-
1 entornar
[ẽntor`na(x)]Verbo transitivo renverser* * *verbo -
2 entornar
entornar verbo transitivo to half-close (una puerta, ventana) to leave ajar ' entornar' also found in these entries: English: screw up - squint -
3 entornar
v.1 to half-close.2 to close a little bit, to close barely, to half-close.* * *1 (ojos etc) to half-close2 (puerta) to leave ajar* * *VT1) [+ ojos] to half-close; [por el sol] to screw up; [+ puerta] to leave ajar, half-close2) (=volcar) to upset, tip over* * *verbo transitivo < puerta> to leave... ajar; < ventana> to leave...slightly open; < ojos> to half close* * *verbo transitivo < puerta> to leave... ajar; < ventana> to leave...slightly open; < ojos> to half close* * *entornar [A1 ]vt1 ‹puerta› to leave … ajar2 ‹ojos› to half close* * *
entornar verbo transitivo to half-close
(una puerta, ventana) to leave ajar
' entornar' also found in these entries:
English:
screw up
- squint
* * *entornar vt[puerta] to half-close, to leave ajar; [ventana] to half-close, to leave half-open; [ojos] to half-close;la luz del sol le hizo entornar los ojos the sunlight made her squint* * ** * *entornar vtentreabrir: to leave ajar -
4 entornar
-
5 entornar
I vt1) опрокидывать, переворачивать2) проливать, разливать; просыпать3) изливать, испускать, распространять4) прн растрачивать, расточать•II vt -
6 entornar
-
7 entornar-se
-
8 entornar
-
9 entornar
гл.общ. @прищурить, прищуривать, повести глазами (la vista),сощурить (los ojos guiñándolos), сощуривать (los ojos guiñándolos), прижмурить (los ojos, un ojo), прижмуриться (los ojos, un ojo), прикрыть (una puerta, ventana), притворить (una puerta, ventana), щурить (глаза), неплотно закрывать (дверь, окно), прикрывать
-
10 entornar
-
11 entornar
• close a little bit• close barely -
12 entornar
• naklonit (nádobu)• přivřít (dveře, oči aj.) -
13 entornar
1. tr 1) спускам клепачи, притварям (очи); притварям (врата, прозорец); 2) поръбвам, подгъвам (плат); 3) накланям, обръщам, разсипвам; 2. prnl обръщам се, разсипвам се. -
14 entornar
vt1) прикрывать, притворять (дверь, окно)2) прикрывать, щурить ( глаза)3) (тж vr) наклонять(ся), накренять(ся)••tanto entornó que trastornó ≈≈ лучшее - враг хорошего
-
15 entornar
entretancar -
16 entornar
rodear. -
17 Entornar
Ẽ -
18 entornar o caldo
-
19 entornar los ojos
гл.общ. жмурить глаза, зажмуривать глаза, прищуриваться -
20 entornar la puerta
• set the door ajar
См. также в других словарях:
entornar — entornar( se) em ou para entornar( se) no chão; entornar( se) para o chão … Dicionario dos verbos portugueses
entornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: entornar entornando entornado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entorno entornas entorna entornamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
entornar — v. tr. 1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá lo. 2. Derramar, verter. 3. [Figurado] Transtornar, deitar a perder. • v. tr. e intr. 4. [Informal] Beber muito. • v. pron. 5. Derramar se, verter se. 6. Cair (uma vasilha) para o lado.… … Dicionário da Língua Portuguesa
entornar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [una puerta o una ventana] a medio cerrar: Entorna la puerta, pero no la cierres del todo porque está a punto de llegar mi hija. 2. Bajar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entornar — (De en y tornar). 1. tr. Volver la puerta o la ventana sin cerrarla del todo. 2. Cerrar los ojos de manera incompleta. 3. Inclinar, ladear, trastornar. U. t. c. prnl. Se entornó la olla y se vertió el caldo. 4. Ar. Hacer pliegues a la ropa en el… … Diccionario de la lengua española
entornar — ► verbo transitivo 1 Cerrar a medias o en parte una puerta, una ventana o los ojos: ■ entornar las contras para que no entre tanta luz; no cierres la puerta, déjala entornada. SINÓNIMO entreabrir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Inclinar a un… … Enciclopedia Universal
entornar — {{#}}{{LM E15425}}{{〓}} {{ConjE15425}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15827}} {{[}}entornar{{]}} ‹en·tor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una puerta o a una ventana,{{♀}} volverlas hacia donde se cierran sin cerrarlas completamente: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entornar — entourna entourer ; reprendre. S entornar : s en retourner, revenir > Lo mau vèn d a chivau e s entòrna d a pè prov … Diccionari Personau e Evolutiu
entornar — en|tor|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
entornar — (v) (Intermedio) dejar algo parcialmente cerrado Ejemplos: Entornó la puerta porque su amiga no tenía las llaves. No abras la ventana por favor, solamente entórnala. Sinónimos: entrecerrar … Español Extremo Basic and Intermediate
entornar — transitivo y pronominal 1) inclinar, ladear, volcar, trastornar. transitivo 2 (una puerta, ventana) entrecerrar, juntar*. * * * Sinónimos: ■ entreabrir … Diccionario de sinónimos y antónimos