-
81 brevetto
-
82 diploma
-
83 idoneità
fспособность, (при)годностьpatente di idoneità all'insegnamento — диплом на право преподаванияSyn:Ant: -
84 invenzione
f1) изобретениеbrevetto / privilegio / patente d'invenzione — патент на изобретениеdi nuova invenzione перен. — новоизобретённый, новоявленный2) замысел, художественный вымысел; фантазияpotenza d'invenzione — 1) сила воображения 2) изобретательность3) выдумка, ложь, измышление4) муз. инвенция5)•Syn: -
85 ritirare
1. vtritirare lo sguardo — отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть2) брать обратно, снимать; отказыватьсяritirare la proposta — снять своё предложениеritirare la propria candidatura — снять свою кандидатуруritirare le accuse — отказаться от обвинений, снять свои обвиненияritirare la patente di guida — отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля3) воен. отводить, оттягиватьritirare i biglietti — получить билетыritirare lo stipendio / la pensione — получить зарплату / пенсиюritirare una lettera / un pacco — получить письмо / посылку ( на почте)5) вынимать, извлекать; изымать ( из обращения)6) удалять, устранять; снимать ( с должности)ritirare un ambasciatore — отозвать посла2. vi (a)1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться ( о ткани)•Syn:tirare, indietro / via; ritrattare, disdire; riprendere, incassare, introitare, percepire, raccogliere, pigliare; muovere, dissuadere, distogliere, sconsigliare, richiamare; rientrare, rinchiudersi, appartarsi, internarsi, serrarsi, rifugiarsi, tapparsi in casaAnt: -
86 водительский
-
87 наглядный
2) полн. ф. ( основанный на показе) diretto, dimostrativo, visivo, di visualizzazioneнаглядные пособия — materiale didattico visivo -
88 неприкрытый
-
89 очевидный
очевидное недоразумение — un evidente / palese malinteso2) ( несомненный) chiaro, indubbio, evidente -
90 патентный
прил.патентное право — diritto al brevetto ( d'invenzione) -
91 прямой
прил.1) diritto, retto тж. мат.прямая пропорциональность — proporzionalità direttaпрямая наводка воен. — puntamento direttoстрелять прямой наводкой — sparare a zeroпрямой как столб — ritto come un palo, dritto come un fuso2) (без пересадок, остановок) direttoпрямое сообщение — comunicazione diretta3) ( непосредственный) diretto, immediatoв прямом смысле слова — nel senso proprio della parolaпрямая обязанность — obbligo / dovere diretto7) грам. direttoпрямое дополнение — complemento diretto -
92 чистый
прил.1) pulito, lindo, nettoчистые руки — mani pulite тж. перен.чистые простыни — lenzuola fresche / di bucato2) ( хорошо сделанный) accurato, garbato, ben fatto, ben lavoratoчистая отделка — rifinitura accurata3) ( переписанный начисто) ricopiato in bello, in bella copia4) ( открытый) aperto5) ( незаполненный)6) ( без примесей) puro, schietto; genuino, naturale7) ( свежий) fresco, puro8) ( отчетливый) chiaro; corretto ( правильный)чистое произношение — pronuncia corretta9) (правдивый, честный) puro, onesto, pulito, illibato10) (о доходе, весе) nettoчистая случайность — puro / mero caso13) ( не прикладной) puroчистая математика / физика — matematica / fisica puraвывести на чистую воду — scoprire gli altarini / i malfatti di qdпринять за чистую монету — prendere per oro colato -
93 шоферский
-
94 ярлык
м.1) ( наклейка) etichetta f; cartellino; fascetta di spedizione (на багаже и т.п.)приклеить ярлык кому-л. — affibbiare un'etichetta a qd; bollare vt ( come qc) -
95 ясный
прил.1) chiaro, luminoso ( светлый); fulgido, splendente ( яркий)2) ( безоблачный) sereno; senza nubi3) (спокойный, чистый) sereno, chiaro4) ( отчетливый) nitido, chiaro, distinto, nettoясный почерк — calligrafia chiara / leggibile5) (понятный, простой) chiaro, comprensibile, nitido, intelligibile6) ( логичный) chiaro, lapalissiano, logicoиметь ясное представление о чем-л. — avere un'idea chiara su / di qcясное намерение — intenzione evidente / manifestaясное дело вводн. сл. — è chiaro / evidenteяснее ясного — è del tutto evidente; è più che chiaro; chiaramente мол. жарг. -
96 idoneità
-
97 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдергивать ritirare la mano -- отдернуть руку ritirare lo sguardo -- отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta -- снять свое предложение ritirare la propria candidatura -- снять свою кандидатуру ritirare le accuse -- отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida -- отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine -- отвести войска от границы 4) получать <брать> свое, забирать, выкупать (напр из таможни) ritirare i biglietti -- получить билеты ritirare il bagaglio -- получить багаж ritirare lo stipendio -- получить зарплату ritirare una lettera -- получить письмо( на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать( с должности) ritirare un ambasciatore -- отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться( о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno -- ребенок очень похож <смахивает (разг)> на деда ritirarsi 1) отступать (часто и о воде) ritirarsi in disordine -- отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari -- удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa -- выйти из дела ritirarsi dalla vita politica -- отойти от политической деятельности ritirarsi dall'esercito -- уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig -- спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться (о ткани) 6) отступаться; отказываться ( от слова, обещания) 7) удаляться на совещание( о суде) -
98 idoneità
idoneità f́ способность, (при) годность patente di idoneità all'insegnamento — диплом на право преподавания idoneità al servizio militare — годность к военной службе -
99 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдёргивать ritirare la mano — отдёрнуть руку ritirare lo sguardo — отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta — снять своё предложение ritirare la propria candidatura — снять свою кандидатуру ritirare le accuse — отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida — отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine — отвести войска от границы 4) получать <брать> своё, забирать, выкупать ( напр из таможни) ritirare i biglietti — получить билеты ritirare il bagaglio — получить багаж ritirare lo stipendio [la pensione] — получить зарплату [пенсию] ritirare una lettera [un pacco] — получить письмо [посылку] (на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать ( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать ( с должности) ritirare un ambasciatore — отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться (о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno — ребёнок очень похож <смахивает ( разг)> на деда ritirarsi 1) отступать ( часто и о воде) ritirarsi in disordine — отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari — удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa — выйти из дела ritirarsi dalla vita politica [pubblica] — отойти от политической [общественной] деятельности ritirarsi dall'esercito — уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig — спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться ( о ткани) 6) отступаться; отказываться (от слова, обещания) 7) удаляться на совещание ( о суде) -
100 durata
f2) срок службы; долговечность•- durata delle cinghie
- durata di esercizio
- durata a fatica
- durata di funzionamento
- durata della patente
- durata di servizio
См. также в других словарях:
Patente — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Patente (desambiguación). Números de patente. Una patente es un conjunto de derechos exclusivos concedidos por un Estado a un inventor o a su … Wikipedia Español
patente — [ patɑ̃t ] n. f. • 1595 plur.; ellipse de lettres patentes 1 ♦ Anciennt (sing. ou plur.) Écrit émanant du roi, d un corps qui établissait un droit ou un privilège. 2 ♦ (1736) Mar. Patente de santé ou patente : document relatif à l état sanitaire… … Encyclopédie Universelle
patenté — patente [ patɑ̃t ] n. f. • 1595 plur.; ellipse de lettres patentes 1 ♦ Anciennt (sing. ou plur.) Écrit émanant du roi, d un corps qui établissait un droit ou un privilège. 2 ♦ (1736) Mar. Patente de santé ou patente : document relatif à l état… … Encyclopédie Universelle
patente — adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que es tan claro o evidente que no admite duda ni necesita explicación alguna: Su disgusto es patente. Pudimos comprobar una vez más su patente fracaso. Su inteligencia está patente, pero también… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
patente — (Del lat. patens, entis, part. act. de patēre, estar descubierto, manifiesto). 1. adj. Manifiesto, visible. 2. Claro, perceptible. 3. f. patente de invención. 4. Título o despacho real para el goce de un empleo o privilegio. 5. Cédula que dan… … Diccionario de la lengua española
patente (1) — {{hw}}{{patente (1)}{{/hw}}agg. 1 Chiaro, evidente, manifesto: una patente ingiustizia. 2 (dir.) Lettera –p, documento conferito dallo Stato d origine al console, e mediante il quale quest ultimo è legittimato ad agire. 3 (arald.) Croce –p, con i … Enciclopedia di italiano
Patente [1] — Patente (Erfindungspatente) sind vom Staat auf Antrag gewährte Sonderrechte auf zeitweiligen Schutz gewerblicher Erfindungen, mit der Maßgabe, daß die Erfindungen der Allgemeinheit preisgegeben werden, damit der Fortschritt der Industrie und der… … Lexikon der gesamten Technik
patenté — patenté, ée (pa tan té, tée) part. passé de patenter. Qui a une patente. Marchand patenté. Substantivement. C est un patenté … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
patente — adj. 2 g. 1. Aberto, público, franco. 2. Manifesto, visível. 3. Claro, evidente. • s. f. 4. Documento ou título oficial de concessão de posto ou privilégio. 5. Esse título, posto ou privilégio. 6. Diploma de uma confraria. 7. Espécie de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Patente — (franz., spr. tangt ), Gewerbeschein, s. Gewerbegesetzgebung, S. 787 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Patente [2] — Patente. In Holland ist am 1. Juni 1912 ein Patentgesetz in Kraft getreten, welches sich dem System des deutschen Patentgesetzes anschließt und auch für die niederländischen Kolonien gilt. Heimann … Lexikon der gesamten Technik