-
21 ESA
Multiple Entries: esa ésa
ese,-a adj dem that
esos,-as, those
ése,-a pron dem m,f that one
ésos,-as, those (ones) ' ésa' also found in these entries: Spanish: acabose - acierto - actualidad - adaptar - alegrar - animadversión - bacalao - bañar - blandir - breva - buena - bueno - burgués - burguesa - calaña - caldo - calle - camella - camello - canalizar - canción - colonizar - comistrajo - competer - coña - concentrar - contener - corresponder - dar - danés - danesa - darse - desdecir - desgarrada - desgarrado - deslumbrar - despeluchar - desprecio - desventaja - dónde - duda - embrujar - empalagar - enferma - enfermo - escocés - escocesa - espanto - esperar - estar English: around - bear - boost - born - bourgeois - bring back - clear - Dane - Danish - delicious - dip - Dutch - element - English - exercise - exit - expanse - exploit - explosive - eye-opener - fact - familiar - far - Finn - Finnish - flimsy - foreboding - French - Ghanaian - habit - hard-hit - head - high-handed - hooked - Icelander - idea - insane - Irish - Japanese - least - Lebanese - loud - luck - Maltese - manufacturer - market - match - mismatch - mountain - NepaleseN ABBR= European Space Agency AEE f -
22 little
'litl
1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) pequeño2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) poco3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) sin importancia
2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) poco
3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) poco2) (only to a small degree: a little-known fact.) poco3) (not at all: He little knows how ill he is.) nada, ni la menor idea•- a little- little by little
- make little of
little1 adj1. pequeñopoor little thing! ¡pobrecito!2. pocolittle2 adv pron pocotr['lɪtəl]1 (small) pequeño,-a■ you poor little thing! ¡pobrecillo!2 (not much) poco,-a1 poco■ more tea? --just a little, please ¿quieres más té? --un poco, por favor1 poco■ little did I know that... yo no tenía la menor idea de que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlittle by little poco a pocolittle or nothing casi nadanot a little ironic muylittle finger dedo meñique1) : pocoshe sings very little: canta muy poco2)little did I know that... : no tenía la menor idea de que...3)as little as possible : lo menos posible1) small: pequeño2) : pocothey speak little Spanish: hablan poco españollittle by little: poco a poco3) trivial: sin importancia, triviallittle n1) : poco mlittle has changed: poco ha cambiado2)a little : un poco, algoit's a little surprising: es algo sorprendenteadj.• chico, -a adj.• corto, -a adj.• enano, -a adj.• escaso, -a adj.• menudo, -a adj.• mezquino, -a adj.• meñique adj.• parvo, -a adj.• pequeño, -a adj.• poco, -a adj.adv.• poco adv.n.• poco s.m.
I 'lɪtḷ1) adjectivea) ( small) pequeño, chico (esp AmL)she is a little bit better — está un poquito mejor or algo mejor
b) ( young) pequeño, chico (esp AmL)when I was little — cuando era pequeña or pequeñita or (esp AmL) chica or chiquita
my little sister/brother — mi hermanita/hermanito
c) ( insignificant) pequeñothen there's the little matter of... — (iro) está también el pequeño detalle de... (iró)
3) ( expressing speaker's attitude) (colloq) (before n)a) ( not much) pocob)with not a little sadness — (frml) con no poca tristeza
II
a) ( not much) poco, -cafrom as little as $2,000 — a partir de tan sólo 2.000 dólares
he was rather abrupt, to say the least — estuvo un poco brusco, por no decir otra cosa
b)she ate a little — comió algo or un poco
III
a) ( not much) pocoit is a little known fact that... — es un hecho poco conocido que...
the campaign has been somewhat less than a success — la campaña no ha tenido mucho éxito que digamos
b) (hardly, not)little did he know that... — lo que menos se imaginaba era que...
no one likes him, least of all his brother — nadie lo quiere, y su hermano menos que nadie
c)do you speak French? - a little — ¿hablas francés? - algo or un poco
a little less noise, please — hagan menos ruido, por favor
I ['lɪtl]1. ADJ1) (=small) pequeño, chico (LAm)a little house — una casa pequeña or (LAm) chica
a little book — un libro pequeño or (LAm) chico
when I was little — cuando era pequeña, de pequeña
the little ones — (=children) los pequeños
2) (=short) corto3) (=diminutive) (in cpds) -itoa little book/boat/piece etc — un librito/barquitoocito etc
a little girl — una niñita, una chiquita
a little fish — un pececillo, un pececito
the little woman — hum (=wife) la costilla *, la parienta (Sp) *
it's the little man who suffers — (=small trader) el pequeño comerciante es el que sale perdiendo
4) (=younger)her little brother — su hermano menor, su hermanito
2.CPDlittle end N — (Brit) (Aut) pie m de biela
Little Englander N — (Brit) (Hist) en el siglo XIX, persona con ideas opuestas a la ampliación del imperio británico ; (=chauvinist) patriotero(-a) m / f ; (=anti-European) anti-europeoísta mf
little finger N — dedo m meñique, meñique m
the little folk NPL — (=fairies) los duendecillos
Little League N — (US) liga de béisbol aficionado para jóvenes de entre 6 y 18 años
the little people NPL — (=fairies) los duendecillos
little toe N — dedo m pequeño del pie
II ['lɪtl] (compar less) (superl least)1. PRON1) (=not much) pocoto see/do little — ver/hacer poco
that has little to do with it! — ¡eso tiene poco que ver!
•
as little as £5 — 5 libras, nada más•
to make little of sth — (=play down) quitarle importancia a algo; (=fail to exploit) desaprovechar algothey made little of loading the huge boxes — (=accomplish easily) cargaron las enormes cajas como si nada
•
little of what he says is true — poco de lo que dice es verdad•
little or nothing — poco o nada•
he lost weight because he ate so little — adelgazó porque comía muy poco•
I know too little about him to have an opinion — no lo conozco lo suficiente para poder opinar2) (=some)•
little by little — poco a poco•
however little you give, we'll be grateful — agradeceremos su donativo, por pequeño que sea•
a little less/ more milk — un poco menos/más de leche•
the little I have seen is excellent — lo poco que he visto me ha parecido excelenteevery•
I did what little I could — hice lo poco que pude3) (=short time)•
for a little — un rato, durante un rato2. ADJ1) (=not much) pocowith little difficulty — sin problema or dificultad
•
so much to do, so little time — tanto que hacer y en tan poco tiempo•
he gave me too little money — me dio poquísimo dinero•
I have very little money — tengo muy poco dinero2) (=some)•
a little bit (of) — un poquito (de)•
with no little trouble — con bastante dificultad, con no poca dificultad3) (=short)3. ADV1) (=not much) poco•
try to move as little as possible — intenta moverte lo menos posible(as) little as I like him, I must admit that... — aunque me gusta muy poco, debo admitir que...
•
a little known fact — un hecho poco conocido•
little more than — poco más que•
a little read book — un libro poco leído, un libro que se lee poco•
it's little short of a miracle — es casi un milagro2) (=somewhat) algowe were a little surprised/happier — nos quedamos algo sorprendidos/más contentos
•
a little better — un poco mejor, algo mejor•
a little less/ more than... — un poco menos/más que...•
we were not a little worried — nos inquietamos bastante, quedamos muy inquietos3) (=not at all)little does he know that..., he little knows that... — no tiene la menor idea de que...
4) (=rarely) pocoit occurs very little in small companies — raramente ocurre or es raro que ocurra en empresas pequeñas
* * *
I ['lɪtḷ]1) adjectivea) ( small) pequeño, chico (esp AmL)she is a little bit better — está un poquito mejor or algo mejor
b) ( young) pequeño, chico (esp AmL)when I was little — cuando era pequeña or pequeñita or (esp AmL) chica or chiquita
my little sister/brother — mi hermanita/hermanito
c) ( insignificant) pequeñothen there's the little matter of... — (iro) está también el pequeño detalle de... (iró)
3) ( expressing speaker's attitude) (colloq) (before n)a) ( not much) pocob)with not a little sadness — (frml) con no poca tristeza
II
a) ( not much) poco, -cafrom as little as $2,000 — a partir de tan sólo 2.000 dólares
he was rather abrupt, to say the least — estuvo un poco brusco, por no decir otra cosa
b)she ate a little — comió algo or un poco
III
a) ( not much) pocoit is a little known fact that... — es un hecho poco conocido que...
the campaign has been somewhat less than a success — la campaña no ha tenido mucho éxito que digamos
b) (hardly, not)little did he know that... — lo que menos se imaginaba era que...
no one likes him, least of all his brother — nadie lo quiere, y su hermano menos que nadie
c)do you speak French? - a little — ¿hablas francés? - algo or un poco
a little less noise, please — hagan menos ruido, por favor
-
23 opportunistically
[ˌɒpǝtjuː'nɪstɪkǝlɪ]ADV [act, exploit] de forma oportunista -
24 personal
1) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) personal2) (private: This is a personal matter between him and me.) personal3) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) en persona4) ((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) indiscreto, maleducado, ofensivopersonal adj1. personal2. personal / privado
personal adjetivo personal; ■ sustantivo masculino (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff ( sing or pl); estamos escasos de personal we're short-staffed
personal
I adjetivo personal
una carta personal, a private letter
II sustantivo masculino (trabajadores) staff, personnel ' personal' also found in these entries: Spanish: consignar - contingente - dato - efecto - escala - interés - jefa - jefe - lavandería - llave - objeto - particular - pasar - placa - plana - plano - presente - primar - privada - privado - abandonar - ampliación - ampliar - aseo - auxiliar - bien - citar - computadora - consultorio - coqueto - defensa - dejadez - dejado - despedir - diario - falta - historial - insuficiencia - intimidad - número - palacio - patrimonio - PC - planilla - plantilla - reducción - tarjeta - uno English: accustom - achievement - agree - appreciate - averse - balloon - battle - cleanliness - computer - dear - decision - decision making - delay - despite - diary - dodge - employ - excuse - exploit - first-hand - gap - heart-to-heart - love - maintenance staff - mate - myself - neglect - office staff - PA - pc - personal - personal best - personal computer - personal pronoun - personally - personnel - personnel department - personnel management - private - private income - put off - referee - self-improvement - self-interest - short-staffed - staff - staff meeting - staff training - staffing - strengthtr['pɜːsənəl]1 (private) personal, privado,-a2 (own) particular, personal3 (individual) personal4 (physical - appearance) personal; (hygiene) íntimo,-a, personal5 (in person) en persona■ the Prime Minister made a personal visit el Primer Ministro realizó una visita de carácter privado6 (rude) ofensivo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get personal hacer alusiones personalespersonal assistant secretario,-a personalpersonal best SMALLSPORT/SMALL mejor marcapersonal computer ordenador nombre masculino personalpersonal effects efectos nombre masculino plural personalespersonal pronoun pronombre nombre masculino personalpersonal property propiedad nombre femenino privadapersonal stereo walkman nombre masculinopersonal ['pərsənəl] adj1) own, private: personal, particular, privadofor personal reasons: por razones personales2) : en personato make a personal appearance: presentarse en persona, hacerse acto de presencia3) : íntimo, personalpersonal hygiene: higiene personal4) indiscreet, prying: indiscreto, personaladj.• corporal adj.• en persona adj.• mobiliario, -a adj.• personal adj.• privado, -a adj.• privativo, -a adj.n.• remitido s.m.
I 'pɜːrsṇəl, 'pɜːsənḷ1)b) ( private) personalthis is a personal matter — éste es un asunto privado or personal
c) ( individual) <account/loan> personalpersonal identification number — número m de identificación personal, PIN m
2)a) ( in person) < appearance> en personab) ( physical) < hygiene> íntimo; < appearance> personalit's nothing personal, but... — no tengo nada contra ti (or ella etc), pero...
II
noun (AmE) anuncio m personal['pɜːsnl]1. ADJ1) (=individual) personal•
I know from personal experience that it's not easy — sé por experiencia personal que no es fácil•
to have/take a personal interest in sth — tener un interés personal en or por algo, interesarse personalmente en or por algo•
my personal opinion is that... — en mi opinión personal...•
are you willing to take personal responsibility for her? — ¿estás dispuesto a responsabilizarte personalmente de ella?•
if you continue with this investigation you do so at great personal risk — si continúa con esta investigación correrá usted un gran riesgo contra su persona2) (=private) personalpersonal — (on letter) confidencial
•
they don't allow personal calls on the office phone — no permiten que se hagan llamadas particulares en el teléfono de la oficina•
this was a personal matter, something between us two — este era un asunto personal, algo entre nosotros dos•
two telephones, one for personal use and the other for business — dos teléfonos, uno para uso personal y el otro para los negocios3) (=in person) [visit, interview] en persona4) (=against the person) [abuse, insult] de carácter personal•
there's no need to get personal — no hace falta llevar las cosas al terreno personal•
I have nothing personal against him — no tengo nada personal en contra suya•
to make personal remarks (about sb) — hacer comentarios de carácter personal acerca de or sobre algn5) (=physical) personal2.N (US) (Journalism) (=advert) anuncio m personal, aviso m personal (LAm)3.CPDpersonal account N — (Econ) cuenta f personal
personal ad * N — anuncio m personal, aviso m personal (LAm)
personal allowance N — (for tax) desgravación f personal
personal assets NPL — bienes mpl muebles
personal assistant N — ayudante mf personal (to de)
personal best N — (Sport) marca f personal
personal bodyguard N — guardaespaldas mf inv personal
personal care N — (for the elderly or infirm) asistencia f personal
personal chair N (Brit) —
•
to have a personal chair — ser titular de una cátedrapersonal cleanliness N — higiene f personal, aseo m personal
personal column N — (Brit) (for births, deaths and marriages) (páginas fpl) sociales fpl (y necrológicas); (for lonely hearts) (sección f de) anuncios mpl personales
personal computer N — ordenador m or (LAm) computadora f personal
personal details NPL — (=name, address) datos mpl personales
please fill in your personal details on the attached form — por favor, rellene el formulario adjunto con sus datos personales
personal digital assistant N — agenda f electrónica, PDA m
personal effects NPL — efectos mpl personales
personal finance N — finanzas fpl personales
personal foul N — falta f personal
personal growth N — crecimiento m personal
personal identification number N — número m de identificación personal
personal income N — ingresos mpl personales
personal income tax N — impuesto m sobre la renta de las personas físicas
personal injury N — daños mpl y perjuicios
personal insurance N — seguro m personal
personal loan N — préstamo m personal
personal organizer N — (paper) agenda f personal; (electronic) agenda f personal electrónica
personal pronoun N — pronombre m personal
personal property N — (Jur) bienes mpl (muebles); (private) cosas fpl personales
personal relationships NPL — relaciones fpl personales
personal secretary N — secretario(-a) m / f personal
personal security N — (=safety) seguridad f personal; (on loan) garantía f personal
personal shopper N — asistente mf personal de compras
personal stereo N — Walkman ® m, equipo m de música personal
personal trainer N — preparador(a) m / f
personal tuition N — clases fpl particulares
* * *
I ['pɜːrsṇəl, 'pɜːsənḷ]1)b) ( private) personalthis is a personal matter — éste es un asunto privado or personal
c) ( individual) <account/loan> personalpersonal identification number — número m de identificación personal, PIN m
2)a) ( in person) < appearance> en personab) ( physical) < hygiene> íntimo; < appearance> personalit's nothing personal, but... — no tengo nada contra ti (or ella etc), pero...
II
noun (AmE) anuncio m personal -
25 ruthlessly
adverb despiadadamentetr['rʊːɵləslɪ]1 despiadadamente, sin piedad'ruːθləsli, 'ruːθlɪsli['ruːθlɪslɪ]ADV [exploit, suppress, kill] despiadadamente; [hunt down] implacablemente, inexorablemente* * *['ruːθləsli, 'ruːθlɪsli] -
26 son
(a male child (when spoken of in relation to his parents): He is the son of the manager.) hijo- son of a bitch
son n hijo
Del verbo ser: ( conjugate ser) \ \
son es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente indicativoMultiple Entries: ser son
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) son para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers son v impers to be; son v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ son humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
son sustantivo masculino 1◊ al son del violín to the strains o to the sound of the violinb)◊ en son de: lo dijo en son de burla she said it mockingly;venimos en son de paz we come in peace 2 ( canción latinoamericana) song with a lively, danceable beat
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
son sustantivo masculino
1 (sonido) sound
2 LAm (ritmo cubano) son Locuciones: bailar al son que le tocan, to toe the line o to do everything one is told to do
hacer algo sin ton ni son, to do sthg any old how
venir en son de paz, to come in peace ' son' also found in these entries: Spanish: abandonar - abdicar - abuelo - adicta - adicto - alma - amenaza - ansiedad - asesinar - astilla - bailar - bicho - carnal - coherente - comestible - como quiera - comoquiera - concluyente - condición - conocida - conocido - conquista - consistente - consuegra - consuegro - contaminante - cosa - Cristo - criticón - criticona - debilidad - directoria I - directorio - díscola - díscolo - discorde - divertida - divertido - doméstica - doméstico - dos - dudosa - dudoso - enamorada - enamorado - entendida - entendido - ser - escollo - escorzo English: action - after - alike - also - amount to - amusement - and - antihistamine - Arabian - archery - arrangement - attention span - baby-sit - be - border - breeding ground - butt in - by - call - carefree - certain - chance - check up on - colour - come up to - common - compare - conflicting - construe - cornerstone - crepe - criticize - danger - daylight - diametrically - differ - discouraging - disown - distracted - doubtful - dune - dutiful - easy - enemy - exact - exploit - father - flamingo - footnote - fortr[sʌn]1 hijo■ eldest son / youngest son hijo mayor / hijo menor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe son and heir el herederoson of a bitch taboo hijo de putason ['sʌn] n: hijo mn.• hijo s.m.sʌna) ( male child) hijo mher youngest/eldest son — su hijo menor/mayor
God, the Son — Dios Hijo
[sʌn]N hijo mthe youngest/eldest son — el hijo menor/mayor
come here, son * — ven, hijo
son of a bitch *** — hijo m de puta ***, hijo m de la chingada (Mex) ***
* * *[sʌn]a) ( male child) hijo mher youngest/eldest son — su hijo menor/mayor
God, the Son — Dios Hijo
-
27 venture
'ven ə
1. noun(an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) empresa arriesgada, aventura
2. verb1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) aventurar, arriesgar2) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) atreverse3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) arriesgartr['venʧəSMALLr/SMALL]1 arriesgar, aventurar1 arriesgarse1 aventura, empresa arriesgada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto venture an opinion aventurar una opiniónto venture to do something atreverse a hacer algonothing ventured, nothing gained quien no se moja no pasa el río, quien no se aventuró ni perdió ni ganóbusiness venture empresa comercial, proyecto comercialjoint venture empresa conjunta, proyecto conjunto, operación conjuntaventure capital capital nombre masculino riesgo1) risk: arriesgar2) offer: aventurarto venture an opinion: aventurar una opiniónventure vi: arriesgarse, atreverse, aventurarseventure n1) undertaking: empresa f2) gamble, risk: aventura f, riesgo mv.• atreverse v.• aventurar v.n.• aventura s.f.• empresa arriesgada s.f.• especulación s.f.• riesgo s.m.• ventura s.f.'ventʃər, 'ventʃə(r)
I
a) ( Busn) operación f, empresa fb)venture INTO something — incursión f en algo
II
1.
intransitive verb atreverse, aventurarse
2.
vta) \<\<opinion/guess\>\> aventurarif I may venture to suggest — (frml) si se me permite aventurar una sugerencia
to venture to + INF — atreverse a + inf, osar + inf (liter)
b) (frml) \<\<life/money\>\> arriesgar*nothing ventured, nothing gained — quien nada arriesga, nada gana
Phrasal Verbs:['ventʃǝ(r)]1.N (=enterprise) empresa f ; (=exploit, adventure) aventura fjoint 4.a new venture in publishing — (=new direction) un nuevo rumbo en la edición de libros; (=new company) una nueva empresa editorial
2.VT [+ money, reputation, life] arriesgar, jugar(se); [+ opinion, guess] aventurarthey ventured everything — arriesgaron or se lo jugaron todo
if I may venture an opinion — si se me permite expresar or si puedo aventurar una opinión
may I venture a guess? — ¿puedo hacer or aventurar una conjetura?
to venture to do sth — osar or atreverse a hacer algo
he ventured to remark that... — se permitió observar que...
3.VI4.CPDventure capitalist N — capitalista mf de riesgo
Venture Scout N — boy scout de aproximadamente entre 14 y 18 años
* * *['ventʃər, 'ventʃə(r)]
I
a) ( Busn) operación f, empresa fb)venture INTO something — incursión f en algo
II
1.
intransitive verb atreverse, aventurarse
2.
vta) \<\<opinion/guess\>\> aventurarif I may venture to suggest — (frml) si se me permite aventurar una sugerencia
to venture to + INF — atreverse a + inf, osar + inf (liter)
b) (frml) \<\<life/money\>\> arriesgar*nothing ventured, nothing gained — quien nada arriesga, nada gana
Phrasal Verbs: -
28 aprovechado
Del verbo aprovechar: ( conjugate aprovechar) \ \
aprovechado es: \ \el participioMultiple Entries: aprovechado aprovechar
aprovechado
◊ -da adjetivo1 ( oportunista) opportunistic; 2 ‹ estudiante› hardworking ■ sustantivo masculino, femenino opportunist
aprovechar ( conjugate aprovechar) verbo transitivo◊ dinero/tiempo bien aprovechado money/time well spent;es espacio mal aprovechado it's a waste of space◊ aprovecho la ocasión para decirles que … I would like to take this opportunity to tell you that …◊ no tira nada, todo lo aprovecha she doesn't throw anything away, she makes use of everythingverbo intransitivo: ¡que aproveche! enjoy your meal, bon appétit; aprovechen ahora, que son jóvenes make the most of it now, while you're young aprovecharse verbo pronominal ‹ de un niño› to abuse sb
aprovechado,-a
I adjetivo
1 (el tiempo, un recurso) well-spent
2 (el espacio) well-planned
II m,f pey opportunist, scrounger
aprovechar
I verbo transitivo
1 to make the most of: hemos aprovechado mucho el rato, we've done a lot in a short time
2 (la situación) to take advantage of: aprovechamos la ocasión para explicarle nuestro proyecto, we seized the opportunity to explain our project to him
II verbo intransitivo ¡que aproveche!, enjoy your meal!, bon appétit! ' aprovechado' also found in these entries: Spanish: aprovechar - aprovechada - mangante - abusador - gorrero - manipulador - vivo English: well-spent -
29 aprovechar
aprovechar ( conjugate aprovechar) verbo transitivo◊ dinero/tiempo bien aprovechado money/time well spent;es espacio mal aprovechado it's a waste of space◊ aprovecho la ocasión para decirles que … I would like to take this opportunity to tell you that …◊ no tira nada, todo lo aprovecha she doesn't throw anything away, she makes use of everythingverbo intransitivo: ¡que aproveche! enjoy your meal, bon appétit; aprovechen ahora, que son jóvenes make the most of it now, while you're young aprovecharse verbo pronominal ‹ de un niño› to abuse sb
aprovechar
I verbo transitivo
1 to make the most of: hemos aprovechado mucho el rato, we've done a lot in a short time
2 (la situación) to take advantage of: aprovechamos la ocasión para explicarle nuestro proyecto, we seized the opportunity to explain our project to him
II verbo intransitivo ¡que aproveche!, enjoy your meal!, bon appétit! ' aprovechar' also found in these entries: Spanish: desperdiciar - excedente - jugo - máximo English: account - advantage - avail - bread - harness - milk - most - opportunity - seize - seize on - seize upon - take - waste - grab - grasp -
30 aprovecharse
■aprovecharse verbo reflexivo to use to one's advantage, to take advantage: se aprovechó de Juan, she took advantage of Juan
aprovéchate de mi buen humor y pídeme lo que quieras, make the most of my good mood and ask for anything you want ' aprovecharse' also found in these entries: Spanish: abusar - sangrar - sardina - aprovechar English: cash in - draw on - exploit - play on - play upon - advantage - cash -
31 autora
autor,-ora m,f (hombre) author (mujer) authoress (de un crimen) perpetrator ' autora' also found in these entries: Spanish: constancia English: exploit - reputed -
32 empresa
empresa sustantivo femenino 1 ( compañía) company, firm (BrE); 2 (tarea, labor) venture, undertaking
empresa sustantivo femenino
1 Com Ind company, firm
empresa pública, state-owned company
2 (proyecto, tarea) undertaking, task: es una empresa muy arriesgada, it's a very risky venture ' empresa' also found in these entries: Spanish: administración - ámbito - amenaza - asegurar - bacalao - casa - CEPYME - compañía - constructor - constructora - contabilidad - contrata - dar - decorar - deficitaria - deficitario - definitivamente - departamento - depurar - dirección - dirigir - diversificarse - económica - económico - ejecutiva - ensalzar - entablar - escala - escáner - espaldarazo - estatal - estructuración - forjar - gestión - hipotecar - hostelería - imagen - imposición - inspección - juez - lanzamiento - ligarse - llevar - mecánica - nacional - negocio - negrera - negrero - patrón - patrona English: administration - amount to - association - audit - backbone - bankrupt - base - be - being - boss - branch out - builder - business - by-law - carrier - climb down - cock-up - collapse - come in - company - creativity - credit bureau - dark horse - deal with - department - developer - disorganized - division - do - down-market - effective - engineer - enter - enterprise - equal - established - exploit - firm - fixture - float - flourish - go down - go under - head - house - in-house - insider - intimidate - launch - launching -
33 firme
Del verbo firmar: ( conjugate firmar) \ \
firmé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
firme es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: firmar firme
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo to sign
firme adjetivo 1 ‹escalera/silla/mesa› steady; con paso/pulso firme with a firm step/steady hand; una oferta en firme a firm offer; de firme ‹ estudiarabajar› hard 2 (Mil):◊ ¡firmes! attention!3 me mantuve firme en mi idea I stuck o kept to my idea
firmar verbo transitivo to sign
firme
I adjetivo
1 firm: se mantuvo firme ante la oposición, she stood firm against the opposition
II m (pavimento de carretera) road surface
III adv (con constancia) firm, firmly, hard
IV excl Mil ¡firmes! attention! Locuciones: de firme, firm, hard
en firme, definitive ' firme' also found in these entries: Spanish: hasta - inquebrantable - plantarse - pulso - roca - terrestre - actitud - enérgico - paso - postura - propósito - tierra English: adamant - assertive - deploy - exploit - fast - firm - govern - hard - hold - land - name - secure - self-assertion - self-assertive - shaky - shore - solid - steadfast - steady - stiff - stout - strong - surface - unsteady - unwavering - wonky - attention - decisive - definite - ground - intention - march - sound - sure - unbending - wobbly -
34 librería
librería sustantivo femenino 1 ( tienda) bookstore (AmE), bookshop (BrE); 2 (Esp) ( mueble) bookcase
librería sustantivo femenino
1 (establecimiento) bookshop, US bookstore
2 (mueble) bookcase ' librería' also found in these entries: Spanish: lance - paliza - tropezarse - especializado English: bookcase - bookshop - bookstore - exploit - book - should -
35 libro
Del verbo librar: ( conjugate librar) \ \
libro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
libró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: librar libro
librar ( conjugate librar) verbo transitivo 1 ( liberar) libro a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth; ‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!2 ‹batalla/combate› to fight librarse verbo pronominal: librose de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth; librose de un castigo to escape punishment; se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him; se libroon de morir asfixiados they escaped being suffocated; librose de algn to get rid of sb
libro sustantivo masculino (Impr) book; un libro de cocina a cookbook; llevar los libros (Fin) to do the bookkeeping; libro de bolsillo paperback; libro de consulta reference book; libro de escolaridad school record; libro de familia booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc; libro de texto textbook
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
libro sustantivo masculino book Fin libro de cuentas, account book Educ libro de texto, textbook ' libro' also found in these entries: Spanish: abajo - abarquillarse - agotada - agotado - analogía - apaisada - apaisado - apéndice - atravesarse - baja - bajo - bastante - bien - bolsillo - cabecera - capítulo - censurar - cepillarse - cita - congratularse - cualquiera - cuerpo - curiosidad - datar - de - decir - deformación - desastre - desgraciada - desgraciado - devolver - diente - divertida - divertido - divulgación - edición - ejemplar - empalagosa - empalagoso - encuadernación - entender - feria - ficha - grabada - grabado - guía - hincar - hoja - homenaje - ilustrar English: about - above - abridged - acknowledgement - annual - appearance - audio - autograph - back - base - bash out - be - bed - bind - blockbuster - body - book - bookmark - bookrack - bore - boring - bound - bring out - browse - capture - chapter - coda - come out - content - cookbook - cookery book - copy - cover - crease - deadly - deal with - dedication - derivative - diary - dip into - dull - early - edit - editor - entitle - escape - exemplify - exploit - extract - fall -
36 lucro
Del verbo lucrar: ( conjugate lucrar) \ \
lucro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
lucró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
lucro sustantivo masculino profit, gain;
lucro sustantivo masculino gain, profit
una organización sin ánimo de lucro, a non-profit-making organism o nonprofit organization ' lucro' also found in these entries: English: exploit - nonprofit - organization - for -
37 nuevo
nuevo
◊ -va adjetivode nuevo again; ¿qué hay de nuevo what's new? (colloq); nuevo rico nouveau riche◊ ha surgido un nuevo problema another o a further problem has arisen;Nnuevo Testamento New Testamentc) [estar] ( no desgastado) as good as new
nuevo,-a
I adjetivo
1 new: tengo un coche nuevo, I've got a new car
2 (añadido) further: hay nuevas averías, there are further faults
II sustantivo masculino y femenino newcomer (novato) beginner Locuciones: de nuevo, again ' nuevo' also found in these entries: Spanish: adicta - adicto - ambicionar - ambientarse - año - astronómica - astronómico - aterrizar - aviso - cara - cercado - continente - decir - desarrollar - editar - emocionada - emocionado - emplazar - entusiasmada - entusiasmado - escorrentía - estallido - excavar - flotación - ir - generar - hablar - impresión - incorporarse - mirlo - N. T. - nada - nueva - replantar - rumbo - sacar - salida - sanear - tener - testamento - vaya - contar - cuño - día - entrada - entrante - feliz - flamante - haber - inédito English: advertise - afford - afresh - again - agony - ambivalent - amorphous - analyst - anew - anticipate - arrest - assignment - austerity - authenticity - back - bash out - beating - bomb - book - brag - brand-new - bring up - brink - call back - chapter - clean - come out - comedown - commit - crisp - daunt - delay - design - dissuade - do - donation - drastic - drum up - exploit - fail - find - format - forthcoming - founder - fresh - fund - further - game - get - go up -
38 nunca
nunca adverbio never; casi nunca hardly ever; más que nunca more than ever (before); nunca más never again
nunca adverbio
1 (como respuesta) never: ¿harías eso por mí?, - nunca, would you do it for my sake?, - never
2 (con verbo) never: nunca sale de casa, he never leaves home
¿nunca comes carne?, don't you ever eat meat?
3 (con otros negativos) nunca habla con nadie, he never talks to anyone
nunca se preocupa por nada, nothing ever worries him
4 (con otros adverbios) ever
casi nunca, hardly ever
más que nunca, more than ever
nunca jamás, never ever: nunca jamás volveré a hacerlo, I'll never ever do it again ➣ Ver nota en never
Observa que nunca se traduce por never cuando no existe ningún otro elemento negativo en la frase: Nunca he ido a Moscú. I've never been to Moscow. De lo contrario, debes traducirlo por ever: Nunca me ayuda nadie. Nobody ever helps me (nobody = not anybody, donde not es una negación). ' nunca' also found in these entries: Spanish: acuerdo - adorno - almorzar - año - bastante - cansarse - casi - cerrarse - cobrar - como - descargo - desgracia - despertarse - despistada - despistado - disonante - estupidez - funesta - funesto - inagotable - jamás - lance - llenarse - mayor - mojarse - pisar - ponerse - responder - salir - sanctasanctórum - santita - santito - satisfacer - tal - tarde - acabar - agua - angas - cara - casa - conocer - constar - dicha - duda - escribir - fijar - hierba - hora - incapaz - junto English: actually - again - amount to - ask back - before - busy - catch up - close - come off - count on - disorderly - display - drag on - duplicate - ever - exploit - finger - forget - forgive - get through - hardly - hear of - innermost - keep - last - late - life - little - live down - materialize - never - obedient - on - outside - prim - rain - raise - resign - rig - second thought - stand - take off - tell - try - undreamt-of - you - abroad - anywhere - be - but -
39 promocionar
promocionar ( conjugate promocionar) verbo transitivo to promote
promocionar verbo transitivo
1 (un producto) to promote
2 (a una persona) to promote ' promocionar' also found in these entries: Spanish: anunciar English: endorse - exploit - market - promote - publicize - push - hype -
40 provecho
provecho sustantivo masculino le sacó mucho provecho a su estancia she got a lot out of her stay; solo piensa en su propio provecho he's only out for himself (colloq); de provecho ‹ estudiante› hardworking; ‹experiencia/visita› worthwhileb) ( en la mesa):◊ ¡buen provecho! ( dicho por uno mismo) bon appetit!;( dicho por camarero) enjoy your meal!
provecho m (beneficio, utilidad) benefit
sacar provecho de algo, to profit o benefit from sthg, en provecho propio, to one's own advantage, una visita de provecho, a worthwhile visit LOC ¡buen provecho!, bon appetit! o enjoy your meal! ' provecho' also found in these entries: Spanish: beneficio - bien - conveniencia - desperdicio - fruto - interés - bueno - interesado - partido - sacar English: benefit - boon - capital - capitalize - draw on - exploit - interest - profit - unrewarding - advantage - most
См. также в других словарях:
exploit — [ ɛksplwa ] n. m. • XIVe; espleit 1080; lat. explicitum, de explicare « accomplir » 1 ♦ Vx ou littér. Action d éclat accomplie à la guerre. ⇒ 2. fait (fait d armes; haut fait), geste. Glorieux, brillant exploit. « les départements bretons,… … Encyclopédie Universelle
exploit — EXPLOIT. s. m. Action signalée, memorable, principalement à la guerre. Exploit militaire. bel exploit. grand exploit. glorieux exploit. il s est signalé par ses exploits. il s est rendu fameux par mille exploits. Il signifie aussi, Un acte que… … Dictionnaire de l'Académie française
exploit — ex‧ploit [ɪkˈsplɔɪt] verb [transitive] 1. to use something fully and effectively in order to gain a profit or advantage: • New TV companies are fully exploiting the potential of satellite transmission. • the ways in which natural resources are… … Financial and business terms
Exploit — Ex*ploit , n. [OE. esploit success, OF. esploit, espleit,revenue, product, vigor, force, exploit, F. exploit exploit, fr. L. explicitum, prop. p. p. neut. of explicare to unfold, display, exhibit; ex + plicare to fold. See {Ply}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Exploit — can mean: *Exploit (computer security) *Exploit (online gaming) *Exploit (natural resources) *Exploit (sociology)*An achievement. The first summit of mount Everest was a stunning exploit. *The longest river on the island of Newfoundland is called … Wikipedia
Exploit — (del inglés to exploit, explotar o aprovechar) es una pieza de software, un fragmento de datos, o una secuencia de comandos con el fin de automatizar el aprovechamiento de un error, fallo o vulnerabilidad, a fin de causar un comportamiento no… … Wikipedia Español
exploit — [eks′ploit΄; ] also, and for v.usually [, ek sploit′, iksploit′] n. [ME & OFr esploit, an exploit, action < L explicitum, neut. pp. of explicare: see EXPLICATE] an act remarkable for brilliance or daring; bold deed vt. 1. to make use of; turn… … English World dictionary
Exploit — (viene de to exploit aprovechar) código escrito con el fin de aprovechar un error de programación para obtener diversos privilegios software. Un buen número de exploits tienen su origen en un conjunto de fallos similares. Algunos de los grupos de … Enciclopedia Universal
exploit — [n] achievement accomplishment, adventure, attainment, coup, deed, do, effort, enterprise, escapade, feat, job, maneuver, performance, stroke, stunt, tour de force, venture; concept 706 exploit [v] take advantage of; misuse abuse, apply, avail… … New thesaurus
Exploit — (frz. exploa), Heldenthat; e. ation (–ploatassiong), Nutzung, Ausbeutung; exploitiren, einen Auftrag vollziehen; nutzen, ausbeuten … Herders Conversations-Lexikon
exploit — I (make use of) verb apply, avail oneself of, bring into play, capitalize on, consume, employ, exercise, fall back on, find useful, implement, make the most of, manipulate, operate, profit by, put in practice, put into action, put into operation … Law dictionary