упускать из виду (шанс, возможность) - with an * to с видами на (что-л.), в расчете на (что-л.) ;
с целью;
для того, чтобы - to marry smb. with an * to her fortune жениться по расчету - he always has an * to his own interest о своих собственных интересах он никогда не забывает глазомер - * sketch /work/ (специальное) глазомерная съемка;
определение расстояния на глаз /глазомером/ - to estimate by (the) * определить на глазок /на глаз/ - to have a good * for distances уметь хорошо определять расстояние на глаз центр;
средоточие (света, науки и т. п.) - the * of day /of heaven/ дневное светило, солнце, "небесное око" - the * of Greece око Греции, Афины - the * of the problem суть проблемы - * of the storm (метеорология) око /глаз/ бури;
центр тропического циклона - wind's * направление, откуда дует ветер - in the wind's * (морское) против ветра глазок (для наблюдения) ;
смотровое окошко( техническое) ушко (иголки и т. п.) петелька (для крючка) колечко (к которому что-л. прицепляется) ноздря, глазок ( в сыре) (сленг) сыщик, детектив - private * частный сыщик (сленг) экран телевизора (техническое) проушина;
глазок;
коуш( морское) рым( горное) устье шахты (сельскохозяйственное) (ботаника) глазок (военное) центр, яблоко( мишени) > black * стыд и срам;
(американизм) плохая репутация > camera * хорошая зрительная память > ship's *s (морское) клюзы > (oh) my *! вот те на!, вот так так!, ну и ну!, подумать только! > that's all my * (сленг) все это вздор /враки/ > "*s only" "только лично" (гриф на секретной переписке) > "for the *s of the President" "президенту только лично" (гриф) > up to the *s in smth. по уши /по горло/ в чем-л. > he is up to the *s in work он занят по горло > *s right! равнение направо! (команда) > easy on the * красивый, привлекательный > in a pig's * (американизм) (сленг) никогда, ни в коем случае;
когда рак свистнет > to do smb. in the * (просторечие) нагло обманывать /надувать/ кого-л. > to give smb. the * (сленг) глазеть, пялиться на кого-л. (в восхищении) > to give smb. the fishy /beady/ * (сленг) посмотреть на кого-л. неодобрительно > to make *s at smb. строить кому-л. глазки > to close one's *s уснуть /закрыть глаза/ навеки, скончаться > to catch the chairman's * получить слово( на собрании, в парламенте и т. п.) > to keep an * out for smth. (американизм) следить за чем-л.;
поджидать появления чего-л. > to keep one's *s on the ball( американизм) не упускать из виду основной цели, быть настороже /начеку/ > to be in the public * пользоваться славой /известностью/;
часто показываться в общественных местах > to wipe smb.'s *s осушить чьи-л. слезы;
утешить кого-л.;
(сленг) утереть нос кому-л. > to show the whites of one's *s таращить или закатывать глаза > to see the whites of the enemy's *s подпускать противника на близкое расстояние > no * like the * of the master хозяйский глаз везде нужен > to see with half an * увидеть с первого взгляда, легко заметить > one could see with half an * that... бросалось в глаза, что...;
нельзя было не увидеть, что... > if you had half an * если бы вы не били совершенно слепы > mind your *! берегись!, внимание!, гляди в оба! > damn your *s! (грубое) будьте вы прокляты! > four *s see more than two четыре глаза заметят то, чего не заметят два;
ум хорошо, а два лучше > to feast one's *s with /on/ smth. любоваться чем-л. > to keep one's /both/ *s open /wide open, peeled, skinned/ не зевать, смотреть в оба;
держать ухо востро > to knock smb.'s *s out произвести на кого-л. огромное впечатление;
ошеломить кого-л. (особ. женской красотой) разглядывать;
рассматривать;
взирать - to * smb. with suspicion уставиться на кого-л. с подозрением, бросать подозрительные взгляды на кого-л. - to * with curiosity разглядывать /взирать/ с любопытством держать под наблюдением, следить (за кем-л.), не спускать глаз (с кого-л.) делать глазки, петельки, проушины и т. п. (oh) my ~(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! a quick ~ острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза black ~ амер. плохая репутация black ~ подбитый глаз to close one's eyes (to smth.) закрывать глаза (на что-л.), не замечать (чего-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ глаз;
око;
зрение ~ глазок (в сыре) ~ бот. глазок ~ глазок (в двери для наблюдения) ~ метео центр тропического циклона ~ рисунок в форме глаза (на оперении павлина) ~ смотреть, пристально разглядывать;
наблюдать ~ sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик ~ горн. устье шахты ~ ушко (иголки) ;
петелька;
проушина ~ sl экран телевизора ~ for ~ библ. око за око the ~ of day солнце;
небесное око eyes right! (left!, front!) воен. равнение направо! (налево!, прямо!) (команда) four eyes see more than two посл. = ум хорошо, а два лучше to have an ~ (for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an ~ (for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an ~ (for smth.) обладать наблюдательностью;
иметь зоркий глаз to have (или to keep) an ~ on (или to) (smb., smth.) следить (за кем-л., чем-л.) to have eyes at the back of one's head все замечать if you had half an ~... если бы вы не были совершенно слепы...;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу) ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона in the mind's ~ в воображении, мысленно it was a sight for sore ~s это ласкало глаз to keep one's eyes open (или clean, skinned, peeled) sl. смотреть в оба;
держать ухо востро to make eyes (at smb.) делать глазки (кому-л.) to make (smb.) open his (her) ~s удивить (кого-л.) (oh) my ~(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! my: my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление to see with half an ~ сразу увидеть, понять( что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда ~ sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик private: ~ member член парламента, не занимающий никакого государственного поста;
private eye разг. частный сыщик public ~ внимание общественности public ~ интерес общественности a quick ~ острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза to see with half an ~ сразу увидеть, понять (что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) if you had half an ~... если бы вы не были совершенно слепы...;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу) with an ~ to с целью;
для того, чтобы -
60 needed to be
См. также в других словарях:
быть в центре внимания — выделяться, привлекать, возвышаться, обращать на себя внимание, бросаться в глаза, находиться в центре внимания, выдаваться, отличаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
в центре внимания — Неизм. Главный, основной, привлекающий всеобщее внимание. С глаг. несов. и сов. вида: быть, находиться, оказаться… в центре внимания; в центре внимания кого чего? присутствующих, слушателей, прессы, радио, телевидения… В центре внимания нашей… … Учебный фразеологический словарь
Быть в [полной] моде — 1. Сиб. Активно использоваться, иметь применение. ФСС, 20; СРНГ 29, 85. 2. Перм. Быть в центре всеобщего внимания. СРНГ 18, 195 … Большой словарь русских поговорок
Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Дело Бейлиса — Бейлис на суде Часть серии статей об антисемитизме … Википедия
Добиться или сломаться — Гимнастки Make It or Break It Жанр спорт, драма Создатель Холли Соренсен В главных ролях Челси Хоббс Айла Келл Джози Лорен Кэсси Сербо Сьюзан Уорд … Википедия
Геморраги́ческие диате́зы — (греч. haimorrhagia кровотечение) группа болезней и патологических состояний наследственного или приобретенного характера, общим проявлением которых является геморрагический синдром (склонность к рецидивирующим интенсивным длительным, чаще всего… … Медицинская энциклопедия
внимание — я; ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на каком л. объекте. Направить в. на что л. Слушать с вниманием. Отвлечь в. противника. Удерживать в. слушателей. Обратить в. на что л. Привлечь чье л. в. к чему л. Принять во в. (учесть).… … Энциклопедический словарь
Конкуренция — (Сompetition) Определение конкуренции, монополия, антимонопольная политика Информация об определении конкуренции, монополия, антимонопольная политика Содержание Содержание Совершенная Требования совершенной конкуренции 1. Конкурент в экономике… … Энциклопедия инвестора
Макговни, Рон — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
K-On! — Юи Хирасава на обложке первого выпуска манги «K On!» けいおん! (Кэйон!) … Википедия