-
61 Kassenabgänge
Kassenabgänge
outflow of cash;
• Kassenabhebung cash drawing;
• Kassenabschluss cash settlement (statement, results), making up the cash, balancing of [cash] accounts;
• bei Kassenabschluss when balancing the cash;
• Kassenabstimmung proving cash, cash reconciliation, reconciliation of cash;
• Kassenabteilung cashier’s office;
• Kassenabzüge cashflow;
• Kassenanspannung cash drain;
• Kassenanweisung cash note, pay (Br.) (cash) voucher, pay bill (Br.), (Bank) payment voucher, bank bill (US), cash order;
• Kassenarzt panel doctor (Br.);
• als Kassen [zu allen Kassen] zugelassen on the panel (Br.);
• Kassenarztpraxis panel practice (Br.);
• zur Kassenarztpraxis zugelassen sein to be working under the panel system (Br.);
• Kassenaufnahme cash audit[ing];
• Kassenausfall cash deficit, adverse balance (Br.);
• Kassenausgabebeleg cash disbursement record;
• Kassenausgänge cash disbursement (payments);
• Kassenausgangsbuch cash-disbursements (cash-payments) book;
• Kassenausweis cash statement;
• Kassenauszahlungen cash disbursements;
• Kassenbeamter (Bank) teller (US);
• Kassenbeleg journal (cash) voucher, cash record, (Barverkauf) sales record (slip, ticket, US, warrant, check, US), (Portokasse) petty cash voucher;
• abgezeichneter Kassenbeleg slip initialled by the cashier;
• Kassenbericht cash report, treasurer’s (financial) report, balance sheet;
• periodischer Kassen- und Bankbericht cash statement;
• Kassenbestand balance in cash (on hand), cash on hand, cash balance (assets), amount in cash, (Bank) real reserve, stock in the till, till money (US), cash in vaults (US), (Bilanz) cash [holdings], effects;
• Kassenbestand und Bankguthaben (Bilanz) cash assets;
• Kassenbestand der Filialen (Bankfilialen) cash at branches;
• geringe (schwache) Kassenbestände haben to run short of cash;
• Kassenbilanz cash balance;
• Kassenbilanz ziehen to balance;
• Kassenblock cash pad;
• Kassenbon sales voucher;
• elektronischer Kassenbon electronic receipt;
• Kassenbote bank messenger, collecting clerk, (Ladengeschäft) cashboy. -
62 bote
m.1 jar.bote de humo smoke canister2 boat.bote de remos rowing boatbote salvavidas lifeboat3 jump.pegar un bote to jump, to give a start (de susto)4 bounce.dar un bote, dar botes to bounce5 tips.el cambio, para el bote keep the change6 rollover jackpot.7 nick (British), joint (United States) (informal) (jail). (Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)8 canister, can.9 jail, prison, jailhouse, hock.10 butt, buttocks, rear end.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: botar.* * *de bote en bote jam-packed————————1 MARÍTIMO small boat\bote salvavidas lifeboat————————1 (lata) tin, can2 (tarro) jar3 (para propinas) jar for tips, box for tips4 (fondo) kitty5 (premio) jackpot\tener a alguien en el bote to have somebody eating out of one's handbote de humo smoke canister————————1 (salto) bounce\a bote pronto off the top of one's headdar botes de alegría to jump for joy* * *noun m.1) bounce2) can, tin, jar, container3) boat•* * *ISM1) [de pelota] bouncese levantó de un bote — he jumped up, he leapt to his feet
dar o pegar un bote — [persona] to jump; [coche] to bump, jolt
- dar el bote a algn3) (=arremetida) [con un arma] thrust; [con el cuerpo] lungeIISM1) (=recipiente) [de vidrio] jar; [de plástico] container; [de metal] [para conservas, pintura] can, tin; [para bebidas] cande bote — canned, tinned
esta sopa es de bote — this is canned o tinned soup
es rubia de bote — * she's a fake blonde
- estar de bote en bote- tener a algn metido en el botebote de basura — Méx dustbin, trash can (EEUU)
bote de cerveza — Esp [lleno] can of beer; [vacío] beer can
2) [como propina]3) (=fondo común) kitty4) [en lotería, quiniela] jackpotIIISM (=barca) [de pesca] boat; [deportivo] skiffbote de paseo — rowing boat, rowboat (EEUU)
bote de remos — rowing boat, rowboat (EEUU)
* * *1) (Náut) boat2)a) ( envase - de lata) (Esp) can, tin (BrE); (- de vidrio) jarun bote de mermelada — a jar of jelly (AmE) o (BrE) jam
chupar del bote — (Esp fam) to feather one's nest, line one's pocket
b) ( recipiente - de lata) tin; (- de vidrio, plástico) storage jarel bote de la basura — (Méx) the trash can (AmE), the rubbish bin (BrE)
c) (para gastos comunes, en juegos) kitty; (en bar, restaurante) box ( for tips)3) (Méx arg) jail, slammer (sl)4)a) ( salto) jumpdio or pegó un bote de alegría — he jumped for joy
a bote pronto — (Esp) off the top of one's head (colloq)
b) ( de pelota) bouncec) (Col) (vuelta, giro)dar el bote — canoa to capsize; persona to (do a) somersault
* * *= bottle, jar, dinghy.Ex. It is scarcely possible to imagine the answer to a question such as 'Why do they launch a ship by breaking a bottle of champagne over her bow?' being found without the consultation of a printed book somewhere along the line.Ex. She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.Ex. The illustration shows how air flows around a sail, explaining why a dinghy is able to move toward the wind rather than be blown backwards.----* bote de pegamento = glue pot.* bote salvavidas = lifeboat.* chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* sopa de bote = canned soup, tinned soup.* tonto del bote = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, bonehead, birdbrain, knucklehead.* * *1) (Náut) boat2)a) ( envase - de lata) (Esp) can, tin (BrE); (- de vidrio) jarun bote de mermelada — a jar of jelly (AmE) o (BrE) jam
chupar del bote — (Esp fam) to feather one's nest, line one's pocket
b) ( recipiente - de lata) tin; (- de vidrio, plástico) storage jarel bote de la basura — (Méx) the trash can (AmE), the rubbish bin (BrE)
c) (para gastos comunes, en juegos) kitty; (en bar, restaurante) box ( for tips)3) (Méx arg) jail, slammer (sl)4)a) ( salto) jumpdio or pegó un bote de alegría — he jumped for joy
a bote pronto — (Esp) off the top of one's head (colloq)
b) ( de pelota) bouncec) (Col) (vuelta, giro)dar el bote — canoa to capsize; persona to (do a) somersault
* * *= bottle, jar, dinghy.Ex: It is scarcely possible to imagine the answer to a question such as 'Why do they launch a ship by breaking a bottle of champagne over her bow?' being found without the consultation of a printed book somewhere along the line.
Ex: She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.Ex: The illustration shows how air flows around a sail, explaining why a dinghy is able to move toward the wind rather than be blown backwards.* bote de pegamento = glue pot.* bote salvavidas = lifeboat.* chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* sopa de bote = canned soup, tinned soup.* tonto del bote = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, bonehead, birdbrain, knucklehead.* * *A ( Náut) boatCompuestos:● bote de or a remosinflatable dinghylifeboatBun bote de yogur a carton of yogurt¿la salsa es casera o de bote? is the sauce homemade or did it come out of a tin/jar/bottle?de bote en bote packedestaba de bote en bote it was packedllenaron de bote en bote la sala they packed the roomtener a algn (metido) en el bote ( Esp fam): lo tiene metido en el bote she's got him twisted around her little finger o in the palm of her handtiene al jefe de la policía en el bote he's got the chief of police in his pockettener algo en el bote ( Esp fam): tenemos el contrato en el bote the contract's in the bag ( colloq)2 (recipiente — de lata) tin; (— de vidrio, plástico) storage jarponlo en el bote de las galletas put it in the biscuit tin o barrel o ( AmE) the cookie jarCompuestos:tear gas canistersmoke bomb, smoke grenadeD1 (salto) jumpdio or pegó un bote de alegría he jumped for joyse levantó de un bote she leapt to her feetla piedra rodó dando botes montaña abajo the stone went bouncing down the mountainsidea bote pronto off the top of one's head ( colloq)2 (de una pelota) bouncedio dos botes it bounced twice3«persona» to somersault, do a somersault* * *
Del verbo botar: ( conjugate botar)
boté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
bote es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
botar
bote
botar ( conjugate botar) verbo transitivo
1 ‹ barco› to launch
2 ‹ pelota› to bounce
3 (AmL exc RPl) ( tirar) to throw … out;
bótalo a la basura chuck o throw it out (colloq);
bote el dinero to throw your money away
4 (AmL exc RPl fam)
(— de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq)
‹marido/esposa› to leave;
5 (AmL exc RPl fam) ( derribar) ‹puerta/árbol› to knock down;
‹botella/taza› to knock over;◊ no empujes que me botas stop pushing, you're going to knock me over
6 (AmL exc RPl) ( perder) ‹aceite/gasolina› to leak
verbo intransitivo (Esp) [ pelota] to bounce
botarse verbo pronominal (AmL exc CS fam)
bote sustantivo masculino
1 (Náut) boat;
bote de or a remos rowboat (AmE), rowing boat (BrE);
2 ( recipiente — de lata) tin;
(— de vidrio, plástico) storage jar;
(— de cerveza) (Esp) can;
(— de mermelada) (Esp) jar;
de bote en bote packed
3 ( de pelota) bounce;
botar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to jump
2 (un objeto) to bounce
II verbo transitivo
1 Náut to launch
2 (un balón, pelota) to bounce
3 LAm (echar de un lugar, despedir) to throw o chuck out
bote 1 sustantivo masculino
1 jump, bound
2 (de pelota) bounce, rebound
♦ Locuciones: dar botes, to jump up and down
dar un bote, (asustarse) to give a start
(de alegría) to jump for joy
bote 2 sustantivo masculino
1 (de lata) can, tin, canister
(de vidrio) jar
(para propinas) jar o box for tips
2 (en lotería) jackpot
3 bote de humo, teargas canister
♦ Locuciones: familiar chupar del bote, to scrounge, to be on the make
en el bote, in the bag: ya los tengo en el bote, they are eating out of my hand
bote 3 m Náut boat
bote de salvamento, lifeboat
bote 4
♦ Locuciones: estar de bote en bote, to be packed o to be full to bursting
' bote' also found in these entries:
Spanish:
lata
- limonada
- salvavidas
- tarro
- lancha
- patín
- remar
English:
can
- canister
- dinghy
- disclaimer
- fit on
- jam jar
- jar
- launch
- lifeboat
- paint pot
- rowboat
- rowing boat
- screw top
- sea
- bin
- boat
- boating
- garbage
- jack
- jam
- kitty
- life
- pedal bin
- pleasure
- pot
- row
- rubbish
- swing
- tin
- trash
* * *bote nm1. [envase] [tarro] jar;Esp [lata] can, Br tin; [de champú, pastillas] bottle;los guisantes ¿son naturales o de bote? are the peas fresh or tinned?Am bote de la basura Br rubbish bin, US garbage can, trash can;bote de humo smoke canister2. [barca] boatbote de remos esp Br rowing boat, US rowboat;bote salvavidas lifeboat3. [caja para propinas] tips box;el cambio, para el bote keep the change4. [salto] jump;dar botes [saltar] to jump up and down;[vehículo] to bump up and down;pegar un bote [de susto] to jump, to give a start;dio un bote de alegría she jumped for joy5. [de pelota] bounce;tienes que dejar que dé un bote you have to let it bounce;dar botes to bounce;a bote pronto on the half volley6. [en lotería] rollover jackpot9. Compa bote pronto [sin pensar] off the top of one's head;Esp Famchupar del bote to feather one's nest;Famde bote en bote chock-a-block;Espmeter en el bote a alguien to win sb over;Esptener en el bote a alguien to have sb eating out of one's hand;Fam¡tonto del bote! stupid halfwit!* * *m1 ( barco) boat2 de pelota bounce;a bote pronto off the top of one’s head;darse el bote Esp fam take offtin4 ( tarro) jar;tener a alguien en el bote fam have s.o. in one’s pocket fam ;chupar del bote fig fam line one’s pockets fam ;de bote en bote packed out* * *bote nm1) : small boatbote de remos: rowboat2) : can, jar3) : jump, bounce* * *bote n1. (de vidrio) jar2. (de lata) can / tin3. (barca) boat4. (salto de persona) jumpcuando lo vi, di botes when I saw him, I jumped up and down5. (salto de pelota) bounce -
63 cobrar
v.1 to charge (commerce) (money).nos cobra 700 euros de alquiler al mes she charges us 700 euros rent a month, we pay her 700 euros rent a monthme cobró de más he overcharged mecantidades por cobrar amounts due¿me cobra? how much do I owe you? (al pagar)Ella cobra los martes She draws her pay every Tuesday.2 to earn, to be paid (un sueldo).cobra un millón al año she earns a million a yearestá cobrando el paro he's receiving unemployment benefit3 to take on, to acquire.cobrar fama to become famous4 to get paid.5 to collect, to recover, to retrieve.Ella cobra su sueldo los martes She collects her paycheck every Tuesday.6 to collect payment from, to ask for payment, to bill.Ella le cobra a María She collects payment from Mary.7 to gain, to take on, to get up, to pick up.Su auto cobró velocidad His car gained velocity.8 to cash in, to cash, to encash.Ricardo cobró su cheque Richard cashed in his check.9 to claim.Ella cobra una gran indemnización She claims a big compensation.* * *■ ¿cuánto te ha cobrado? how much did he charge you?■ ¿cuánto cobras? how much do you earn?2 (caza) to retrieve3 to get4 figurado (adquirir) to gain, get■ le he cobrado cariño a ese lugar I've taken a liking to this place, I've grown fond of this place1 to be in for it1 (dinero) to take, collect■ cóbrate el café can you take for the coffee?2 (víctimas) to claim3 (recuperar) to recover (de, from); (volver en sí) to come round\cobrarse venganza to take revenge* * *verb1) to charge2) collect3) get, earn4) draw* * *1. VT1) (=pedir como pago) to charge¿qué me va usted a cobrar? — what are you going to charge me?
¿cuánto os cobra de alquiler? — how much rent does she charge you?
me han cobrado demasiado — they've charged me too much, they've overcharged me
¿me cobra, por favor? — how much do I owe you?, can I have the bill, please?
¿me cobra los cafés? — how much do I owe you for the coffees?
2) (=recibir)no han cobrado el dinero prometido — they haven't been paid o received the money they were promised
cobran un sueldo anual de nueve millones — they get o earn o receive an annual salary of nine million
¿cuánto cobras al año? — how much do you get o earn a year?
cantidades a o por cobrar — amounts payable, amounts due
cuentas a o por cobrar — accounts receivable
3) (=recoger dinero de) [+ deuda, alquiler, impuesto] to collect; [+ cheque] to cash; [+ subsidio, pensión] to draw4) (=adquirir)•
cobrar cariño a algn — to grow fond of sbcobrar fama de inteligente/ladrón — to acquire a reputation for being intelligent/a thief
5) (=recuperar) [+ pieza de caza] to retrieve, fetch; [+ cuerda] to pull in, take in6) LAm2. VI1) (=recibir dinero)a) [como sueldo] to be paidel lechero vino a cobrar — the milkman came for his money, the milkman came to be paid
los atletas cobran por participar en la carrera — the athletes get paid o receive a fee for taking part in the race
b) [por servicio] to charge2) * (=recibir golpes)¡vas a cobrar! — you're (in) for it!
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex. An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).----* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *1.verbo transitivo1)a) <precio/suma> to chargenos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing
b) < sueldo> to earncobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month
cobrar la pensión — to collect o draw one's pension
2) < alquiler> to chargenos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent
vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent
¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?
3)a) < deuda> to recoverb) < cheque> to cash4)a) (Chi) ( pedir)b) (Chi) <gol/falta> to give5)a) ( adquirir)b) ( tomar)7)a) (period) <vidas/víctimas> to claimb) < botín> to carry offc) (Náut) to haul in2.cobrar via)cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing
¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) ( recibir el sueldo) to be paidc) (fam) ( recibir una paliza)3.vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)
cobrarse v pron1) ( recibir dinero)tenga, cóbrese — here you are
cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?
2) < víctimas> to claim* * *= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).* Algo por lo que se puede cobrar = billable.* cobrar comisión = charge + commission.* cobrar en un trabajo = job + pay.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* cobrar impulso = gain + strength.* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.* cobrar relevancia = be on the agenda.* cobrarse = face + charges, be billable.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar tarifa = charge + commission.* cobrar una cuota = charge + fee.* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.* cobrar una multa = charge + fine.* cobrar una pensión = draw + a pension.* cobrar un precio = charge + price.* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* por el que se puede cobrar = chargeable.* sin certeza de cobrar = on spec.* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.* * *cobrar [A1 ]vtA1 ‹precio/suma› to chargeme cobró $1.000 she charged me $1,000nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rentcobrar algo POR algo to charge sth FOR sthme cobró una barbaridad por la comida/por cambiar el aceite he charged me a ridiculous amount for the meal/for changing the oilcobran 500 pesos por kilómetro they charge 500 pesos per kilometer2 ‹sueldo/pensión›cobra 2.000 euros al mes y no hace nada he earns 2,000 euros a month and does nothingtodavía no hemos cobrado la paga de junio we still haven't been paid for Junecobra el sueldo por el banco his salary is paid straight into the banktodavía no ha ido a cobrar la pensión she still hasn't been to collect o draw her pensioncobró el subsidio de desempleo durante seis meses he received unemployment benefit for six monthsB1 ‹alquiler/impuesto› to chargenos cobra un alquiler altísimo he charges us o we pay him a very high rentte cobrarán el IVA you will be charged sales tax/VATno nos cobran la electricidad they don't charge us for electricityvino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rentel departamento que se encargará de cobrar el nuevo impuesto the department which will be responsible for the collection of the new tax2 ‹bebidas/fruta›¿me cobras estas cervezas, por favor? can you take for these beers, please?, can I pay for these beers, please?se equivocó y me cobró el vino dos veces he made a mistake and charged me twice for the wineestá cobrando las entradas he's taking the money for the ticketsC1 ‹deuda› to recovervengo a cobrar esta factura I've come for payment of this billnunca llegó a cobrar esas facturas he never received payment for those billsvino a cobrar la factura de la cocina she came to collect payment for the stovelo único que hago es cobrar deudas all I do is collect debts2 ‹cheque› to cashD( Chi) (pedir): le cobré los libros que le presté I asked him to give back o return the books I'd lent him o I asked him for the books I'd lent himEF1(adquirir): cobrar importancia/fama to become important/famouslas negociaciones cobraron un nuevo impulso the negotiations were given fresh impetuscobran especial relieve los trabajos del Instituto cuando … the work done by the Institute takes on special significance when …se detuvo a cobrar fuerzas he stopped to get his strength backcobró ánimos y fue a decírselo he plucked up the courage and went and told her2(tomar): cobrarle cariño a algn to grow fond of sbcon el tiempo le fui cobrando cariño as time went by I grew fond of hercobrarle sentimientos a algn ( Chi); to be upset with sb1 (matar) to shoot, bag2 «perro» to retrieveH1 ( period); ‹vidas/víctimas› to claim2 ‹botín› to carry off3 ( Náut) to haul in■ cobrarvi1(por un servicio, unas mercancías): vino el lechero a cobrar the milkman came to be paid¿me cobra, por favor? can I have the check please?, can you take for this, please?, can I pay, please?2 (recibir el sueldo) to be paidllevamos dos meses sin cobrar we haven't been paid for two months3 ( fam)(recibir una paliza): ¡como no te estés quieto, vas a cobrar! if you don't keep still you're going to get it! ( colloq)■ cobrarseA(recibir dinero): tenga, cóbrese here you arecóbrese las cervezas de aquí can you take for these beers?, can I pay for these beers?B ‹víctimas› to claim* * *
cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo
1
◊ nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;
cobrar algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth;
vino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rent;
¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?;
me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
‹ pensión› to draw;◊ cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;
todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
2a) (Chi) ( pedir):
3 ( adquirir) ‹ fuerzas› to gather;◊ cobrar fama/importancia become famous/important
4 (period) ‹vidas/víctimas› to claim
verbo intransitivoa) cobrar por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;◊ ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;
llámame por cobrar (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
cobrarse verbo pronominala) ( recibir dinero):◊ tenga, cóbrese here you are;
cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge
(exigir el pago) to collect
(recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash
(recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
' cobrar' also found in these entries:
Spanish:
clavar
- llevar
- tesorería
- animar
- hora
- paro
- pensión
- soplar
- tomar
- velocidad
English:
arrears
- carer
- cash
- cash in
- charge
- collect
- draw
- gather
- momentum
- overcharge
- pay
- receive
- recover
- retrieve
- sting
- undercharge
- unpaid
- check
- claim
- extra
- going
- levy
- life
- reverse
* * *♦ vt[cheque] to cash; [deuda] to collect;cantidades por cobrar amounts due;¿me cobra, por favor? how much do I owe you?;nos cobra 1.000 euros de alquiler al mes she charges us 1,000 euros rent a month, we pay her 1,000 euros rent a month;cobran 10 euros por página they charge 10 euros per page;te cobrarán un mínimo de 10 euros por arreglarte los zapatos it'll cost you at least 10 euros to get your shoes mended;me cobró 1.000 pesos de más he overcharged me by 1,000 pesos;me cobraron 200 pesos de menos they undercharged me by 200 pesos;nos cobró por adelantado we had to pay her in advance;no me cobraron impuestos they didn't charge me tax;cóbrelo todo junto put it all together, we'll pay for it all together;no nos cobró la mano de obra he didn't charge us for labour;le cobrarán en aquella ventanilla you can pay at that counter over there;el lechero vino a cobrar la factura mensual the milkman came with the monthly bill2. [un sueldo] to earn, to be paid;cobra un millón al año she earns a million a year;en junio cobraremos una prima we'll be paid a bonus in June;cobro mi pensión por el banco my pension is paid straight into the bank;está cobrando el paro he's receiving unemployment benefit;sobrevive cobrando diferentes subsidios she lives by claiming a number of different benefits;tengo que ir a cobrar la jubilación I have to go and draw my pension;no cobro nada, lo hago porque me gusta I don't get paid for it, I do it because I enjoy it3. [adquirir] to take on, to acquire;con su último disco ha cobrado fama universal with her latest record she has achieved worldwide fame o she has become a household name;cada día cobran más importancia los temas medioambientales the environment is an issue which is becoming more and more important o which is gaining in importance;cobró aliento y prosiguió la marcha he paused to get his breath back and continued walking;cobrar velocidad to gather o gain speedle cobró miedo al perro y no se atrevió a acercársele she got scared of the dog and didn't dare go near it5. [recuperar] to retrieve, to recover;las tropas cobraron el aeropuerto the troops regained control of the airport6. [en caza] [matar a tiros] to shoot;[recoger] to retrieve, to fetch;cobraron doscientas aves en un solo día they came back with two hundred birds in just one day♦ vi1. [en el trabajo] to get paid;cobrarás el día 5 de cada mes you'll be paid on the 5th of every month;llevan un año sin cobrar they haven't had any wages for a year;cobrar en efectivo to be o get paid (in) cashel niño cobró por portarse mal the child got a beating for being naughty* * *I v/t1 charge4 importancia acquireII v/i1 be paid, get paid2:* * *cobrar vt1) : to charge2) : to collect, to draw, to earn3) : to acquire, to gain4) : to recover, to retrieve5) : to cash (a check)6) : to claim, to take (a life)7) : to shoot (game), to bagcobrar vi1) : to be paid2)* * *cobrar vb1. (recibir salario) to be paid / to earn¿cuánto cobras? how much do you earn?2. (recibir dinero) to get3. (talón) to cash4. (fijar precio) to charge5. (recibir un golpe) to get a smack -
64 puerta
f.1 door.te acompañaré hasta la puerta I'll see you outte espero en la o a la puerta del cine I'll wait for you outside the entrance to the cinemade puerta en puerta from door to doorpuerta blindada reinforced doorpuerta corrediza sliding doorpuerta giratoria revolving doorpuerta principal front door; (en casa) main door o entrance (en hotel, museo, hospital)puerta vidriera glass door2 gateway, opening.3 goal, goalmouth (sport).4 gate.* * *1 door2 (verja) gate3 DEPORTE (portería) goal\a las puertas de on the threshold of, close toa las puertas de la muerte at death's doora puerta cerrada in private, behind closed doorsdar a alguien con la puerta en las narices familiar to slam the door in somebody's facede puerta a puerta (from) door to doorde puertas adentro in privateen puertas very closeentrar por la puerta grande to make a grand entranceescuchar detrás de la puerta to eavesdropsalir por la puerta grande to make a grand exitpuerta corredera sliding doorpuerta de embarque gatepuerta de la calle main door, front doorpuerta de servicio service entrancepuerta giratoria revolving doortiro a puerta shot at goal* * *noun f.1) door2) gate* * *SF1) [para bloquear el paso] [de casa, vehículo, armario] door; [de jardín, ciudad] gatepuerta principal — [de una casa] front door; [de edificio público] main entrance
puerta ventana, puerta vidriera — French window
2) (=abertura en la pared) doorway3) [locuciones]•
puerta a puerta, servicio puerta a puerta — door-to-door servicehacer el puerta a puerta — (Pol) to doorstep
•
de puertas abiertas, jornada de puertas abiertas — open day•
de puerta en puerta — from door to doora las puertas de —
ahora, a las puertas de la vejez, lo comprendo — now that I am approaching old age, I understand
en septiembre, ya a las puertas del otoño — in September, with autumn just around the corner
política de puertas adentro — domestic o home policy
un sirviente de puertas adentro — LAm a live-in servant
de puertas afuera —
lo que pasa de puertas afuera — (=fuera de casa) what happens outside of this home; (=en el extranjero) what happens abroad
de puertas afuera se dice que... — publicly it is being said that...
la gente empieza a vivir menos de puertas afuera — people are starting to be less concerned about appearances
por la puerta chica —
estar en puertas —
equivocarse de puerta —
por la puerta grande —
salir por la puerta grande — [torero] to make a triumphant exit
si me voy, lo haré por la puerta grande — if I leave, I'll leave with my head held high
4) (Aer) gate5) (Dep) goalun disparo o remate a puerta — a shot at goal
6) (Inform) port* * *1) (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gatellamar a la puerta — to ring the doorbell/knock on the door
te acompaño a la puerta — I'll see o show you out
de puerta a puerta tardo media hora — it takes me half an hour, door to door
su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo — her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
coger la puerta (y largarse) — (Esp fam) to leave
darle con la puerta en las narices a alguien — to slam the door in somebody's face
de puertas (para) adentro — in private, behind closed doors
de puertas para fuera or (AmL) puertas afuera — in public
en puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner; estar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the city; estaba a las puertas de la muerte he was at death's door; se quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winning; por la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exit; volvió a Hollywood por la puerta grande — she returned to Hollywood in triumph
2) (Dep)a) ( en fútbol)un tiro or remate a puerta — a shot (at goal)
b) ( en esquí) gate* * *= door, doorway, gate, backyard.Nota: Sentido figurado.Ex. If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.Ex. Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex. The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex. The article 'Coming soon to your backyard' argues that Britain has the highest potential for wind power in Europe.----* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* acompañar a la puerta = usher + Nombre + out.* a las puertas de = on the threshold of.* a puerta cerrada = behind closed doors.* coche de cinco puertas = hatchback.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de puertas abiertas = open door.* de puertas adentro = back-office.* de puertas hacia dentro = backroom.* esterilla de la puerta = doormat.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* imán para la puerta del frigorífico = refrigerator magnet.* imán para la puerta del frigorífico = fridge magnet.* jamba de la puerta = door jamb.* jornada de puertas abiertas = open day.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* manilla de la puerta = door handle.* manivela de la puerta = door handle.* marco de la puerta = door frame.* pomo de la puerta = doorknob.* puerta automática = automatic door.* puerta batiente = swinging door, swing door.* puerta corredera = sliding door.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* puerta corredera de cristal = sliding glass door.* puerta de acceso = gateway.* puerta de cristales = glazed door.* puerta de embarque = boarding gate.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerta de la ciudad = city gate.* puerta del maletero = tailgate.* puerta de salida = exit door.* puerta en enlace = gateway.* puerta giratoria = revolving door.* puerta lateral = side door.* puerta oscilante = swinging door, swing door.* puerta principal = front door.* puertas abiertas = open house.* puerta trasera = back door.* recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.* reunión a puertas abiertas = open meeting.* ser una puerta abierta a = be an open invitation to.* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.* timbre de la puerta = doorbell.* umbral de la puerta = doorstep.* * *1) (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gatellamar a la puerta — to ring the doorbell/knock on the door
te acompaño a la puerta — I'll see o show you out
de puerta a puerta tardo media hora — it takes me half an hour, door to door
su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo — her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreement
coger la puerta (y largarse) — (Esp fam) to leave
darle con la puerta en las narices a alguien — to slam the door in somebody's face
de puertas (para) adentro — in private, behind closed doors
de puertas para fuera or (AmL) puertas afuera — in public
en puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner; estar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the city; estaba a las puertas de la muerte he was at death's door; se quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winning; por la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exit; volvió a Hollywood por la puerta grande — she returned to Hollywood in triumph
2) (Dep)a) ( en fútbol)un tiro or remate a puerta — a shot (at goal)
b) ( en esquí) gate* * *= door, doorway, gate, backyard.Nota: Sentido figurado.Ex: If it were decided to introduce a cloakroom, it would be planned in the space presently used by either newspapers or the short-loan collection, by opening a door from the entrance lobby.
Ex: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex: The fifth kind of relationship is that in which an entity is defined by one of its attributes; for example, in Lewis Carroll's poem, 'I'll tell thee everything I can: I saw an aged, aged man, a-sitting on a gate'.Ex: The article 'Coming soon to your backyard' argues that Britain has the highest potential for wind power in Europe.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* acompañar a la puerta = usher + Nombre + out.* a las puertas de = on the threshold of.* a puerta cerrada = behind closed doors.* coche de cinco puertas = hatchback.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de puertas abiertas = open door.* de puertas adentro = back-office.* de puertas hacia dentro = backroom.* esterilla de la puerta = doormat.* hablando de Roma, por la puerta asoma = speak of the devil, talk of the devil.* imán para la puerta del frigorífico = refrigerator magnet.* imán para la puerta del frigorífico = fridge magnet.* jamba de la puerta = door jamb.* jornada de puertas abiertas = open day.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* manilla de la puerta = door handle.* manivela de la puerta = door handle.* marco de la puerta = door frame.* pomo de la puerta = doorknob.* puerta automática = automatic door.* puerta batiente = swinging door, swing door.* puerta corredera = sliding door.* puerta corredera automática = automatic sliding door.* puerta corredera de cristal = sliding glass door.* puerta de acceso = gateway.* puerta de cristales = glazed door.* puerta de embarque = boarding gate.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerta de la ciudad = city gate.* puerta del maletero = tailgate.* puerta de salida = exit door.* puerta en enlace = gateway.* puerta giratoria = revolving door.* puerta lateral = side door.* puerta oscilante = swinging door, swing door.* puerta principal = front door.* puertas abiertas = open house.* puerta trasera = back door.* recogida en su propia puerta = kerbside collection, curbside collection.* reunión a puertas abiertas = open meeting.* ser una puerta abierta a = be an open invitation to.* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.* timbre de la puerta = doorbell.* umbral de la puerta = doorstep.* * *A (de una casa, un coche) door; (de un horno, lavaplatos) door; (en un jardín, una valla) gatete espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theatertropezamos en la puerta we collided in the doorwayte acompaño a la puerta I'll see o show you outno la dejan ni salir a la puerta they won't even let her set foot outside the doorsi no estás conforme, ya sabes donde está la puerta or ahí tienes la puerta if you don't agree, you know where the door isservicio puerta a puerta door-to-door servicede puerta a puerta tardo media hora it takes me half an hour, door to dooralguien llamó a la puerta somebody rang the doorbell/knocked on the doorabre/cierra la puerta open/close the doorno están dispuestos a abrir las puertas a la democracia they are not prepared to open their doors to democracyya sabes que para ti siempre tenemos las puertas abiertas you know you are always welcomesu intransigencia cerró las puertas a un acuerdo her intransigence put an end to o put paid to any hope of an agreementcuando cambió de idea, encontró la puerta cerrada when he changed his mind he found that he had missed his chanceun coche de dos puertas a two-door car[ S ] necesito empleada puertas adentro ( Chi); live-in maid required[ S ] se necesita empleada puertas afuera ( Chi); daily help neededtrabajo puertas afuera ( Chi); I don't live ina puerta(s) cerrada(s) behind closed doorsla reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s) the meeting was held in private o in camera o behind closed doorsla causa se vio a puerta cerrada the case was heard in cameradarle con la puerta en las narices a algn to slam the door in sb's facele pedí ayuda y me dio con la puerta en las narices I asked him for help and he refused point blankde puertas (para) adentro in private, behind closed doorsde puertas para fuera or ( AmL) puertas afuera in publicme parece que hay casamiento en puerta I think there's a wedding on the way o I think I hear the sound of wedding bellsen puertas: la Navidad está en puertas Christmas is just around the corner o is very close now o is almost upon usenseñarle or mostrarle la puerta a algn to show sb the doorestar a las puertas de algo: el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the cityestaba a las puertas de la muerte he was at death's doorse quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winningir de puerta en puerta (literal) to go from door to doortuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales I had to do the rounds of all the publishers, I had to go from one publisher to anotherfui de puerta en puerta pidiendo ayuda I went around (to) everybody asking for helpllamar a todas las puertas to go anywhere/ask anyone for helpcuando una puerta se cierra otra se abre as one door closes so another one openspor la puerta grande: el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exithizo su debut en el teatro por la puerta grande he made a grand entrance to the theatrical worldtener la puerta siempre abierta to keep open houseCompuestos:inside door● puerta corredera or corredizasliding doorsliding doorgatepuerta de embarque número cinco gate number five(de una casa) front door; (de un edificio) main door o entranceservice entrance, tradesman's entrance ( BrE)swing doorrevolving door(de una casa) front door; (de un edificio público) main doorback doorB ( Dep)1(en fútbol): un tiro or remate a puerta a shot (at goal)saca de puerta Esnaola Esnaola takes the goal kickmarcó a puerta vacía he put the ball into the empty net2 (en esquí) gateC ( Inf) gate* * *
puerta sustantivo femenino (de casa, coche, horno) door;
(en jardín, valla) gate;◊ llamar a la puerta to ring the doorbell/knock on the door;
te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater;
te acompaño a la puerta I'll see o show you out;
servicio puerta a puerta door-to-door service;
un coche de dos puertas a two-door car;
puerta de embarque gate;
puerta principal or de la calle ( de casa) front door;
( de edificio público) main door or entrance;
puerta sustantivo femenino
1 door
(en una valla, de una ciudad) gate
puerta corredera, sliding door
puerta de embarque, (boarding) gate
puerta principal (de edificio), main entrance
2 Dep goal
♦ Locuciones: familiar cogió la puerta, off he went
dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face
a puerta cerrada, behind closed doors
a las puertas, near: está a las puertas de la muerte, he's at death's door
se quedaron a las puertas de la victoria, they narrowly failed to achieve their victory
de puertas adentro, in private
de puertas afuera, in public
por la puerta grande, in triumph
en puertas, just around the corner: el otoño está en puertas, autumn is almost here
' puerta' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- acompañar
- aglomerarse
- al
- antepenúltima
- antepenúltimo
- aporrear
- batirse
- blindada
- blindado
- calambre
- cancelar
- carril
- cegar
- cerrada
- cerrado
- cerrarse
- cierre
- comunicar
- corredera
- corredero
- crujido
- dar
- de
- debajo
- delante
- desatrancar
- desencajada
- desencajado
- desquiciar
- disparar
- embarque
- enfrente
- entornar
- entornada
- entornado
- entreabierta
- entreabierto
- falsa
- falso
- golpe
- golpear
- hoja
- larguero
- legión
- madera
- marco
- montante
- oxidada
- oxidado
English:
ajar
- answer
- at
- back
- bang
- bar
- behind
- blast
- block up
- bolt
- break down
- busy
- by
- catch
- chink
- close
- courteous
- dash
- departure gate
- disturbing
- door
- door stop
- door stopper
- door-to-door
- doorbell
- elaborate
- exit
- fix
- force
- fourth
- frame
- French door
- French window
- frisk
- front door
- gape
- gate
- gateway
- get
- goal
- grab
- handle
- hurtle
- instruct
- itself
- jam
- jump leads
- key
- knob
- knock
* * *♦ nf1. [de casa, habitación, vehículo, armario] door;[de jardín, ciudad, aeropuerto] gate;te acompaño hasta la puerta I'll see you out;cerrar la puerta a alguien to close the door on sb;echar la puerta abajo to knock the door down;llaman a la puerta there's somebody at the door;viven en la puerta de al lado they live next door;no obstruyan las puertas [en letrero] keep the doors clear;un turismo de cuatro puertas a four-door saloon;servicio (de) puerta a puerta door-to-door service;de puerta en puerta from door to door;se gana la vida vendiendo de puerta en puerta he's a door-to-door salesman;su despacho y el mío están puerta con puerta his office is right next to mine;a las puertas de [muy cerca de] on the verge of;se quedó a las puertas de batir el récord she came within an inch of beating the record;a las puertas de la muerte at death's door;a puerta cerrada [reunión] behind closed doors;[juicio] in camera; [partido] behind closed gates, in an empty stadium;de puertas adentro: no me importa lo que hagas de puertas adentro I don't care what you do in the privacy of your own home;de puertas afuera: de puertas afuera parecía una persona muy amable he seemed like a nice person to the outside world;Espcoger la puerta y marcharse to up and go;Famdar puerta a alguien to give sb the boot, to send sb packing;dar a alguien con la puerta en las narices to slam the door in sb's face;RP Famen puerta: parece que hay casorio en puerta I think I can hear wedding bells (ringing);estar en puertas [acercarse] to be knocking on the door, to be imminent;estar en puertas de hacer algo [a punto de] to be about to do sth, to be on the verge of doing sth;Méx Famno hallar la puerta: ya no hallo la puerta [no aguanto más] I can't take any more;Alma no halla la puerta con las exigencias de su jefa [no tiene tregua] Alma doesn't get a moment's peace with her boss's constant demands;salir por la puerta grande to make a triumphant exitpuerta blindada reinforced door;puerta corredera sliding door;puerta corrediza sliding door;puerta de embarque [en aeropuerto] departure gate;puerta falsa secret door;puerta giratoria revolving door;puerta contra incendios fire door;puerta principal [en casa] front door;[en hotel, museo, hospital] main door o entrance;puerta de servicio service entrance;puerta trasera [en casa] back door;[en hotel, museo, hospital] rear entrance;puerta vidriera glass door2. [posibilidad] gateway, opening;dejó una puerta abierta a otras sugerencias she left the door open to other suggestions;cerró la puerta a cualquier negociación he closed the door on o put an end to any prospect of negotiation;se le cerraban todas las puertas he found all avenues blockedmarcar a puerta vacía to put the ball into an empty net;fallar un gol a puerta vacía to miss an open goal;va a sacar de puerta el guardameta the goalkeeper is going to take the goal kick5. Informát gate♦ interjEsp Fam [¡largo!] the door's over there!, get out!* * *fa puerta cerrada JUR in camera;por la puerta grande fig in triumph;en puertas be very near;abrir la(s) puerta(s) a algo fig open one’s doors to sth;dar puerta a alguien fam show s.o. the door;dar a alguien con la puerta en las narices tb fig slam the door in s.o.’s face;de puerta en puerta mendigando door to door;de puertas (para) adentro in private, behind closed doors;de puertas (para) afuera in public2 DEP goal;disparos a puerta shots on goal* * *puerta nf1) : door, entrance, gate2)a puerta cerrada : behind closed doors* * *puerta n1. (en general) door2. (de un jardín, ciudad) gate3. (portería) goal -
65 soporte2
2 = carrier, container, delivery medium, medium [media, -pl.], mount, physical carrier, physical form, stand, stay, storage medium, prop, physical medium, holder, media format, media carrier.Ex. A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.Ex. For non-print materials data must be drawn from the work, its container or accompanying printed material.Ex. The key to the effectiveness of the data base is digitilisation, which breaks down barriers imposed by time, physical distance and delivery medium.Ex. When the term was coined the predominant information and text-carrying medium in libraries was the book.Ex. A slide is a piece of transparent material on which there is a two-dimensional image, usually held in a mount, and designed for use in a projector or viewer.Ex. For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex. This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex. The salesman places on a stand the customer's identification card, his own card, and the card taken from the article sold -- all punched cards.Ex. The stays for tympan and frisket, the bar-catch, footstep, etc., were adjusted to the pressman's liking; the heap was positioned on the horse; and everything was ready to begin printing.Ex. For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex. The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex. Messages are transmitted by superimposing the signs on some form of physical medium -- a carrier.Ex. Each data collection form is seen as an independent information holder, irrespective of the actual data it contains.Ex. It is used for ordering and paying for books, serials and all media formats.Ex. At present digital audio tape formats are considered to be a vulnerable media carrier.----* conocimiento de los diferentes soportes = media competency.* construido sobre soportes verticales = stilted.* de soporte de texto = text-carrying.* en soporte electrónico = electronically held.* gestión de soportes = media management.* habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.* información en soporte = recorded information.* orientado hacia los soportes = medium-oriented.* papel soporte para estucado = body paper.* soporte de grabación = recording medium.* soporte de información = data medium.* soporte de libro = book support.* soporte de refuerzo = backing strip.* soporte documental = information carrier, information format.* soporte multimedia = media format.* soporte para la muñeca = wrist rest.* soporte principal = mainstay.* soportes = media [medium, -sing.].* soportes de la información = information carrying media.* soportes digitales = digital media.* soportes electrónicos = electronic media (emedia).* soportes no librarios = non-book media.* soporte vertical = stilt. -
66 económico
adj.1 economic, economical, saving, sparing.2 cost-reducing, cost-cutting, cash-saving, economical.3 economic, related to economics.4 cheap to run, economic, cost-effective.5 inexpensive, cheap, low-priced, knockdown.* * *► adjetivo1 (gen) economic2 (barato) cheap, economical, inexpensive3 (persona) thrifty, careful with money\crisis económica economic crisis, recession* * *(f. - económica)adj.1) economic2) economical* * *ADJ1) [gen] economic; [año] fiscal, financial2) (=barato) economical, inexpensiveedición económica — cheap edition, popular edition
3) (=ahorrativo) thrifty; pey miserlyECONÓMICO ¿"Economic" o "economical"? ► El adjetivo económico se traduce por economic cuando se refiere al comercio o las finanzas: China ha vivido cinco años de reformas económicas China has lived through five years of economic reforms ... el ritmo del crecimiento económico...... the pace of economic growth... ► Económico se traduce por economical cuando se usa para describir algo que presenta una buena relación calidad-precio: Resulta más económico tener un coche de gasoil It is more economical to have a diesel-engined car Economic se puede usar en inglés para traducir rentable: Mantendremos las tarifas altas para que el servicio resulte rentable We shall keep the fares high to make the service economic Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *- ca adjetivo1) <crisis/situación> economic (before n); <problema/independencia> financial2)a) <piso/comida> cheap; <restaurante/hotel> cheap, inexpensiveb) ( que gasta poco) < motor> economical; < persona> thrifty* * *- ca adjetivo1) <crisis/situación> economic (before n); <problema/independencia> financial2)a) <piso/comida> cheap; <restaurante/hotel> cheap, inexpensiveb) ( que gasta poco) < motor> economical; < persona> thrifty* * *económico11 = economic, financial, fiscal, monetary, monied, pecuniary, budget, moneyed.Ex: Generally, the availability of centralised cataloguing records will, if the economic aspects are favourable, encourage uniformity.
Ex: SIA in the United Kingdom covers information on travel and transport, economics in EEC countries, construction of nuclear power stations, and financial information.Ex: The effect of fiscal pressures is particularly evident for government on-line systems, such as DOE/RECON.Ex: For example, if the local currency is Belgian francs, monetary amount are always entered in whole francs.Ex: This will shift the dynamics of information flow to policymakers to favour monied special interests, which threatens the democratic process.Ex: George Watson Cole refers to his mental derangement and pecuniary embarrassment.Ex: The aricle has the title ' budget CD-Rewritable drives: to get the best deal, buy a CD-RW drive that's not top of the line'.Ex: It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.* apoyo económico = financial backing.* ayuda económica = fund assistance, financial assistance, grant money, grant, cash grant.* bache económico = economic doldrums.* brigada de delitos económicos = fraud squad.* burbuja económica = price bubble.* capacidad económica = earning capacity, earning power.* capital económico = financial capital.* Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).* clima económico = economic climate.* comprobación de las necesidades económicas = means-testing, means test.* comprobar las necesidades económicas = means test.* Comunidad Económica Europea (CEE) = European Economic Community (EEC).* con poco recursos económicos = low-budget.* crisis económica = economic crisis, economic slump, difficult economic times, economic depression, economic doldrums.* crisis económica mundial = global economic slump.* cuestión económica = economic issue, financial issue.* depresión económica = economic depression, economic doldrums.* de recesión económica = recessionary.* desastre económico = financial disaster, economic disaster.* desde un punto de vista económico = economically.* de un modo económico = economically.* donación económica = monetary donation.* donación económica de fundación = endowment fund.* económico-técnico = economic-technical.* eficacia económica = economic efficiency.* ejercicio económico = business year, accounting year.* en tiempos de recesión económica = in recessionary times.* equiparación económica = economic levelling.* estatus económico = economic status.* evaluación de las necesidades económicas = means-testing, means test.* evaluar las necesidades económicas = means test.* fondo económico = funds.* hastiado de la recesión económica = recession-weary.* historiador económico = economic historian.* incertidumbre económica = economic uncertainty.* índice económico = economic index.* influencia económica = economic influence.* información económica = business news.* informe económico = economic report.* interés económico = economic interest.* mala racha económica = economic doldrums.* medida económica = economic measure.* memoria económica = economic report.* modelo económico = economic model.* necesidad económica = economic necessity, economic need.* nivelación económica = economic levelling.* no económico = non-economic [noneconomic].* pasar apuros económicos = lead + a precarious existence.* política económica = political economy.* político-económico = politico-economic.* presión económica = economic pressure.* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.* recesión económica = economic recession, difficult economic times, economic depression.* recortes económicos = economic retrenchment.* recuperación económica = economic recovery.* reforma económica = economic reform.* respaldo económico = financial backing.* riesgo económico = financial risk.* sanción económica = economic penalty, economic sanction.* sistema económico = economic system.* situación económica = economic status.* situación económica, la = economics of the situation, the.* socioeconómico = socioeconomic [socio-economic].* teoría económica = economic theory.* trastorno económico = economic upheaval.* valor económico = economic value, monetary worth.económico22 = cheap [cheaper -comp., cheapest -sup.], cost-effective [cost effective], economical, inexpensive, cost-efficient [cost efficient], dollar-saving, money-saving, thrifty [thriftier -comp., thriftiest -sup.], cut-price, cut-rate, affordable.Ex: These indexes are both cheap and quick to produce.
Ex: OFFSEARCH is a means of running a search overnight on more than one data base, in a cost-effective mode.Ex: Fixed length fields the are economical on storage space, and records using fixed length fields are quick and easy to code.Ex: a microcomputer will need an inexpensive software package in order to suitable for external communication.Ex: Good libraries are a cost-efficient integral part of an effective correctional programme in a detention centre.Ex: The article 'Two dollar-saving search tips' explains how to eliminate duplicate citations when printing out search results.Ex: It is ironic that reduced funding may threaten money-saving automation plans.Ex: As such, the library serves a large blue collar population of thrifty, hardworking people with a predilection toward conservatism in lifestyle and thought.Ex: Turkey is heavily promoted by tour operators as an idyllic holiday destination, the cut-price alternative to Greece or Cyprus.Ex: Most of these cut-rate laptops include a one-year parts and labor warranty.Ex: Information will become more affordable, accessible, and plentiful.* alojamiento económico = budget accommodation.* de forma económica = cost-effectively.* de un modo económico = thriftily.* de un modo poco económico = wastefully.* hotel económico = budget hotel.* * *económico -caA ‹crisis/situación› economic ( before n)tienen problemas económicos they have financial problemsB1 ‹piso/comida› cheap; ‹restaurante/hotel› cheap, inexpensive2 (que gasta poco) ‹motor› economical; ‹persona› thrifty* * *
económico◊ -ca adjetivo
1 ‹crisis/situación› economic ( before n);
‹problema/independencia› financial
2
‹restaurante/hotel› cheap, inexpensive
‹ persona› thrifty
económico,-a adjetivo
1 (país, empresa) economic
(persona) financial: tienen problemas económicos, they have financial troubles
2 (barato) economical, inexpensive: el traje me salió muy económico, the suit was very cheap
comidas económicas, cheap meals
3 (persona ahorradora) thrifty
Recuerda que el adjetivo economic, relativo a la economía, no es igual al adjetivo economical, que significa económico, barato.
' económico' also found in these entries:
Spanish:
ajuste
- ámbito
- beneficio
- bloqueo
- desajuste
- despegue
- económica
- ejercicio
- holgura
- nivel
- respaldo
- revés
- auge
- clima
- desbarajuste
- orden
- plan
- refugiado
- sostén
English:
budget
- business
- cheap
- diner
- ease
- economic
- economical
- fall back on
- financial
- inexpensive
- thrifty
- wasteful
- café
- economics
- support
- third
- uneconomical
* * *económico, -a adj1. [asunto, doctrina, crisis] economic;la política económica del gobierno the government's economic policy;una familia con problemas económicos a family with financial problems;mi situación económica es desesperante my financial situation is desperate2. [barato] cheap, low-cost;pagándolo al contado te sale más económico it works out cheaper if you pay in cash3. [que gasta poco] [motor, aparato] economical;[persona] thrifty* * *adj1 economic2 ( barato) economical* * *económico, -ca adj: economic, economical* * *económico adj1. (de la economía) economic2. (que gasta poco) economical3. (que cuesta poco) inexpensive -
67 material
adj.1 physical.2 real, actual (real).3 material, bodily.m.1 material (sustancia).material de desecho waste material2 equipment (instrumentos).material bélico war materialmateriales de construcción building materialsmaterial escolar school materialsmaterial de guerra war materialmaterial de oficina office stationery3 cloth, material.* * *► adjetivo1 (en general) material; (físico) physical2 (real) real1 (sustancia) material2 (conjunto de cosas) material, materials plural, equipment3 (datos, información) material\material escolar teaching material(s)material de guerra war materialmaterial de oficina office stationerymateriales de construcción building materialsmateriales de desecho waste material sing* * *1. noun m.1) material2) stuff2. adj.* * *1. ADJ1) [ayuda, valor etc] material2) (=físico) physicalla presencia material de algn — sb's physical o bodily presence
daños materiales — physical damage, damage to property
3) (=real)la imposibilidad material de... — the physical impossibility of...
2. SM1) (=materia) material2) (=equipo) equipmentmaterial bélico, material de guerra — war material, military equipment
material de oficina — office supplies pl, stationery
material móvil, material rodante — rolling stock
3) (Tip) copy4) * (=cuero) leather5)de material — LAm made of bricks, brick-built
* * *Ia) <necesidades/ayuda/valor> materialdaños materiales — damage to property, material damage
b) <autor/causante> actualc) ( uso enfático)II1) (elemento, sustancia) material2)a) ( útiles) materials (pl)b) (datos, documentos, etc) material•* * *Ia) <necesidades/ayuda/valor> materialdaños materiales — damage to property, material damage
b) <autor/causante> actualc) ( uso enfático)II1) (elemento, sustancia) material2)a) ( útiles) materials (pl)b) (datos, documentos, etc) material•* * *material11 = equipment, material, matter, stuff, fare, infrastructure, fodder, material.Ex: A post-coordinate index depends upon specialised equipment and storage devices.
Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex: A plate is a leaf containing illustrative matter, with or without explanatory text, that does not form part of either the preliminary or the main sequences of pages or leaves.Ex: Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.Ex: Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.Ex: Priority sectors are in energy, industry and infrastructure.Ex: The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.Ex: The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.* archivero especializado en material audiovisual = audiovisual archivist.* basado en material impreso = print-based.* bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.* biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.* buscar material = pursue + material.* catalogación de material no librario = non-book cataloguing.* censurar material = challenge + materials.* censuras a los materiales = challenges to materials.* centrado en el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* ciencias de los materiales = materials sciences.* ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.* colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.* Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.* desarrollo de material educativo = instructional development.* editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].* editor de material multimedia = multimedia publisher.* envío de material = freight forwarding.* fondos de material audiovisual = AV holdings.* frecuencia de préstamo del material = turnover rate.* imprenta de material efímero = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.* inmovilizado material = tangible assets.* ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).* material anejo = accompanying material.* material audiovisual = a-v material, audiovisual item, audiovisual material, AV material, audiovisual aids, audiovisual media.* material bibliotecario = library stock, library materials.* material cartográfico = cartographic material.* material complementario = accompanying material.* material con copyright = copyright material, copyrighted material.* material crítico = critical matter.* material de archivo = archival material, archive material.* material de arte = art material.* material de ayuda = help pack.* material de construcción = building material.* material de empaste = filling material.* material de encuadernación = covering material.* material de enseñanza programada = programmed material.* material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.* material de fondo = backing.* material del centro de recursos = resource centre material.* material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.* material de lectura = reading material, reading matter.* material de lectura para adultos = adult reading matter.* material del rodillo = roller stock.* material de ocio = entertainment material.* material de oficina = office equipment, office supplies.* material de papelería = printing supplies.* material de referencia = reference material.* material de relleno = filler.* material de reserva = reserve stock.* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* material didáctico = teaching material, learning materials, course material, curriculum material, study package, instructional material.* material didáctico de apoyo = study aide.* material didáctico entregado en clase = class handout.* material digital = digital media.* material docente = study material.* material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.* material donado de segunda mano = hand-me-down material.* material editado por el propio autor = self-published material.* material educativo = study material, teaching material, learning materials, study package, instructional material.* material efímero = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material.* material electrónico = electronic material [e-material], online material.* materiales menores = minor materials.* material fotográfico = photographic material.* material genético = genetic material.* material gráfico = graphic material.* material histórico = historical material.* material impreso = print, print media, print material, offline material, printed material.* material inflamable = flammable material.* material informativo = information material.* material multimedia = media material, media title.* material no bibliográfico = non-book material.* material no devuelto = non-return.* material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.* material no librario = non-book material.* material oculto = buried material.* material para adultos = adult materials.* material polémico = challenged materials.* material procedente del dragado = dredged material.* material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.* material publicitario = publicity material, advertising material.* material que no es revista científica = non-journal material.* material radioactivo = radioactive material.* material reflectante = reflective material.* material renovable = renewable material.* material reprográfico = reprographic equipment.* material táctil = tactile material.* material técnico = technical equipment.* material tecnológico = technological equipment.* material termoplástico = thermoplastic.* material tipográfico = typographical equipment.* material y equipos de oficina = office supply and equipment.* orientado hacia el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].* paquete de material didáctico = training package.* petición de material = material-finding enquiry.* plan de adquisición de material a vista = approval plan.* preservar material = preserve + material.* presupuesto para adquisición de material = capital budget.* presupuesto para la compra de material = materials budget.* proveedor de material de oficina = office supplier.* proveedor de materiales = materials vendor.* recoger material = gather + material.* reunir material = gather + material.* sala de material audiovisual = audiovisual room.* selección de material = materials selection.* suministrar material de equipo = supply + equipment.* suministro de material multimedia = media supply.* trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.* trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.* transporte de material = freight forwarding.* venta de material impreso = print sale.material22 = artifactual, material.Ex: Unless the filmed material is deemed of high artistic or artifactual value, it is subsequently pulped.
Ex: His paintings suggest the possibility that material things can be transformed to accommodate a transcendent and spiritual vision.* beneficio material = material benefit.* causar daño material = cause + material injury.* daño material = material damage.* daño no material = immaterial damage.* mundo material = material world.* objeto material = material object.* * *1 ‹necesidades/ayuda› material; ‹valor› materiallos daños materiales eran graves the damage to property o the material damage was seriousestá muy apegado a los bienes materiales he is very materialistic, he cares a lot about material possessions2(uso enfático): no tengo tiempo material para cosértelo I really don't have time to sew it for youante la imposibilidad material de asistir al acto since it was quite impossible for her to attend the ceremony3 ‹autor/causante› actualA1 (elemento, sustancia) materiales un material muy flexible it is a very flexible materialmateriales para la construcción building materials2Compuesto:( ant); plasticB1 (útiles) materials (pl)2 (datos, documentos, etc) materialestá reuniendo material para el artículo she is collecting material for the articleCompuestos:( period); military equipment● material de demoliciones or derriboreclaimed o secondhand building materials (pl)office stationeryteaching materials (pl)(papel, películas) photographic materials (pl); (lentes, filtros) photographic equipment● material móvil or rodanterolling stock* * *
material adjetivo
◊ daños materiales damage to property, material damage
■ sustantivo masculino
1 ( en general) material;
2 ( útiles) materials (pl);
material didáctico/escolar teaching/school materials (pl)
material
I adj (no espiritual) material, physical
bienes materiales, material goods
II sustantivo masculino material
material informático, computer materials pl
' material' also found in these entries:
Spanish:
absorbente
- bélica
- bélico
- concha
- corcho
- de
- empeñar
- ser
- flexible
- heredar
- hule
- laminar
- legar
- legado
- materia
- ofimática
- ordinaria
- ordinario
- oscurecer
- oscurecerse
- paño
- penetrar
- pintura
- rígida
- rigidez
- rígido
- ruda
- rudo
- sintética
- sintético
- sólida
- solidez
- sólido
- tartán
- tela
- térmica
- térmico
- tolerancia
- tratamiento
- alambrada
- algodón
- apego
- caída
- carey
- cartón
- contraer
- corte
- cuadro
- elasticidad
- elástico
English:
ancillary
- artwork
- bronze
- creature
- effluent
- equipment
- flammable
- flint
- furnish
- material
- matter
- perish
- physical
- raw material
- resilience
- resilient
- rolling stock
- stuff
- supply
- teaching materials
- unrefined
- comfort
- deteriorate
- earthenware
- fencing
- flaw
- flimsy
- glass
- heavy
- hokum
- hole
- impervious
- inflexible
- itchy
- ivory
- literature
- making
- man
- oddment
- of
- over
- padding
- paper
- plaid
- pliable
- pulp
- raw
- robust
- rubbery
- shape
* * *♦ adj1. [físico] physical;[consecuencias] material;los daños materiales fueron cuantiosos the physical damage o damage to property was considerable;el objeto robado no tenía ningún valor material the stolen object had no material o financial value2. [real] real, actual;el autor material del asesinato the person actually responsible for carrying out the murder;no hay tiempo material para discutir el problema there's simply no time to discuss the problem♦ nm1. [sustancia] materialmaterial de desecho waste material;material genético genetic material;material refractario heat-resistant o fireproof material2. [datos, información] material;no hay suficiente material como para escribir una novela there isn't enough material to write a novel3. [instrumentos] equipmentmaterial audiovisual audiovisual equipment and material;material bélico military equipment;materiales de construcción building materials;material deportivo sports equipment;material didáctico teaching materials;material escolar school materials;material fotográfico photographic equipment;material fungible [desechable] disposable materials;Informát [cartuchos, disquetes] consumables;material de guerra war material;material de laboratorio laboratory materials;material de oficina office suppliesuna casa de material a house built of brick, a brick-built house* * *m/adj material* * *material adj1) : material, physical, real2)daños materiales : property damagematerial nm1) : materialmaterial de construcción: building material2) equipo: equipment, gear* * *material n1. (sustancia) material2. (equipo) equipment -
68 soporte
m.1 support (apoyo).soporte publicitario publicity medium2 medium (computing).soporte físico/lógico hardware/software3 bracket, square.4 backup, backup file, support.5 crutch.6 power rack.7 abutment.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: soportar.* * *1 support\soporte de datos INFORMÁTICA data carriersoporte físico INFORMÁTICA hardwaresoporte logístico INFORMÁTICA software* * *noun m.bracket, support* * *SM1) (=apoyo) [de puente] support; [de repisa] bracket2) (=pedestal) base, stand3) [de persona] supportesto es un soporte para su opinión — this supports o backs up her opinion
4) (Inform) medium5) (Heráldica) supporter* * *a) ( de estante) bracket; ( de viga) support; (de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium* * *a) ( de estante) bracket; ( de viga) support; (de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium* * *soporte11 = support, mounting bracket, bracket, wall bracket.Ex: Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.
Ex: There is a possibility that the bolts attaching the tailgate strut mounting bracket to the body may become loose.Ex: workers can easily drill through structural steel beams, making it easy to attach brackets, bolts and other components.Ex: Unlike curtain rails, curtain poles do not have so many wall brackets.* que actúa de soporte = supporting.* soporte administrativo = administrative support.soporte22 = carrier, container, delivery medium, medium [media, -pl.], mount, physical carrier, physical form, stand, stay, storage medium, prop, physical medium, holder, media format, media carrier.Ex: A carrier is a physical medium in which data, sound, images, etc., are stored.
Ex: For non-print materials data must be drawn from the work, its container or accompanying printed material.Ex: The key to the effectiveness of the data base is digitilisation, which breaks down barriers imposed by time, physical distance and delivery medium.Ex: When the term was coined the predominant information and text-carrying medium in libraries was the book.Ex: A slide is a piece of transparent material on which there is a two-dimensional image, usually held in a mount, and designed for use in a projector or viewer.Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex: The salesman places on a stand the customer's identification card, his own card, and the card taken from the article sold -- all punched cards.Ex: The stays for tympan and frisket, the bar-catch, footstep, etc., were adjusted to the pressman's liking; the heap was positioned on the horse; and everything was ready to begin printing.Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex: Messages are transmitted by superimposing the signs on some form of physical medium -- a carrier.Ex: Each data collection form is seen as an independent information holder, irrespective of the actual data it contains.Ex: It is used for ordering and paying for books, serials and all media formats.Ex: At present digital audio tape formats are considered to be a vulnerable media carrier.* conocimiento de los diferentes soportes = media competency.* construido sobre soportes verticales = stilted.* de soporte de texto = text-carrying.* en soporte electrónico = electronically held.* gestión de soportes = media management.* habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.* información en soporte = recorded information.* orientado hacia los soportes = medium-oriented.* papel soporte para estucado = body paper.* soporte de grabación = recording medium.* soporte de información = data medium.* soporte de libro = book support.* soporte de refuerzo = backing strip.* soporte documental = information carrier, information format.* soporte multimedia = media format.* soporte para la muñeca = wrist rest.* soporte principal = mainstay.* soportes = media [medium, -sing.].* soportes de la información = information carrying media.* soportes digitales = digital media.* soportes electrónicos = electronic media (emedia).* soportes no librarios = non-book media.* soporte vertical = stilt.* * *supporting ( before n)1 (de un estante) bracket; (de una viga) support; (de una batidora, maceta) stand, holder; (de un portarretratos) stand2 ( Inf) mediumCompuestos:hardwaresoftware* * *
Del verbo soportar: ( conjugate soportar)
soporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
soporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
soportar
soporte
soportar ( conjugate soportar) verbo transitivo
1 ‹situación/frío/dolor› to put up with, bear, endure (frml);
‹ persona› to put up with;◊ no soporto este calor/la gente así I can't stand this heat/people like that
2 ‹peso/carga› to support, withstand;
‹ presión› to withstand
soporte sustantivo masculino
( de viga) support;
(de maceta, portarretratos) standb) (Inf) medium
soportar verbo transitivo
1 (una carga, un peso) to support, bear, carry
2 fig (sufrir, tolerar) to bear: no podía soportar el dolor, he couldn't stand the pain
no nos soportamos, we can't stand each other ➣ Ver nota en bear y stand
soporte sustantivo masculino
1 Arquit support
2 (objeto en el que se apoya otro) un soprte para los discos, a record stand
3 Inform medium
4 (apoyo) support
' soporte' also found in these entries:
Spanish:
quien
- túmulo
- palomilla
- remo
English:
audio
- bracket
- support
- hard
- mount
* * *soporte nm1. [apoyo] support;es el soporte de su familia he's the mainstay of the familysoporte técnico technical support2. Informát medium;el documento se facilita en soporte informático the document is available in electronic form;una edición en soporte electrónico an electronic editionsoporte físico hardware;soporte lógico software;el soporte magnético magnetic (storage) media* * *m1 support, stand2:soporte de sonido audio media* * *soporte nm: base, stand, support* * *soporte n support -
69 poor
1. adjective1) arm2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]be poor at maths — etc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein
that's pretty poor! — das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach
4) (unfortunate) arm (auch iron.)5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]7) (deficient) arm (in an + Dat.)poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm
8)2. plural nountake a poor view of — nicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]
* * *[puə] 1. adjective1) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) arm3) (deserving pity: Poor fellow!) arm•- academic.ru/56778/poorness">poorness- poorly 2. adjective(ill: He is very poorly.) kränklich* * *[po:ʳ, AM pʊr]I. adj\poor man's caviar der Kaviar des armen Mannesa \poor area/family/country eine arme Region/Familie/ein armes Landtheir French is still quite \poor ihr Französisch ist noch ziemlich bescheidenmargarine is a \poor substitute for butter Margarine ist ein minderer Ersatz für Butterto give a \poor account of oneself sich akk von seiner schlechtesten Seite zeigen\poor attendance geringer Besucherandranga \poor excuse eine faule Ausredehe must be a \poor excuse for a carpenter if... er muss ein ziemlich mieser Tischler sein, wenn...\poor eyesight/hearing schlechtes Seh-/Hörvermögen\poor harvest schlechte Ernteto be in \poor health in schlechtem gesundheitlichen Zustand seinto be a \poor loser ein schlechter Verlierer/eine schlechte Verliererin sein\poor memory schlechtes Gedächtnisto be a \poor sailor seeuntauglich sein\poor showing armselige Vorstellung\poor soil karger Boden\poor visibility schlechte Sichtyou \poor thing! du armes Ding!Iceland is \poor in natural resources Island hat kaum Bodenschätzein my \poor opinion meiner unmaßgeblichen Meinung nach6.▶ to take a \poor view of sth etw missbilligen [o nicht gerne sehenII. n▪ the \poor pl die Armen pl* * *[pʊə(r)]1. adj (+er)1) armto get or become poorer — ärmer werden, verarmen
he was now one thousand pounds (the) poorer —
poor whites —
it's the poor man's Mercedes/Monte Carlo (inf) — das ist der Mercedes/das Monte Carlo des kleinen Mannes (inf)
poor relation (fig) — Sorgenkind nt
2) (= not good) schlecht; (= meagre) mangelhaft; health, effort, performance, excuse schlecht, schwach; sense of responsibility, leadership schwach; soil mager, schlecht; quality schlecht, minderwertigto show sb/sth in a poor light — jdn/etw in einem schlechten Licht darstellen
she was a very poor swimmer — sie war ein sehr schlechter Schwimmer
he is a poor traveller/flier — er verträgt Reisen/Flugreisen nicht gut
fruit wines are a poor substitute for grape wine —
we had a poor time of it last night — gestern Abend lief auch alles schief (inf)
that's poor consolation —
it's a poor thing for Britain if... — es ist schlecht für Großbritannien, wenn...
it will be a poor day for the world when... — es wird ein schwarzer Tag für die Welt sein, wenn...
this is a pretty poor state of affairs — das sieht aber gar nicht gut aus
it's very poor of them not to have replied — es ist sehr unhöflich, dass sie uns etc (dat) nicht geantwortet haben
he showed a poor grasp of the facts —
she was always poor at languages —
hospitals are poor at collecting information — Krankenhäuser sind schlecht im Sammeln von Informationen
you poor ( old) chap (inf) — du armer Kerl (inf)
she's all alone, poor woman — sie ist ganz allein, die arme Frau
poor things, they look cold —
poor miserable creature that he is... — armseliger Kerl or Tropf (inf), der er ist...
it fell to my poor self to... — es blieb meiner Wenigkeit (dat) überlassen, zu... (iro)
2. pl* * *2. arm, ohne Geldreserven, schlecht fundiert (Staat, Verein etc)3. armselig, ärmlich, kümmerlich (Leben etc), (Frühstück etc auch) dürftig:poor dresses pl ärmliche Kleidung4. mager (Boden, Erz, Vieh etc), schlecht, unergiebig (Boden, Ernte etc)5. fig arm (in an dat), schlecht, mangelhaft, schwach (Gesundheit, Leistung, Spieler, Sicht, Verständigung etc):he’s a poor eater er ist ein schlechter Esser;a poor lookout schlechte Aussichten pl;poor in spirit BIBEL arm im Geiste, geistig arm6. pej jämmerlich (Kreatur etc)poor me! ich Ärmste(r)!;my poor mother meine arme ( oft verstorbene) Mutter;* * *1. adjective1) arm2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]be poor at maths — etc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein
that's pretty poor! — das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach
4) (unfortunate) arm (auch iron.)poor you! — du Armer/Arme!; du Ärmster/Ärmste!
5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]7) (deficient) arm (in an + Dat.)poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm
8)2. plural nountake a poor view of — nicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]
* * *adj.arm adj.armselig adj.dürftig adj. -
70 in
[ɪn] prepthe butter is \in the fridge die Butter ist im Kühlschrank;they live \in a cottage sie wohnen in einer Hütte;to be \in bed im Bett sein;to ride \in a car [im] Auto fahren;he likes swimming \in lakes er schwimmt gerne in Seen;it was covered \in dirt es war mit Schmutz überzogen;to lie \in the sun in der Sonne baden [o liegen];to find information \in the internet Informationen im Internet finden;she has over $100,000 \in a savings account sie hat über $100.000 auf einem Sparkonto;I've got a pain \in my back ich habe Schmerzen im Rücken;\in sb's head in jds Kopf;I never know what's going on \in her head ich weiß nie, was in ihrem Kopf vorgeht;to be \in hospital im Krankenhaus sein;to be \in and out of sth immer wieder in etw dat sein;she's been \in and out of hospitals ever since the accident sie war seit dem Unfall immer wieder im Krankenhausthere are several gangs \in my neighbourhood in meiner Umgebung gab es mehrere Gangs;down below \in the valley unten im Tal;I got stuck \in a traffic jam ich bin in einen Stau gekommen;to stand \in the road auf der Straße sehen;the ducks swam \in the pond die Enten schwammen im Teich;I live \in New York ich lebe in New York;to look at oneself \in the mirror sich akk im Spiegel betrachten;\in the middle of sth in der Mitte von etw dat\in the window im Fenster;the lady stood \in the doorway die Frau stand im Eingangto get \in the car ins Auto steigen;I just put too much milk \in my coffee ich habe zu viel Milch in meinen Kaffee getan;they decided to invest their savings \in stocks sie entschieden sich dazu, ihre Ersparnisse in Aktien anzulegen;to invest \in the future in die Zukunft investieren5) (Am) (at) auf +dat;is Erika still \in school? ist Erika noch auf der Schule?;Boris is \in college Boris ist auf dem Collegewho's the woman \in that painting? wer ist die Frau auf diesem Bild?;he was singer \in a band er war Sänger in einer Band;over 20 horses were \in the race an dem Rennen nahmen 20 Pferde teil;he looked for her face \in the crowd er suchte ihre Gesicht in der Menge;these themes can often be found \in Schiller diese Themen kommen bei Schiller oft vor;what do you look for \in a relationship? was erwartest du in einer Beziehung?;you're with us \in our thoughts wir denken an dich7) ( involved with)\in sth in etw dat;she works \in publishing sie arbeitet bei einem Verlag;they enlisted \in the army for two years sie verpflichteten sich für zwei Jahre als Soldaten;a degree \in sth ein Abschluss in etw dat;\in search of sb/ sth auf der Suche nach jdm/etwthe man [dressed] \in the grey suit der Mann in dem grauen Anzug;you look nice \in green grün steht dir;\in the nude nackt;to sunbathe \in the nude nackt sonnenbadencheques should be written \in ink Schecks sollten mit Tinte ausgefüllt werden; French, English auf +dat;they spoke \in Russian the whole time sie sprachen die ganze Zeit auf Russisch;can you give me that offer \in writing? können Sie mir dieses Angebot schriftlich geben?;\in a small voice mit leiser Stimme;\in all honesty in aller Aufrichtigkeit;to tell sb sth \in all seriousness jdm etw in vollem Ernst sagen;to pay \in dollars mit [o in] Dollar zahlen;to write \in short simple sentences in kurzen einfachen Sätzen schreiben;to swear \in an oath einen Eid schwören;she told me \in a promise that she would wait for me sie hat mir versprochen, auf mich zu warten;to say sth \in a nutshell etw in aller Kürze sagen;\in conclusion schließlich, zum Schluss;he always talks \in a whisper er spricht immer sehr leise;to speak to sb \in a normal tone of voice sich akk mit jdm normal unterhalten;to listen to music \in stereo Musik stereo hören;Mozart's Piano Concerto \in E flat Mozarts Klavierkonzert in E-Moll;\in fact tatsächlich, in Wirklichkeit;\in the form of sth in Form von dat;\in the form of a request in Form einer Anfrage\in the morning/ evening am Morgen/Abend;did you hear the thunder \in the night? hast du heute Nacht den Donner gehört?;\in the autumn/ spring im Herbst/Frühling;we're going to Italy \in April wir fahren im April nach Italien;\in the late 60s in den späten Sechzigern;they met \in 1885 sie trafen sich 1885;she hasn't heard from him \in six months sie hat seit sechs Monaten nichts mehr von ihm gehört;I haven't done that \in a long time ich habe das lange Zeit nicht mehr gemacht;to be with the Lord \in eternity bei Gott im Himmel sein;\in the aftermath of the earthquake in der Zeit nach dem Erdbebendinner will be ready \in ten minutes das Essen ist in zehn Minuten fertig;\in the end am Ende, schließlich\in two weeks;we need that contract signed \in two days der Vertrag muss in zwei Tagen unterzeichnet sein;they completed the journey \in record time sie haben die Reise in einer Rekordzeit beendetthe house should be coming up \in about one mile das Haus müsste nach einer Meile auftauchen\in anger im Zorn;\in horror voller Entsetzen;to live \in luxury im Luxus leben;\in the secret im Geheimen, heimlich;\in private vertraulich;she was \in stress at the moment sie war gerade im Stress;he left \in a hurry sie ging in aller Eile davon;to be \in doubt zweifeln;to get \in trouble Schwierigkeiten bekommen;he cried out \in pain er schrie vor Schmerzen;she was \in a good mood that day ihre Stimmung an diesem Tag war gut;he always drinks \in excess er trinkt immer zu viel;to be \in no doubt nicht an etw dat zweifeln;to fall \in love [with sb] sich akk [in jdn] verlieben;to come \in question in Frage gestellt werden;\in a state of sth in einem Zustand von etw dat;\in a state of panic in Panik;everything is \in a state of chaos alles ist in einem chaotischen Zustand;\in his excitement in seiner Begeisterung15) ( as result of)\in exchange als Ersatz, dafür;\in response to als Antwort auf +akk;\in refusing to work abroad, she missed a good job weil sie sich weigerte, im Ausland zu arbeiten, entging ihr ein guter Job;\in doing so dabei, damit;\in that... ( form) insofern als;I was fortunate \in that I had friends ich hatte Glück, weil ich Freunde hattethen we sat down \in a circle wir setzten uns in einem Kreis hin;get together \in groups of four! bildet Vierergruppen!;sometimes customers buy books \in twos manchmal kaufen Kunden Bücher doppelt;slice the potatoes \in two beforehand! schneiden Sie die Kartoffel vorher einmal durch!;to die \in their thousands zu Tausenden sterben;he ripped up the note \in pieces er zerriss den Notizzettel in kleine Fetzen;\in total insgesamtsix pence \in the pound sechs Pennys pro Pfund;one \in ten people jeder zehnte;she has a one \in three chance ihre Chancen stehen eins zu drei;he is deaf \in his left ear er hört auf dem linken Ohr nichts;to be equal \in weight gleich viel wiegen;he's about six foot \in height er ist ca. zwei Meter groß;dark \in colour dunkelfarbig;difference \in quality Qualitätsunterschied m;it's not \in his nature es liegt nicht in seiner Natur;\in every respect in jeder Hinsicht;\in sb mit jdm;\in Kim, he's got a very good friend as well as a lover mit Kim hat er eine sehr gute Freundin und Liebhaberin;it isn't \in sb to do sth jd ist nicht zu etw dat in der Lage;it's not \in me to lie ich kann nicht lügen;to not have it \in one to do sth nicht in der Lage sein, etw zu tunto be \in one's forties in den Vierzigern sein;temperatures tomorrow will be \in the mid-twenties die Temperaturen bewegen sich um 25 Gradto assist a doctor \in an operation einem Arzt bei einer Operation assistieren;the whole family shared \in his success die ganze Familie nahm Anteil an seinem Erfolg;don't interfere \in my business unasked! mische dich nicht ungefragt in meine Angelegenheiten ein!;she's interested \in photography sie interessiert sich für Fotografie after nwe have confidence \in you wir vertrauen dir;she had no say \in the decision sie hatte keinen Einfluss auf die Entscheidung;a change \in sth eine Änderung in etw dat;she underwent a change \in style sie hat ihren Stil geändert\in sth anstatt etw +dat;he came to the party \in his friend's place er kam anstatt seinem Freund auf die Party;\in God's/ heaven's name um Gottes/Himmels willen;\in lieu of sth anstelle von, anstattPHRASES:to put one's foot \in one's mouth [or it] ins Fettnäpfchen treten;to follow \in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten;\in hell ( fam) überhaupt;\in line übereinstimmend;they tried to keep their children \in line sie versuchten, die Kinder bei der Stange zu halten;to put sb \in their place jdn in seine Schranken weisen;to leave sth \in one's wake etw zur Folge haben;\in stereo gleichzeitig;\in all insgesamt;there were 10 of us \in all wir waren zu zehnt;all \in all alles in allem;all \in all it's been a good year insgesamt gesehen war es ein gutes Jahr adv1) ( into sth and hither) herein;come \in! herein!;the sea was freezing, but \in she went das Meer war eiskalt, doch sie kannte nichts und ging hinein2) ( there) da;( at home) zu Hause;is David \in? ist David da?;to have a quiet evening \in einen ruhigen Abend zu Hause verbringen3) ( at arrival point)to be due \in fällig sein;the train is due \in any moment now der Zug müsste jetzt jeden Moment [an]kommen;( towards land) landeinwärts;the tide comes \in very quickly here die Flut kommt hier sehr rasch herein;we stood on the harbour for a while watching the ship come \in wir standen eine Zeitlang am Hafen und beobachteten das einlaufende Schiff4) ( inside) nach innen;could you bring the clothes \in? könntest du die Wäsche 'reinholen?;I didn't hear you come \in ich habe dich nicht [ins Haus] kommen hören;the farmer brought the harvest \in der Bauer brachte die Ernte ein;the roof of their house caved \in das Dach ihres Hauses fiel in sich zusammen5) ( submitted)when does your essay have to be \in? wann musst du deinen Essay abgeben?the ball was definitely \in! der Ball war keineswegs im Aus!;to be \in player am Ball sein7) ( take part)to go \in for sth an etw dat teilnehmen;I never went \in for collecting stamps mit Briefmarken sammeln habe ich mich nie abgegebenPHRASES:day \in, day out tagein, tagaus;\in between dazwischen;to be \in on sth über etw akk Bescheid wissen;to be \in with sb mit jdm zusammen sein;to let sb \in on sth jdm etw verraten adj1) ( leading in) einwärts;the door \in opens inwards die Tür hinein geht nach innen auf;\in basket Behälter m für eingehende Postsendungen2) ( in fashion) in;he's \in with the boss at the moment zurzeit ist er beim Chef gut angeschrieben;she just says those things to get \in with the teacher die sagt so was doch bloß, um sich beim Lehrer lieb Kind zu machenpumpkins are \in! Kürbisse jetzt frisch! n( connection) Kontakt[e] m[pl];he wants to get involved with that group but doesn't have an \in er würde gern mit dieser Gruppe in Kontakt kommen, aber bis jetzt fehlt ihm die EintrittskartePHRASES:the \ins and outs of sth jedes kleine Detail einer S. gen;to understand the \ins and outs of sth etw hundertprozentig verstehen -
71 go in
фраз. гл.2) участвовать ( в состязании); вступать в игруThis advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight; namely ''Go in and win''. (Ch. Dickens) — Этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!"
3) заходить за тучи (о солнце, луне)The moon had gone in, and it was too dark to see him. — Луна зашла за облака, и стало слишком темно, чтобы увидеть его.
4) воен. начинать атакуto go in at smb. — разг. энергично нападать на (кого-л.)
All the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position. — Солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля.
5) разг. доходить, быть понятымI keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in. — Я всё пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится.
6) ( go in for) интересоваться, увлекаться (чем-л.)How long has Jim gone in for collecting stamps? — Как долго Джим увлекается коллекционированием марок?
7) ( go in for) выбирать (специальность, свой стиль, мерки поведения, взгляды); позволять, разрешать себе (что-л.)Our son decided to go in for law, much to our surprise. — К великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом.
Not many people go in for big families these days. — Немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью.
8) ( go in for) записываться в кандидаты (на что-л.); являться на экзамен, сдавать экзамен1061 candidates went in for mathematics. — 1061 кандидат записался на экзамен по математике.
9) ( go in with) входить, поступать вместе с (кем-л.)Many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment. — Во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход.
10) ( go in with) объединяться, действовать совместно с (кем-л.); присоединяться к (кому-л.)I wonder if you would consider going in with me as a partner? — Я думаю – может, ты станешь моим партнером?
-
72 eager beaver
n infmlBeing lazy himself he had a natural dislike of eager beavers — Будучи ленивым, он инстинктивно недолюбливал так называемых трудяг
He's an eager beaver when it comes to collecting money for Mr Big — Он с энтузиазмом собирает деньги, отстегиваемые главарю
-
73 настоящий
прил.Русское прилагательное настоящий многозначно и многоситуативно, что отражается в его чрезвычайно разнообразной сочетаемости. Значения прилагательного настоящий — неподдельный, такой, как надо и т. п. соответствуют разным словам в английском языке, выбор которых зависит от семантики существительных, с которыми сочетается это прилагательное.1. real — настоящий, не искусственный, неподдельный, действительный, реальный: real diamond — настоящий бриллиант/неподдельный бриллиант; real life — настоящая жизнь; real facts — реальные события/действительные факты; real friends — настоящие друзья; real storm — настоящий шторм; real reason — настоящая причина/реальная причина/истинная причина; real power— настоящая власть/реальная власть; real danger— реальная опасность; real wages — реальная зарплата That's a nice watch — is it real gold? — Хорошие часы — они из настоящего золота?/Хорошие часы — они действительно золотые? Peter (that's not his real name) works for the intelligence service. — Петр (это его ненастоящее имя) работает в разведке. That wax figure did not look anything like the real Michael Jackson. — Эта восковая фигура совсем непохожа на настоящего Майкла Джексона. She was clearly in real pain. — Было видно, что ей по-настоящему больно. She looked at me with real hatred. — Она смотрела на меня с настоящей/неподдельной ненавистью. I had to explain to the children that Santa Claus was not a real person. — Мне пришлось объяснять детям, что Санта Клаус ненастоящий человек ( вымышленная фигура). I was happy to get warm by the real fire in the fireplace. — Я с удовольствием грелся у живого огня в камине./Я с удовольствием грелся у настоящего огня в камине./Я с удовольствием грелся у естественного (не электрического) огня в камине. Few tourists see the real Spain. — Мало кто из туристов видит настоящую Испанию. This walk is a real treat for anyone interested in birds. — Эта прогулка настоящее удовольствие для любителей птиц. It's a real thing. — Это то, что надо. The battle scenes are frighteningly real. — Сиены битв так естественны, что ужасают./Сцены битв выглядят как настояшие./Сиены битв до ужаса реалистичны.2. proper — настоящий, соответствующий норме: Не is only six, but he is already a proper little gentleman. — Ему только шесть лет, а он уже настоящий маленький джентльмен. When are you going to get a proper job? — Когда же ты поступишь на настоящую работу?/Когда же ты займешься настоящим делом? No snacks, I want a proper dinner. — He надо никаких перекусываний, я хочу съесть настоящий обед./Не надо никаких перекусываний, я хочу нормально пообедать. She needs proper medical attention. — Ей нужно настоящее лечение./ Ей нужно такое лечение, как полагается./Ей нужно хорошее лечение. Try to cat proper meals instead of chips and burgers. — Надо питаться понастоящему, а не чипсами и бутербродами./Надо питаться нормально, а не чипсами и бутербродами. Не made a proper fool of himself. — Он вел себя как настоящий дурак. We are in a proper old mess. — Мы сели в настоящую лужу./Мы попали U историю, что надо./Мы по-настоящему влипли.3. actual — настоящий, фактический, невымышленный, действительный: The actual amount of money was not known though we all knew it was huge. — Фактически было неизвестно, сколько там денег, хотя мы все шали, что их было очень много./Фактическая сумма была неизвестна, но мы знали, что она значительна. Though buses are thought to run every other five minutes the actual waiting lime is discouraging. — Хотя считается, что автобусы ходят каждые пять минут, на самом деле ожидание разочаровывает./Хотя считается, что автбусы ходят каждые пять минут, на самом деле приходится ждать намного дольше. She did not know her actual date of birth. — Она не знала настоящей даты своего рождения. The actual situation was quite different. — Реальная картина была совсем другой./В действительности все было по-другому. The book was based on actual events. — Книга основана на реальных событиях. He has no actual experience in management. — По-настоящему у него нет опыта организационной работы./У него нет настоящего опыта работы менеджером./У него нет реального опыта работы менеджером. There is a considerable difference between the opinion polls and the actual election results. — Существует значительная разница между результатом опроса общественного мнения и действительными результатами выборов.4. genuine — настоящий, истинный, неискусственный, натуральный, неподдельный, оригинальный, непритворный: These shoes are made of genuine leather. — Эти туфли из натуральной кожи. For years it has been thought to be a genuine Van Gogh, but in fact it's a fake. — Годами эта картина считалась оригиналом Ван Гога, хотя это подделка./Многие годы считалось, что эта картина принадлежит кисти Ван Гога, но это подделка. I have doubts if the signature is genuine. — Я сомневаюсь в подлинности этой подписи./Я сомневаюсь в неподдельности этой подписи. Do you think he is a genuine doctor? — Как вы думаете, он на самом деле врач? She has a genuine affection for her stepson. — Она по-настоящему любит приемного сына. Her smile was warm, genuine and friendly. — Она улыбнулась настоящей, теплой, дружеской улыбкой./Она улыбнулась непритворной, теплой, дружеской улыбкой. Не seems to have a genuine interest in helping the children. — Он, кажется, понастоящему заинтересован помочь детям./Он, кажется, на самом деле заинтересован помочь детям.5. authentic — настоящий, оригинальный, национальный: Pictures of Italian famous figures on the walls added an authentic atmosphere to this Italian restaurant. — Фотографии известных итальянцев на стенах способствовали созданию национального колорита в этом итальянском ресторанчике. Authentic Japanese food served in authentic surroundings attracts quite a number of visitors. — Настоящая японская кухня и интерьер в национальном стиле привлекают значительное число посетителей. A group of folklore students travelled over the northern parts of the country recording authentic songs and collecting authentic dress designs. — Группа студентов-фольклористов путешествовала в северных районах страны, записывая национальные песни и собирая оригинальные орнаменты одежды.6. true — настоящий, истинный, правильный, верный (такой, какой соответствует действительности): The film is based on a true story. — В основе фильма лежит настоящая история./Фильм основан на действительной истории./Фильм основан на реальной истории. It is true that my car is very expensive, but it's a good investment. —Действительно/правда, моя машина дорогая, но это хорошее вложение денег. Laura never shows her true feeling. — Лаура никогда не показывает своих истинных чувств. The study shows that the true cost of nuclear energy is much higher than most people think. — Тщательные подсчеты показывают, что настоящая/ реальная цена атомной энергии намного выше, чем обычно думают. Lynn has always been a true friend to me. — Лини всегда была мне настоящим другом./Линн всегда была мне истинным другом./Линн всегда была мне верным другом. She has a true talent for literature. — У нее настоящий литературный дар. The house was sold for only a fraction of its true value. — Дом продали за малую толику его настоящей цены./Дом продали за малую толику его реальной цены./Дом продали за малую толику его истинной цены. Her true motives only emerged later. — Настоящие мотивы ее поступков проявились лишь позднее./Истинные мотивы ее поступков стали Понятны лишь позднее.7. regular — настоящий; такой, какой должен быть; отвечавший всем правилам, законченный, отъявленный, отпетый: His wife is a regular slave, she has no say in their family. — Его жена настоящая рабыня, в семье ей и слова не дают сказать. Не knows a lot about law, but he is not a regular lawyer. — Он хорошо разбирается в законах, но он не юрист-профессионал./Он хорошо развирается в законах, но на самом деле он не юрист. Не is a regular hero. — Он настоящий герой. What you are saying is a regular blackmail. — To, что вы говорите, не что иное, как шантаж./То, что вы говорите, — настоящий шантаж. The boy grew up a regular scoundrel. — Мальчишка вырос отъявленным негодяем./Мальчишка вырос законченным негодяем. The election campaign was a regular failure for the party. — Для (их) партии Выборы оказались настоящим провалом. You look a regular fright. — Ты похож на (настоящее) чучело./Посмотри, на кого ты похож, — настоящее чучело. -
74 bottom
bottom ['bɒtəm]1 noun(a) (lowest part → of garment, heap) bas m; (→ of water) fond m; (→ of hill, stairs) bas m, pied m; (→ of outside of container) bas m; (→ of inside of container) fond m; (→ of chair) siège m, fond m; Nautical (→ of ship) carène f;∎ at the bottom of my bag au fond de mon sac;∎ at the bottom of the staircase au pied ou bas de l'escalier;∎ at the bottom of page one au bas de la page un, en bas de page un;∎ to send a ship to the bottom envoyer un bâtiment par le fond;∎ the ship sank to the bottom le navire a coulé;∎ the ship touched (the) bottom le navire a touché le fond;∎ figurative I believe, at the bottom of my heart, that... je crois, au fond de moi-même, que...;∎ he thanked them from the bottom of his heart il les a remerciés du fond du cœur;∎ my reasoning knocked the bottom out of his argument mon raisonnement a démoli son argument;∎ the bottom fell out of the grain market le marché des grains s'est effondré;∎ the bottom dropped out of her world when he died lorsqu'il est mort, pour elle le monde s'est effondré;∎ to put sth bottom up(wards) mettre qch sens dessus dessous;∎ familiar bottoms up! cul sec!;∎ Sport at the bottom of the fifth (inning) (in baseball) à la fin de la cinquième manche∎ he's (at the) bottom of his class il est le dernier de sa classe;∎ you're at the bottom of the list vous êtes en queue de liste;∎ you have to start at the bottom and work your way up vous devez commencer au plus bas et monter dans la hiérarchie à la force du poignet∎ at the bottom of the street/garden au bout de la rue/du jardin∎ I'm sure she's at the bottom of all this je suis sûr que c'est elle qui est à l'origine de cette histoire;∎ I intend to get to the bottom of this affair j'entends aller au fin fond de cette affaire ou découvrir le pot aux roses(e) (buttocks) derrière m, fesses fpl(f) (of two-piece garment) bas m;∎ pyjama bottoms bas m de pyjama;∎ bikini bottom bas m de maillot de bain(g) (in billiards, snooker)∎ to put bottom on a ball faire de l'effet à revenir ou de l'effet rétrograde∎ it's on the bottom shelf il se trouve sur l'étagère du bas;∎ the bottom book in the pile le livre qui est en bas de la pile;∎ the bottom half of the chart la partie inférieure du tableau;∎ the bottom half of the class/list la deuxième moitié de la classe/liste;∎ the bottom floor le rez-de-chaussée;∎ the bottom stair (going up) la marche du bas, la première marche; (going down) la dernière marche;∎ Sport the bottom end of the table le bas de la table;∎ British she's collecting things for her bottom drawer elle réunit des choses pour son trousseauau fond;∎ at bottom, their motives are purely mercenary au fond, leurs intentions sont purement intéressées►► bottom feeder Ichthyology poisson m de fond; figurative pejorative (unsuccessful person) raté(e) m,f; (team, company) ratés mpl;Accountancy & Finance bottom line résultat m net, solde m final, résultat m financier;∎ all he's interested in is the bottom line la seule chose qui l'intéresse c'est de faire de l'argent;∎ figurative the bottom line is we can't afford it le fait est que nous ne pouvons pas nous le permettre; -
75 Web form
E-coma means of collecting information from a visitor to a Web site in a structured manner. Once the consumer has filled in the form, it is usually returned to the owner of the Web site via e-mail.There are several golden rules to follow when designing a Web form. It should be short or, if necessary, split into clear sections. Mandatory fields—such as e-mail addresses—should be clearly marked, conventionally with red type or red asterisks. Consumers should be given an alternative for information they cannot give—for example: “If you don’t have a ZIP code, please write ‘None.’” Errors should be isolated: if the consumer makes an error in the form, they should be asked to correct that specific error, not simply have the form returned to them. Fields should be of sufficient size for all the requested information. Alternative means of providing the information should be made available for people with disabilities. -
76 Johnson, Eldridge Reeves
SUBJECT AREA: Recording[br]b. 18 February 1867 Wilmington, Delaware, USAd. 14 November 1945 Moorestown, New Jersey, USA[br]American industrialist, founder and owner of the Victor Talking Machine Company; developer of many basic constructions in mechanical sound recording and the reproduction and manufacture of gramophone records.[br]He graduated from the Dover Academy (Delaware) in 1882 and was apprenticed in a machine-repair firm in Philadelphia and studied in evening classes at the Spring Garden Institute. In 1888 he took employment in a small Philadelphia machine shop owned by Andrew Scull, specializing in repair and bookbinding machinery. After travels in the western part of the US, in 1891 he became a partner in Scull \& Johnson, Manufacturing Machinists, and established a further company, the New Jersey Wire Stitching Machine Company. He bought out Andrew Scull's interest in October 1894 (the last instalment being paid in 1897) and became an independent general machinist. In 1896 he had perfected a spring motor for the Berliner flat-disc gramophone, and he started experimenting with a more direct method of recording in a spiral groove: that of cutting in wax. Co-operation with Berliner eventually led to the incorporation of the Victor Talking Machine Company in 1901. The innumerable court cases stemming from the fact that so many patents for various elements in sound recording and reproduction were in very many hands were brought to an end in 1903 when Johnson was material in establishing cross-licencing agreements between Victor, Columbia Graphophone and Edison to create what is known as a patent pool. Early on, Johnson had a thorough experience in all matters concerning the development and manufacture of both gramophones and records. He made and patented many major contributions in all these fields, and his approach was very business-like in that the contribution to cost of each part or process was always a decisive factor in his designs. This attitude was material in his consulting work for the sister company, the Gramophone Company, in London before it set up its own factories in 1910. He had quickly learned the advantages of advertising and of providing customers with durable equipment and records. This motivation was so strong that Johnson set up a research programme for determining the cause of wear in records. It turned out to depend on groove profile, and from 1911 one particular profile was adhered to and processes for transforming the grooves of valuable earlier records were developed. Without precise measuring instruments, he used the durability as the determining factor. Johnson withdrew more and more to the role of manager, and the Victor Talking Machine Company gained such a position in the market that the US anti-trust legislation was used against it. However, a generation change in the Board of Directors and certain erroneous decisions as to product line started a decline, and in February 1926 Johnson withdrew on extended sick leave: these changes led to the eventual sale of Victor. However, Victor survived due to the advent of radio and the electrification of replay equipment and became a part of Radio Corporation of America. In retirement Johnson took up various activities in the arts and sciences and financially supported several projects; his private yacht was used in 1933 in work with the Smithsonian Institution on a deep-sea hydrographie and fauna-collecting expedition near Puerto Rico.[br]BibliographyJohnson's patents were many, and some were fundamental to the development of the gramophone, such as: US patent no. 650,843 (in particular a recording lathe); US patent nos. 655,556, 655,556 and 679,896 (soundboxes); US patent no. 681,918 (making the original conductive for electroplating); US patent no. 739,318 (shellac record with paper label).Further ReadingMrs E.R.Johnson, 1913, "Eldridge Reeves Johnson (1867–1945): Industrial pioneer", manuscript (an account of his early experience).E.Hutto, Jr, "Emile Berliner, Eldridge Johnson, and the Victor Talking Machine Company", Journal of AES 25(10/11):666–73 (a good but brief account based on company information).E.R.Fenimore Johnson, 1974, His Master's Voice was Eldridge R.Johnson, Milford, Del.(a very personal biography by his only son).GB-NBiographical history of technology > Johnson, Eldridge Reeves
-
77 Porta, Giovanni Battista (Giambattista) della
SUBJECT AREA: Steam and internal combustion engines[br]b. between 3 October and 15 November 1535 Vico Equense, near Naples, Italyd. 4 February 1615 Naples, Italy[br]Italian natural philosopher who published many scientific books, one of which covered ideas for the use of steam.[br]Giambattista della Porta spent most of his life in Naples, where some time before 1580 he established the Accademia dei Segreti, which met at his house. In 1611 he was enrolled among the Oziosi in Naples, then the most renowned literary academy. He was examined by the Inquisition, which, although he had become a lay brother of the Jesuits by 1585, banned all further publication of his books between 1592 and 1598.His first book, the Magiae Naturalis, which covered the secrets of nature, was published in 1558. He had been collecting material for it since the age of 15 and he saw that science should not merely represent theory and contemplation but must arrive at practical and experimental expression. In this work he described the hardening of files and pieces of armour on quite a large scale, and it included the best sixteenth-century description of heat treatment for hardening steel. In the 1589 edition of this work he covered ways of improving vision at a distance with concave and convex lenses; although he may have constructed a compound microscope, the history of this instrument effectively begins with Galileo. His theoretical and practical work on lenses paved the way for the telescope and he also explored the properties of parabolic mirrors.In 1563 he published a treatise on cryptography, De Furtivis Liter arum Notis, which he followed in 1566 with another on memory and mnemonic devices, Arte del Ricordare. In 1584 and 1585 he published treatises on horticulture and agriculture based on careful study and practice; in 1586 he published De Humana Physiognomonia, on human physiognomy, and in 1588 a treatise on the physiognomy of plants. In 1593 he published his De Refractione but, probably because of the ban by the Inquisition, no more were produced until the Spiritali in 1601 and his translation of Ptolemy's Almagest in 1605. In 1608 two new works appeared: a short treatise on military fortifications; and the De Distillatione. There was an important work on meteorology in 1610. In 1601 he described a device similar to Hero's mechanisms which opened temple doors, only Porta used steam pressure instead of air to force the water out of its box or container, up a pipe to where it emptied out into a higher container. Under the lower box there was a small steam boiler heated by a fire. He may also have been the first person to realize that condensed steam would form a vacuum, for there is a description of another piece of apparatus where water is drawn up into a container at the top of a long pipe. The container was first filled with steam so that, when cooled, a vacuum would be formed and water drawn up into it. These are the principles on which Thomas Savery's later steam-engine worked.[br]Further ReadingDictionary of Scientific Biography, 1975, Vol. XI, New York: C.Scribner's Sons (contains a full biography).H.W.Dickinson, 1938, A Short History of the Steam Engine, Cambridge University Press (contains an account of his contributions to the early development of the steam-engine).C.Singer (ed.), 1957, A History of Technology, Vol. III, Oxford University Press (contains accounts of some of his other discoveries).I.Asimov (ed.), 1982, Biographical Encyclopaedia of Science and Technology, 2nd edn., New York: Doubleday.G.Sarton, 1957, Six wings: Men of Science in the Renaissance, London: Bodley Head, pp. 85–8.RLH / IMcNBiographical history of technology > Porta, Giovanni Battista (Giambattista) della
-
78 تسلية
تَسْلِيَة \ amusement: being amused: He did it for my amusement. fun: amusement enjoyment: We play for fun and not for money. pastime: any way of passing the time (playing a game, listening to the radio, etc.) when one has nothing to do: Special pastimes are games and sports and stamp-collecting. pleasure: happiness; enjoyment: Are you travelling on business or for pleasure?. recreation: any activity that freshens the body or mind, esp. after work is done: Football, playing cards, gardening and painting pictures are all recreations. They went to the children’s recreation ground. -
79 تلهية
تَلْهِيَة \ pastime: any way of passing the time (playing a game, listening to the radio, etc.) when one has nothing to do: Special pastimes are games and sports and stamp-collecting etc.. -
80 amusement
تَسْلِيَة \ amusement: being amused: He did it for my amusement. fun: amusement enjoyment: We play for fun and not for money. pastime: any way of passing the time (playing a game, listening to the radio, etc.) when one has nothing to do: Special pastimes are games and sports and stamp-collecting. pleasure: happiness; enjoyment: Are you travelling on business or for pleasure?. recreation: any activity that freshens the body or mind, esp. after work is done: Football, playing cards, gardening and painting pictures are all recreations. They went to the children’s recreation ground.
См. также в других словарях:
Collecting — This article is about the hobby. For other uses of the general concept, see Collection (disambiguation). Collecting Collectable • Antique • Antiquities Terms Ephemera • Memorabilia Premium • Prize Souvenir • Special… … Wikipedia
Collecting duct system — Scheme of renal tubule and its vascular supply. Latin tubulus renalis colligens Gray s … Wikipedia
Collecting the Kid — Compilation album by El P Released October 19, 2004 … Wikipedia
When You Are Engulfed in Flames — Infobox Book name = When You Are Engulfed in Flames title orig = translator = image caption = First edition cover author = David Sedaris illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = Essay… … Wikipedia
Coin collecting — This article is about a hobby. For the scientific study of currency, see Numismatics. Numismatics Terminology … Wikipedia
Plant collecting — involves procuring live or dried plant specimens, for the purposes of research, cultivation or as a hobby. Contents 1 Collection of live specimens 2 Collection of herbarium specimens 3 Plant collecting as a hobby … Wikipedia
Book collecting — Some inexpensive collectible books Book collecting is the collecting of books, including seeking, locating, acquiring, organizing, cataloging, displaying, storing, and maintaining whatever books are of interest to a given individual collector.… … Wikipedia
Comic book collecting — is a hobby that treats comic books and related items as collectibles or artwork to be sought after and preserved. Though considerably more recent than the collecting of postage stamps (philately) or books (bibliophilia), it has a major following… … Wikipedia
Stamp collecting — is the collecting of postage stamps and related objects, such as covers (envelopes or packages with stamps on them). It is one of the world s most popular hobbies, with estimates of the number of collectors ranging up to 20 million in the United… … Wikipedia
Record collecting — is the hobby of collecting music. Although the main focus is on vinyl records, all formats of recorded music are collected. Contents 1 History 2 Intended audience 3 Scope of collection 4 Notab … Wikipedia
Scouting memorabilia collecting — [ Scouting for Boys by Lord Baden Powell, published in January 1908, illustrated by Baden Powell himself] Scouting memorabilia collecting is the hobby (and in many cases, the study) of preserving and cataloguing Boy Scouting and Girl Guiding… … Wikipedia