-
1 punto de vista
punto de vistaStandpunkt -
2 punto
'puntom1) ( lugar) Punkt m2) ( tejido) Masche f3) ( dibujo) Tupfen m4) (fig) Punkt mpunto de vista — Standpunkt m, Einstellung f
punto culminante — Höhepunkt m, Scheitelpunkt m
5) TECH Punkt m, Stelle f6) MIL Punkt m7)punto central — PHYS Mittelpunkt m, Kern m
punto cero — Nullpunkt m
8)punto cardinal — ASTR Himmelsrichtung f
9) GRAMM Punkt mpunto y coma — Strichpunkt m, Semikolon n
10)sustantivo masculino2. [signo ortográfico]punto y aparte Punkt, Absatzpunto y seguido Punkt, ohne Absatz weiter3. [lugar]4. [momento]a punto [a tiempo] genau zur richtigen Zeit[preparado] fertigestar a punto de hacer algo im Begriff sein, etw zu tunpunto de cruz [estilo de coser] Kreuzstich7. (locución)————————en punto locución adverbial————————hasta cierto punto locución adverbial————————punto de partida sustantivo masculino————————punto de referencia sustantivo masculino————————punto de vista sustantivo masculino————————punto muerto sustantivo masculino2. [en proceso] toter Punktpuntopunto ['puDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (general) Punkt masculino; punto álgido Höhepunkt masculino; punto y aparte lingüística, gramática neuer Absatz; punto de arranque Ausgangspunkt masculino; ¡punto en boca! Mund zu!; punto cardinal Himmelsrichtung femenino; punto cero Nullpunkt masculino; punto clave Angelpunkt masculino; punto y coma lingüística, gramática Semikolon neutro; sin punto de comparación ohne möglichen Vergleich; punto de destino Bestimmungsort masculino; punto de ebullición Siedepunkt masculino; punto de encuentro Treffpunkt masculino; punto de enlace a la red informática Einwahlknoten masculino; punto esencial Schwerpunkt masculino; punto final ( también figurativo) Schlusspunkt masculino; punto fuerte Stärke femenino; punto de intersección Schnittpunkt masculino; punto máximo Höhepunkt masculino; punto muerto automóvil y tráfico Leerlauf masculino; punto de referencia Anhaltspunkt masculino; punto y seguido lingüística, gramática Punkt masculino (ohne neuen Absatz); puntos suspensivos Auslassungspunkte masculino plural; punto a tratar Tagesordnungspunkt masculino; punto de venta Verkaufsstelle femenino; punto de vista Standpunkt masculino; dos puntos lingüística, gramática Doppelpunkt masculino; dar el punto den letzten Schliff geben +dativo; derrotar/ganar por puntos nach Punkten schlagen/gewinnen; poner punto final a algo den Schlussstrich unter etwas ziehen; poner a punto técnica checken; (ajustar) justieren; poner los puntos sobre las íes (figurativo) Klartext sprechen; tener a punto bereithalten; al punto (en seguida) sofort; hasta tal punto que... dermaßen, dass...; con puntos y comas haarklein; de todo punto durchaus; la una en punto Punkt ein Uhr; en punto a bezüglich +genitivo; hasta cierto punto gewissermaßen; ¿hasta qué punto? inwiefern?; ¡y punto! und damit basta!; ¡vamos por puntos! jetzt aber langsam!num2num (calceta) Stricken neutro; (labor) Strickarbeit femenino; punto de media Stricken neutro; de punto gestrickt; chaqueta de punto Strickjacke femenino; hacer punto strickennum3num (puntada) Stich masculino; punto de sutura Stich masculino; la herida necesitó diez puntos die Wunde wurde mit zehn Stichen genähtnum5num (loc): a punto (preparado) bereit; gastronomía gar; a punto de kurz davor zu; a punto fijo bestimmt; a punto de nieve gastronomía steif geschlagen; en su punto gastronomía gar; (figurativo) genau richtig -
3 vista
'bistaf1) Ansicht f, Sicht f, Blick m, Anblick m2) JUR Termin m, Verhandlung fvista de la causa — Hauptverhandlung f, Gerichtsverhandlung f, Verhandlung f
3) (fig) Aussicht f4)5) (fig)6)7)apartar la vista de algo/alguien — den Blick von jdm abwenden
8)9)Conozco de vista a esa muchacha. — Ich kenne dieses Mädchen vom Sehen.
10)11)12)13)14)sustantivo femenino[sentido] Sehvermögen dasa primera o simple vista [rápidamente, aparentemente] auf den ersten Blick6. COMERCIO7. (locución)¡hasta la vista! auf Wiedersehen!no perder de vista [vigilar] nicht aus den Augen lassen[tener en cuenta] nicht vergessenvolver la vista atrás [mirar atrás, recordar] zurückblicken————————vistas femenino plural————————a la vista locución adjetiva————————con vistas a locución preposicional————————en vista de locución preposicional————————en vista de que locución conjuntivaangesichts der Tatsache, dassvistavista ['bista]num1num (visión) Sicht femenino; (capacidad) Sehvermögen neutro; (mirada) Blick masculino; vista de lince Adleraugen neutro plural; aguzar la vista den Blick schärfen; al/fuera del alcance de la vista in/außer Sicht(weite); a la vista (al parecer) anscheinend; (visible) offensichtlich; (previsible) absehbar; a la vista de todos vor aller Augen; a la vista está sieht ganz so aus; alzar/bajar la vista den Blick heben/senken; apartar la vista wegschauen; no apartar la vista de alguien jdn unaufhörlich anschauen; a primera vista auf den ersten Blick; a simple vista mit dem bloßen Auge; (figurativo) auf einen Blick; comerse a alguien con la vista jdn mit den Augen verschlingen; con la vista puesta en algo den Blick auf etwas gerichtet; con vistas a... im Hinblick auf... +acusativo; corto de vista kurzsichtig; dejar vagar la vista den Blick schweifen lassen; dirigir la vista a algo den Blick auf etwas richten; a Paco no hay quien le eche la vista encima Paco ist völlig von der Bildfläche verschwunden; de vista vom Sehen; en vista de que... angesichts der Tatsache, dass...; está a la vista quién va a ganar es ist abzusehen, wer gewinnen wird; ¡fuera de mi vista! geh mir aus den Augen!; hacer la vista gorda ein Auge zudrücken; ¡hasta la vista! auf Wiedersehen!; hasta donde alcanza la vista so weit das Auge reicht; nublar la vista den Blick trüben; se me nubla la vista (desmayo) mir wird schwarz vor den Augen; no perder de vista nicht aus den Augen lassen; pagadero a la vista comercio zahlbar bei Sicht; perder de vista aus den Augen verlieren; quedar a la vista zum Vorschein kommen; saltar a la vista ins Auge springen; tener buena vista gute Augen haben; volver la vista (atrás) zurückblicken; tener vista (figurativo) ein Schlitzohr seinnum2num (panorama) Aussicht femenino; vista panorámica Panoramablick masculino; (mirador) Aussichtspunkt masculino; con vistas al mar mit Blick auf das Meernum3num (imagen, perspectiva) Ansicht femenino; fotografía Aufnahme femenino; vista aérea Luftaufnahme femenino; arquitetura Aufsicht femenino; vista general Gesamtbild neutro; vista de pájaro Vogelperspektive femenino; a vista de pájaro aus der Vogelperspektive -
4 visión
bi'sǐɔnf1) Trugbild n, Vision f2) ( acción de ver) Sehen n3)ver uno visiones — Visionen haben f/pl
sustantivo femenino2. [sentido] Sehvermögen das3. [aparición] Erscheinung dievisiónvisión [bi'sjon]num3num (aparición) Vision femenino; ver visiones (figurativo) Gespenster sehen; me quedé (como) viendo visiones (figurativo) ich traute meinen Augen nichtnum4num (punto de vista) Sichtweise femenino; visión de conjunto Überblick masculino; visión del mundo Weltanschauung femeninonum5num (familiar) (peyorativo: mamarracho) Vogelscheuche femenino; ir hecho una visión schauderhaft aussehen -
5 perspectiva
pɛrspɛk'tibaf1) Perspektive f2) (fig) Aussicht fsustantivo femenino3. [en arte, dibujo] Perspektive dieperspectivaperspectiva [perspek'tiβa]num4num (distancia) aún no disponemos de la perspectiva adecuada para valorar este periodo wir haben noch nicht die nötige Distanz, um diese Periode zu beurteilen -
6 presentar
presen'tarv1) vorstellenTengo el gusto de presentarle a la señora Pérez. — Ich möchte Sie gerne Frau Pérez vorstellen.
2) ( ofrecer) bieten3) ( mostrar) aufweisen, vorführen, vorweisen4) ( entregar) einreichen, vorlegen5)presentar en sobreimpresión — CINE einblenden
6) ( a la vista) darstellenverbo transitivo1. [persona] vorstellen2. [producto, proyecto] präsentieren3. [solicitud, recurso, instancia, etc] einreichen4. [respetos] erweisen[disculpas, excusas] anbieten5. [programa] moderieren6. [aspecto, solución] aufweisen7. [para cargo] vorschlagen8. [punto de vista, opinión] darlegen————————presentarse verbo pronominal1. [aparecer, ir] erscheinen2. [darse a conocer] sich vorstellen3. [ser] sich erweisen4. [para cargo] kandidieren5. [surgir] auftauchenpresentarpresentar [preseDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num2num (ofrecer) aufweisen; el viaje presenta dificultades die Reise birgt Schwierigkeiten in sich; la ciudad presenta un aspecto de gala die Stadt zeigt sich in vollem Glanz; este informe presenta los sucesos de una manera clara dieser Bericht legt die Geschichte deutlich darnum4num (instancia, dimisión, trabajo) einreichennum6num (pasaporte, documento) vorlegennum8num (candidato) vorschlagen -
7 ablandamiento
ablanđa'mǐɛntomAufweichung f, Verweichlichung fsustantivo masculinoablandamientoablandamiento [aβlaDC489F9Dn̩DC489F9Dda'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (disminución de la dureza) Erweichung femenino, Weichwerden neutro; (del agua) Enthärtung femenino -
8 adoptar
ađɔp'tarv1) adoptieren2) ( medidas) ergreifen3) ( tomar algo como propio) annehmen4) ( escoger formalmente) adoptieren, akzeptieren, annehmen5) ( aprobar) annehmen, akzeptierenverbo transitivo1. [persona] adoptieren2. [costumbre, opinión] annehmen3. [ley, medida] verabschiedenadoptaradoptar [aðop'tar]num1num (niño) adoptierennum2num (nacionalidad, costumbre, religión) annehmennum4num (actitud) einnehmen -
9 aspecto
as'pɛktomAussehen n, Erscheinung fsustantivo masculinotener buen / mal aspecto gut/schlecht aussehen2. [apariencia] Erscheinung dieaspectonum1num (apariencia) Erscheinung femenino; (de una persona) Aussehen neutro, Erscheinungsbild neutro -
10 diferencia
đife'renθǐaf1) Unterschied m, Abweichung f2) ECO Saldo m3) (fig: controversia) Meinungsverschiedenheit f, Streit m, Differenz f4) ( resto) MATH Rest m, Differenz f5)sustantivo femenino1. [en comparación] Unterschied der2. [de opiniones, punto de vista] Meinungsverschiedenheit diediferenciadiferencia [dife'reṇθja]num1num (desigualdad) Unterschied masculino; diferencia de los tipos de interés Zinsgefälle neutro; a diferencia de algo im Unterschied zu etwas dativonum2num (desacuerdo) Meinungsverschiedenheit femenino; arreglar (las) diferencias einen Streit schlichten -
11 enfoque
en'fokem1) FOTO Fokus m2) (fig: modo de tratar un tema) Einstellung fsustantivo masculino1. [de imagen] Einstellung dieenfoqueenfoque [e98780C67ɱ98780C67'foke](punto de vista) Standpunkt masculino; (planteamiento) Fragestellung femenino; (concepción) Konzept neutro -
12 lado
'lađomSeite flado anterior/lado delantero — Vorderseite f
sustantivo masculino1. [gen] Seite[torcido] seitlich geneigtecharse o hacerse a un lado [apartarse] seitlich ausweichen[dirección] neben (+A)de un lado para otro, de un lado a otro von einem Ort zum andernpor un lado..., por otro lado... einerseits..., andererseits...3. (locución)dejar de lado, dejar a un lado [prescindir] beiseite lassenmirar de lado [despreciar] schief anschauenladolado ['laðo]num1num (lateral) también matemática Seite femenino; por un lado... y por el otro lado... einerseits... und andererseits...; a ambos lados beiderseits; por el lado materno mütterlicherseits; ir de un lado a otro hin und her gehen; dormir del lado izquierdo auf der linken Seite schlafen; por todos lados überall; dejar de lado a alguien jdn ignorieren; mirar de lado a alguien jdn schief anblicken; al lado daneben; la casa de al lado das Haus nebenan; al lado de (estar junto a) neben +dativo; (colocar junto a) neben +acusativo; al lado mío, a mi lado (estar) neben mir; (colocar) neben michnum3num (lugar) Gegend femenino; por el lado del río in der Nähe des Flusses; ir a algún otro lado irgendwo anders hingehennum4num (punto de vista) Aspekt masculino; por el lado ecológico vom ökologischen Standpunkt; el lado bueno de la vida die angenehme(n) Seite(n) des Lebens -
13 opinión
opi'nǐɔnf1) Ansicht f, Meinung f, Auffassung fopinión pública — Öffentlichkeit f, Öffentliche Meinung f
2) ( juicio) Beurteilung f, Ermessensspielraum m3) ( posición sobre un tema) Stellungnahme fsustantivo femeninoexpresar o dar su opinión seine Meinung sagenopiniónopinión [opi'njon]Meinung femenino; (postura) Stellungnahme femenino; (punto de vista) Ansicht femenino; en mi opinión meiner Meinung nach; cambiar de opinión seine Meinung ändern; dar su opinión (sobre algo) seine Meinung (zu etwas dativo) äußern; ser de otra/la misma opinión anderer/der gleichen Meinung sein; ser de la opinión que... der Meinung sein, dass...; tener buena/mala opinión de algo/alguien über etwas/von jemandem eine gute/schlechte Meinung haben -
14 prisma
-
15 utilitario
utili'tarǐoadjNützlichkeits…, Nutz…( femenino utilitaria) adjetivo1. [persona] praktisch2. AUTOMÓVILES Nutz-————————sustantivo masculinoutilitario1utilitario1 [utili'tarjo]Nutzfahrzeug neutro————————utilitario2utilitario2 , -a [utili'tarjo, -a](persona, punto de vista) utilitaristisch; (objetivo) utilitär; pensamiento utilitario Nützlichkeitsdenken neutro -
16 vertiente
-
17 óptica
-
18 óptico
1. 'ɔptiko mOptiker m2. 'ɔptiko adj————————————————óptica sustantivo femenino2. [tienda] Optikergeschäft dasópticoóptico , -a ['optiko, -a]I adjetivooptisch; nervio óptico Sehnerv masculinoOptiker(in) masculino (femenino) -
19 hasta
1. 'asta prep2. 'asta advhasta ahora — bisher, bislang
preposición1. [en tiempo, en espacio] bis2. [de cantidad] bis zu————————adverbio————————hasta que locución conjuntivahastahasta ['asta]num1num (de lugar) bis (zu); te llevo hasta la estación ich fahre dich bis zum Bahnhof; volamos hasta Madrid wir flogen bis (nach) Madrid; hasta cierto punto bis zu einem gewissen Grad(e)num3num (en despedidas) ¡hasta luego! bis später!; ¡hasta la vista! auf Wiedersehen!; ¡hasta la próxima! bis zum nächsten Mal!II adverbioselbsthasta cuando come lee el periódico sogar beim Essen liest er/sie die Zeitung; no consiguió un trabajo fijo hasta que cumplió 40 años erst als er/sie 40 wurde, bekam er/sie eine feste Stelle -
20 ver
bɛrv irr1) ( mirar) sehen¡Ha visto usted el accidente? — Haben Sie den Unfall gesehen?
No veo nada. — Ich sehe nichts.
¿Cuándo nos volveremos a ver? — Wann sehen wir uns wieder?
se lo ve — es ist offensichtlich/es ist deutlich/man sieht es
2) ( visitar) besichtigen3) ( captar) bemerken4)sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [percibir] sehen2. [presenciar] anschauen3. [visitar]4. [mirar atentamente] betrachten5. [darse cuenta] (be)merken¿no ves que no funciona la máquina? merkst du nicht, dass die Maschine nicht funktioniert?ya veo que estás de mal humor ich merke schon, du bist schlecht gelaunt6. [entender] (ein)sehenya veo lo que pretendes ich sehe schon, was du vorhastno veo la necesidad de que trabajes tanto ich sehe nicht ein, warum du soviel arbeitest7. [investigar] nachsehen8. [figurarse, sospechar]veo que tendré que irme sola ich sehe schon, dass ich allein gehen muss9. [encontrarse con]10. [juzgar]11. [tener en cuenta]sólo ve lo que le interesa er sieht nur, was ihn interessiert12. (en futuro o en pasado) [tratar]13. (locución)por lo visto o que se ve so wie es aussiehtsi no lo veo, no lo creo ich glaube es nur, wenn ich es mit eigenen Augen sehesi te vi, no me acuerdo er/sieetc. will nichts (mehr) mit jm zu tun haben (sich über js Undankbarkeit beschwerend)————————verbo intransitivo1. [tener vista] sehen2. (antes de infin gen futuro) [intentar]3. (locución)[confirmación] stimmt es?————————verse verbo pronominal1. [gen] sehen2. [mirarse] sich betrachten3. [encontrarse, tratarse] sich treffen4. [figurarse, sospechar]5. [imaginar]6. (locución)verver [ber]I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (con los ojos) sehen; llegar a ver la paz den Frieden erleben; no se ve ni torta man sieht die Hand nicht vor den Augen; tengo un sueño que no veo ich bin so müde, dass mir die Augen zufallen; véase la página dos siehe Seite zwei; ¡que se vean los forzudos! na los, die Starken vor!; lo nunca visto das noch nie Dagewesene; ¡habrase visto! nicht zu glauben!; a ver lass/lasst mal sehen; si no lo veo, no lo creo das hätte ich nie und nimmer für möglich gehalten; ver y creer erst sehen, dann glaubennum2num (con la inteligencia) (ein)sehen; a mi modo de ver meiner Ansicht nach; ¿no ves que...? siehst du denn nicht, dass...?; quiero hacerte ver esto ich möchte dir das deutlich machen; veo bien que te cases ich finde es gut, dass du heiratest; ya lo veo jetzt sehe ich es auch einnum5num (comprobar) nachschauennum6num (algo desagradable) befürchten; te veo venir ich weiß, was du vorhast; veo que hoy me tocará a mí ich sehe es schon kommen, dass ich heute dran binnum7num (tema, asunto) behandeln; ..., como vimos ayer en la conferencia wie wir gestern im Vortrag gehört haben,...num10num (duda) eso está por ver das bleibt abzuwarten; estoy por ver si me dan el crédito es bleibt abzuwarten, ob sie mir den Kredit gewähren; habrá que ver si eso es verdad ob das stimmt, wird sich erst noch herausstellennum12num (loc): a ver cómo lo hacemos mal sehen, wie wir das machen können; ¡a ver, escuchadme todos! hey, hört mal alle her!; a ver, venga also, komm schon; bueno, ya veremos nun, das sehen wir dann; ¡hay que ver! das gibt's doch gar nicht!; luego ya veremos danach werden wir schon weitersehen; veamos,... schauen wir mal,...; ¡verás! na warte!; verás como al final te engaña du wirst schon sehen, dass er/sie dich letztendlich doch hereinlegt; veremos,... nun,...; ver y callar den Mund halten; no veas lo contenta que se puso du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr sie sich freute; no haberlas visto nunca más gordas es noch nie so schwer gehabt haben; ¡para que veas! so, da hast du's!; no veas la que se armó allí du glaubst gar nicht, was da los war; hay que ver lo tranquilo que es es ist kaum zu glauben, wie ruhig er ist■ versenum1num (encontrarse) sich sehennum2num (estado) sich fühlen; verse apurado sich in Schwierigkeiten befinden; verse enfermo erkranken; verse negro große Schwierigkeiten haben; verse pobre verarmen
См. также в других словарях:
Punto De Vista B&B — (Сан Вито Ло Капо,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Dell Acqua, 101, 91010 Са … Каталог отелей
punto de vista — ► locución Forma de considerar un asunto: ■ su punto de vista y el mío son bien diferentes … Enciclopedia Universal
Punto de vista ambiguo — Saltar a navegación, búsqueda Los modelos de análisis y diseño orientado a objetos se presentan normalmente sin especificar el punto de vista que representan. Por norma general, dichos modelos expresan el punto de vista de la implementación, que… … Wikipedia Español
Punto de vista neutral — Wikipedia:Punto de vista neutral Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:PVNWP:PVN WP:NPOVWP:NPOV … Wikipedia Español
Punto de vista megalómano — Wikipedia:Punto de vista megalómano Saltar a navegación, búsqueda Atajo WP:PVMWP:PVM PVM es la abreviatura para Punto de vista megalómano, una variación sobre el Punto de vista neutral, no debe ser confundido con Mi Punto de Vista, normalmente… … Wikipedia Español
Punto de Vista International Documentary Film Festival — The Punto de Vista Documentary Film Festival is a space for celebrating, discovering and analysing the form of cinema generically grouped under the heading of ‘documentary’. It is held annually in Pamplona (Spain) in February, and is organised by … Wikipedia
Wikipedia:Punto de vista neutral — Atajos WP:PVNWP:PVN WP:NPOVWP:NPOV … Wikipedia Español
Festival Punto de Vista — Saltar a navegación, búsqueda Punto de Vista. Festival Internacional de Cine Documental de Navarra Creación : 2005 Lugar : Pamplona (España) Creador : Gobierno de Navarra Galardón : Gran Premio Punto de Vista Premio Jean Vigo … Wikipedia Español
Ayuda:Punto de vista neutral — Atajos WP:PVN/TWP:PVN/T Atajos Para el pilar de Wikipedia, véase Wikipedia:Punto de vista neutral. Todo el mundo tiene un punto de vista. Aunque el 99% del mundo pueda ver algo exactamente de la misma forma que tú, esta no deja de ser una más de… … Wikipedia Español
Wikipedia:Punto de vista megalómano — Atajo WP:PVMWP:PVM El siguiente artículo es un ensay … Wikipedia Español
Mi punto de vista — Portada de la primera edición (1847). Mi punto de vista (Título original en danés: Om min Forfatter Virksomhed). Obra de Søren Kierkegaard escrita en 1847 en donde expone su punto de vista de la religión, la caída estética y la forma antes que el … Wikipedia Español