-
1 gramo
-
2 acento
a'θentom1) ( dejo) Akzent m2) GRAMM Betonung f, Akzent m3) ( signo que indica mayor intensidad) GRAMM Akzent m4) ( modulación de la voz) Betonung f, Tonfall mMi hermana habla con un acento muy dulce. — Meine Schwester hat einen sehr weichen Tonfall.
sustantivo masculinoacentoacento [a'θeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (prosódico) Betonung femenino; el acento cae en la primera sílaba die Betonung liegt auf der ersten Silbenum2num (pronunciación, signo) Akzent masculino; hablar alemán sin acento akzentfrei Deutsch sprechen; esta palabra se escribe sin acento dieses Wort schreibt man ohne Akzent -
3 complemento
kɔmple'mentom1) ( adicional) Ergänzung f2)complemento directo — GRAMM Akkusativobjekt n
3)complemento indirecto — GRAMM Dativobjekt n
sustantivo masculinocomplementocomplemento [komple'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
4 conjugación
kɔŋxuɡ̱a'θǐɔnf( acción de conjugar un verbo) GRAMM Konjugieren n, Konjugation fprimera conjugación — GRAMM erste Konjugation f
sustantivo femenino2. [de cosas] Verschmelzung dieconjugaciónconjugación [koŋxuγa'θjon] -
5 absoluto
abso'lutoadj1) absolut, uneingeschränkt2)3) (puro, sin mezcla) CHEM rein, unvermischt4) ( construcción independiente) GRAMM absolut5)valor absoluto — MATH absoluter Wert
6)7)dirección absoluta — INFORM absolute Adresse f
8)música absoluta — MUS absolute Musik f
9)humedad absoluta — METEO absolute Feuchtigkeit
2. [ilimitado] unbeschränkt3. [excluyente] kompromisslos————————en absoluto locución adverbial[en negativas] absolut nichtabsolutoabsoluto , -a [aβso'luto, -a]también física absolut; (completo) völlig; (prohibición) strikt; en absoluto keineswegs; nada en absoluto gar nichts -
6 acentuación
aθentwa'θǐɔnf GRAMMBetonung f, Tonfall msustantivo femeninoacentuaciónacentuación [aθeDC489F9Dn̩DC489F9Dtwa'θjon] -
7 acusativo
-
8 adjetivo
-
9 admiración
ađmira'θǐɔnf1) Verehrung f, Bewunderung f2) ( sorpresa) Staunen n3)signo de admiración — GRAMM Ausrufezeichen n
sustantivo femenino1. [sentimiento] Bewunderung die2. [signo ortográfico] Ausrufungszeichen dasadmiraciónadmiración [aðmira'θjon] -
10 adverbial
ađber'bǐaladjlocución adverbial — GRAMM adverbialer Ausdruck m
adjetivoadverbialadverbial [aðβer'βjal]adverbial -
11 adverbio
-
12 agudo
a'ɡ̱uđoadj1) akut2) (fig) hell, grell3) ( estridente) schrill, gellend4) ( afilado) spitz, scharf5) (fig: ingenioso) geistreich, scharfsinnig, scharf6) (fig: sentidos muy perceptivos) scharf7) ( sonido de frecuencia alta) hochEl sonido del flautín es muy agudo. — Der Klang der Pikkoloflöte ist sehr hoch.
8)palabra aguda — GRAMM endbetontes Wort
1. [delgado, afilado] spitz2. (figurado) [perspicaz] scharf3. (figurado) [vivo, gracioso] geistreich4. [fuerte] stechendagudoagudo , -a [a'γuðo, -a]num1num (afilado) spitznum5num (sonido) hochnum6num (grave) schwernum7num lingüística, gramática endbetont -
13 alveolar
albeo'laradj1) ANAT zellenförmig2)articulación alveolar — GRAMM alveolarer Laut, Zahnlaut
adjetivoalveolaralveolar [alβeo'lar]num1num (forma) wabenförmignum2num lingüística, gramática alveolar -
14 anglicismo
anɡ̱li'θizmom1) ( inclinación por lo inglés) Vorliebe für das Englische n2) GRAMM englische Wortwendung f, Anglizismus msustantivo masculinoanglicismoanglicismo [aŋgli'θismo]Anglizismus masculino -
15 antecedente
anteθe'đentem1) Präzedenzfall m2)antecedente penal — JUR Vorstrafe f
3) ( ascendiente) Vorfahr m4) GRAMM Beziehungswort nadjetivo————————sustantivo masculinoantecedenteantecedente [aDC489F9Dn̩DC489F9Dteθe'ðeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivovorhergehende(r, s)num2num plural (circunstancias) Vorgeschichte femenino; (de una persona) Vorleben neutro; antecedentes penales jurisdicción/derecho Vorstrafe femenino; estar en antecedentes (de algo) (über etwas) im Bilde sein; poner a alguien en antecedentes (de algo) jdn (über etwas) ins Bild setzen -
16 análisis
a'nalisism1) Analyse f, Studie f2)análisis de mercado — ECO Marktforschung f
3)análisis de sangre — MED Blutprobe
4)análisis sintáctico — GRAMM Satzanalyse f
5) ( primera etapa de la programación) INFORM Auswertung fLas etapas del desarrollo del software son: análisis, diseño y codificación. — Die Etappen der Softwareentwicklung sind: Auswertung, Entwurf und Kodifikation.
6)análisis matemático — MATH mathematische Analyse f
7) ( psicoanálisis) PSYCH Psychoanalyse fsustantivo masculino1. [gen] Analyseanálisisanálisis [a'nalisis]num1num (general) Analyse femenino; análisis de sistemas informática Systemanalyse femenino; análisis de la situación económica Konjunkturanalyse femenino; ¿qué análisis haces de la situación? wie beurteilst du die Lage? -
17 aposición
aposi'θǐɔnf GRAMMApposition f, Ergänzung fsustantivo femeninoaposiciónaposición [aposi'θjon]Apposition femenino -
18 apóstrofo
a'postrofom( signo ortográfico) GRAMM Apostroph msustantivo masculinoapóstrofoapóstrofo [a'postrofo]lingüística, gramática Apostroph masculino -
19 arcaísmo
-
20 articulación
artikula'θǐɔnf1) ANAT Gelenk n2) TECH Gelenk n3) ( pronunciación clara) Aussprache fTu articulación no es correcta. — Deine Aussprache ist nicht richtig.
4) ( movimiento de los órganos al hablar) GRAMM Artikulation f, Lautbildung fsustantivo femenino2. [de palabra] Artikulation die3. [estructuración] Gliederung diearticulaciónarticulación [artikula'θjon]
См. также в других словарях:
Gramm — Records fue creada por Ásmundur Jónsson y Einar Örn Benediktsson a principios de 1981. Ubicada en Reikiavik, su primer lanzamiento fue el álbum Tilf, del grupo de música punk Purrkur Pillnikk, liderado por Einar Örn. Además de los lanzamientos… … Wikipedia Español
Gramm — may refer to:People*Gramm, aka Jan Jelinek, German musician, member of Farben, Gramm The Exposures *Lou Gramm (born 1950), musician with Foreigner band *Phil Gramm, American politician *Wendy Lee Gramm, think tank chairmanCompanies* Gramm,… … Wikipedia
Gramm — [gram], das; s, e: Einheit der Masse (Abkürzung: g); tausendster Teil eines Kilogramms: ein Kilogramm hat 1 000 Gramm; 100 Gramm gekochten Schinken kaufen. * * * Grạmm 〈n.; s, e; bei Zahlenangaben Pl.: ; 〉 1. Maßeinheit der Masse 2. 〈allg.〉… … Universal-Lexikon
-gramm — [griech. grámma = Geschriebenes, Schriftzeichen]: Grundwort mit der Bed. »Schrift, Aufgeschriebenes, Aufgezeichnetes« in Zus. wie Chromatogramm, Diagramm, Pherogramm, Programm. * * * gramm, das; s, e [griech. grámma in der Bed. »Geschriebenes;… … Universal-Lexikon
Gramm — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • 1 Gramm = 0,35 Unzen • 1000 Gramm sind ein Kilo … Deutsch Wörterbuch
Gramm — Gramm, die Einheit des metrischen Gewichtssystems. Offizielle Abkürzung: g. Die höheren und niederen Gewichtseinheiten werden durch dezimale Vervielfältigung bezw. Teilung aus dem Gramm abgeleitet. Die Bezeichnungen für letztere werden durch… … Lexikon der gesamten Technik
Gramm — das; s, [e] (aber: 5 ) <aus gleichbed. fr. gramme, dies über lat. gramma aus gr. grámma »Gewicht von 1/24 Unze«, eigtl. »Buchstabe, Geschriebenes«, vgl. ↑...gramm> Grundeinheit des metrischen Gewichtssystems; Zeichen g … Das große Fremdwörterbuch
Gramm — Sn std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. gramme m., dieses aus l. gramma, dieses aus gr. grámma Gewicht von 1/24 Unze , eigentlich Schriftzeichen (nach der Aufschrift ?). Ebenso nndl. gram, ne. gramme, nschw. gram, nnorw. gram, nisl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gramm — Gramm: Die Bezeichnung für die Einheit des metrischen Gewichtssystems wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. gramme entlehnt, das auf griech. lat. grámma zurückgeht. Dieses bedeutet »Geschriebenes, Schrift, Schriftzeichen« (vgl. ↑ ...gramm), wurde… … Das Herkunftswörterbuch
...gramm — gramm: Dem Grundwort von zusammengesetzten Hauptwörtern mit der Bed. »Geschriebenes, Schrift« liegt griech. grámma »Geschriebenes, Buchstabe, Schrift« zugrunde, das zu gráphein »schreiben« gehört (vgl. ↑ Grafik). Die einzelnen Zusammensetzungen… … Das Herkunftswörterbuch
Gramm — Gramm, Nebenflüßchen der Gera, entspringt bei Neumark im Weimarischen, mündet bei dem gothaischen Dorfe Werningshausen … Pierer's Universal-Lexikon