-
1 coqueto
coqueto
◊ -ta adjetivoa) ( en el arreglo personal):
coqueto,-a
I adjetivo (persona) vain, coquettish (decoración) nice, pretty (gesto) flirting
II sustantivo masculino y femenino flirt ' coqueto' also found in these entries: Spanish: coqueta - coscolina - coscolino - presumido English: flirt - pert -
2 flirt
flə:t
1. verb((often with with) to behave (towards someone) as though one were in love but without serious intentions: She flirts with every man she meets.) coquetear, flirtear
2. noun(a person, especially a woman, who behaves in this way.) coqueto- flirtatious
- flirtatiously
flirt vb flirtear
flirt /'flirt/ sustantivo masculino (pl◊ flirts)( mujer) girlfriend ' flirt' also found in these entries: Spanish: coqueta - coquetear - coqueto - coscolina - coscolino - flirtear - galantear - tontear - lesear - volar English: flirt - flirtationtr[flɜːt]1 coqueto,-a, ligón,-ona\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto flirt with an idea acariciar una ideato flirt with death jugar con la muerteflirt ['flərt] vi1) : coquetear, flirtear2) trifle: jugarto flirt with death: jugar con la muerteflirt n: coqueto m, -ta fn.• coqueta s.f.• galanteador s.m.v.• coquetear v.• flirtear v.• mariposear v.
I flɜːrt, flɜːtto flirt (WITH somebody) — flirtear or coquetear (con alguien)
to flirt with an idea — dar* vueltas a una idea
II
[flɜːt]he/she is a terrible flirt — le encanta flirtear
1.N coqueto(-a) m / fhe's/she's a great flirt — es terriblemente coqueto(-a), le gusta muchísimo flirtear
2.VI coquetear, flirtear ( with con)* * *
I [flɜːrt, flɜːt]to flirt (WITH somebody) — flirtear or coquetear (con alguien)
to flirt with an idea — dar* vueltas a una idea
II
he/she is a terrible flirt — le encanta flirtear
-
3 pert
tr[pɜːt]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (hat, dress) coqueto,-apert ['pərt] adj1) saucy: descarado, impertinente2) jaunty: alegre, animadoa pert little hat: un sombrero coquetoadj.• atrevido, -a adj.• fresco, -a adj.• petulante adj.• respondón, -ona adj.pɜːrt, pɜːtb) ( neat and stylish) <hat/dress> coquetoher pert little nose — su naricilla respingona or (AmL tb) respingada
[pɜːt]ADJ1) (=coquettish) [young woman, hat] coqueto2) (=neat, firm) [nose] respingón; [breasts] levantado3) (=rude) [reply] un tanto descarado* * *[pɜːrt, pɜːt]b) ( neat and stylish) <hat/dress> coquetoher pert little nose — su naricilla respingona or (AmL tb) respingada
-
4 PERT
tr[pɜːt]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (hat, dress) coqueto,-apert ['pərt] adj1) saucy: descarado, impertinente2) jaunty: alegre, animadoa pert little hat: un sombrero coquetoadj.• atrevido, -a adj.• fresco, -a adj.• petulante adj.• respondón, -ona adj.pɜːrt, pɜːtb) ( neat and stylish) <hat/dress> coquetoher pert little nose — su naricilla respingona or (AmL tb) respingada
[pɜːt]N ABBR = programme evaluation and review technique* * *[pɜːrt, pɜːt]b) ( neat and stylish) <hat/dress> coquetoher pert little nose — su naricilla respingona or (AmL tb) respingada
-
5 flirtatious
- ʃəsadjective coquetotr[flɜː'teɪʃəs]1 coqueto,-a, ligón,-onaflirtatious [.flər'teɪʃəs] adj: insinuante, coquetoadj.• chicolero, -a adj.• coqueta adj.• galante adj.flɜːr'teɪʃəs, ˌflɜː'teɪʃəsadjective <glance/remark> insinuante[flɜː'teɪʃǝs]ADJ [man] mariposón; [woman] coqueta; [glance etc] coqueta* * *[flɜːr'teɪʃəs, ˌflɜː'teɪʃəs]adjective <glance/remark> insinuante -
6 coquettish
-
7 coqueta
coqueta sustantivo femenino ( presumida) vain girl/woman;
coqueto,-a
I adjetivo (persona) vain, coquettish (decoración) nice, pretty (gesto) flirting
II sustantivo masculino y femenino flirt
coqueta sustantivo femenino dressing table ' coqueta' also found in these entries: Spanish: coqueto English: flirt -
8 chintzy
'tʃɪntsiadjective -zier, -ziesta) (shoddy, cheap) (AmE colloq) barato, ordinariob) (flowery, pretty) (BrE) <decor/furnishings> coquetón (fam)['tʃɪntsɪ]ADJ1) [style] coqueto2) (US) (=poor-quality) basto, ordinario* * *['tʃɪntsi]adjective -zier, -ziesta) (shoddy, cheap) (AmE colloq) barato, ordinariob) (flowery, pretty) (BrE) <decor/furnishings> coquetón (fam) -
9 Coy
-
10 coy
koi((pretending to be) shy: She gave her brother's friend a coy smile.) tímido, reservado, evasivo- coyly- coyness
tr[kɔɪ]coy ['kɔɪ] adj1) shy: tímido, cohibido2) coquettish: coquetoadj.• modesto, -a adj.• recatado, -a adj.• tímido, -a adj.kɔɪ[kɔɪ]ADJ (compar coyer) (superl coyest)1) (=demure) [person, smile] tímido; pej (=coquettish) coqueta, coquetón2) (=evasive) esquivo, reticente* * *[kɔɪ] -
11 demure
di'mjuə(quiet, shy, modest and well behaved (sometimes deceptively): She looked too demure ever to do such a bold thing.) recatado- demurely- demureness
tr[dɪ'mjʊəSMALLr/SMALL]1 (person) recatado,-a; (behaviour) tímido,-a, discreto,-ademure [di'mjʊr] adj: recatado, modesto♦ demurely advadj.• formal adj.• gazmoñero, -a adj.• grave adj.• modesto, -a adj.• recatado, -a adj.• serio, -a adj.dɪ'mjʊr, dɪ'mjʊə(r)adjective recatado[dɪ'mjʊǝ(r)]ADJ [person] (=modest) recatado; (=coy) tímido y algo coqueto; [clothing, appearance] recatado* * *[dɪ'mjʊr, dɪ'mjʊə(r)]adjective recatado -
12 flirty
['flɜːtɪ]ADJ [person, dress, smile] coqueto -
13 personal
1) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) personal2) (private: This is a personal matter between him and me.) personal3) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) en persona4) ((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) indiscreto, maleducado, ofensivopersonal adj1. personal2. personal / privado
personal adjetivo personal; ■ sustantivo masculino (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff ( sing or pl); estamos escasos de personal we're short-staffed
personal
I adjetivo personal
una carta personal, a private letter
II sustantivo masculino (trabajadores) staff, personnel ' personal' also found in these entries: Spanish: consignar - contingente - dato - efecto - escala - interés - jefa - jefe - lavandería - llave - objeto - particular - pasar - placa - plana - plano - presente - primar - privada - privado - abandonar - ampliación - ampliar - aseo - auxiliar - bien - citar - computadora - consultorio - coqueto - defensa - dejadez - dejado - despedir - diario - falta - historial - insuficiencia - intimidad - número - palacio - patrimonio - PC - planilla - plantilla - reducción - tarjeta - uno English: accustom - achievement - agree - appreciate - averse - balloon - battle - cleanliness - computer - dear - decision - decision making - delay - despite - diary - dodge - employ - excuse - exploit - first-hand - gap - heart-to-heart - love - maintenance staff - mate - myself - neglect - office staff - PA - pc - personal - personal best - personal computer - personal pronoun - personally - personnel - personnel department - personnel management - private - private income - put off - referee - self-improvement - self-interest - short-staffed - staff - staff meeting - staff training - staffing - strengthtr['pɜːsənəl]1 (private) personal, privado,-a2 (own) particular, personal3 (individual) personal4 (physical - appearance) personal; (hygiene) íntimo,-a, personal5 (in person) en persona■ the Prime Minister made a personal visit el Primer Ministro realizó una visita de carácter privado6 (rude) ofensivo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get personal hacer alusiones personalespersonal assistant secretario,-a personalpersonal best SMALLSPORT/SMALL mejor marcapersonal computer ordenador nombre masculino personalpersonal effects efectos nombre masculino plural personalespersonal pronoun pronombre nombre masculino personalpersonal property propiedad nombre femenino privadapersonal stereo walkman nombre masculinopersonal ['pərsənəl] adj1) own, private: personal, particular, privadofor personal reasons: por razones personales2) : en personato make a personal appearance: presentarse en persona, hacerse acto de presencia3) : íntimo, personalpersonal hygiene: higiene personal4) indiscreet, prying: indiscreto, personaladj.• corporal adj.• en persona adj.• mobiliario, -a adj.• personal adj.• privado, -a adj.• privativo, -a adj.n.• remitido s.m.
I 'pɜːrsṇəl, 'pɜːsənḷ1)b) ( private) personalthis is a personal matter — éste es un asunto privado or personal
c) ( individual) <account/loan> personalpersonal identification number — número m de identificación personal, PIN m
2)a) ( in person) < appearance> en personab) ( physical) < hygiene> íntimo; < appearance> personalit's nothing personal, but... — no tengo nada contra ti (or ella etc), pero...
II
noun (AmE) anuncio m personal['pɜːsnl]1. ADJ1) (=individual) personal•
I know from personal experience that it's not easy — sé por experiencia personal que no es fácil•
to have/take a personal interest in sth — tener un interés personal en or por algo, interesarse personalmente en or por algo•
my personal opinion is that... — en mi opinión personal...•
are you willing to take personal responsibility for her? — ¿estás dispuesto a responsabilizarte personalmente de ella?•
if you continue with this investigation you do so at great personal risk — si continúa con esta investigación correrá usted un gran riesgo contra su persona2) (=private) personalpersonal — (on letter) confidencial
•
they don't allow personal calls on the office phone — no permiten que se hagan llamadas particulares en el teléfono de la oficina•
this was a personal matter, something between us two — este era un asunto personal, algo entre nosotros dos•
two telephones, one for personal use and the other for business — dos teléfonos, uno para uso personal y el otro para los negocios3) (=in person) [visit, interview] en persona4) (=against the person) [abuse, insult] de carácter personal•
there's no need to get personal — no hace falta llevar las cosas al terreno personal•
I have nothing personal against him — no tengo nada personal en contra suya•
to make personal remarks (about sb) — hacer comentarios de carácter personal acerca de or sobre algn5) (=physical) personal2.N (US) (Journalism) (=advert) anuncio m personal, aviso m personal (LAm)3.CPDpersonal account N — (Econ) cuenta f personal
personal ad * N — anuncio m personal, aviso m personal (LAm)
personal allowance N — (for tax) desgravación f personal
personal assets NPL — bienes mpl muebles
personal assistant N — ayudante mf personal (to de)
personal best N — (Sport) marca f personal
personal bodyguard N — guardaespaldas mf inv personal
personal care N — (for the elderly or infirm) asistencia f personal
personal chair N (Brit) —
•
to have a personal chair — ser titular de una cátedrapersonal cleanliness N — higiene f personal, aseo m personal
personal column N — (Brit) (for births, deaths and marriages) (páginas fpl) sociales fpl (y necrológicas); (for lonely hearts) (sección f de) anuncios mpl personales
personal computer N — ordenador m or (LAm) computadora f personal
personal details NPL — (=name, address) datos mpl personales
please fill in your personal details on the attached form — por favor, rellene el formulario adjunto con sus datos personales
personal digital assistant N — agenda f electrónica, PDA m
personal effects NPL — efectos mpl personales
personal finance N — finanzas fpl personales
personal foul N — falta f personal
personal growth N — crecimiento m personal
personal identification number N — número m de identificación personal
personal income N — ingresos mpl personales
personal income tax N — impuesto m sobre la renta de las personas físicas
personal injury N — daños mpl y perjuicios
personal insurance N — seguro m personal
personal loan N — préstamo m personal
personal organizer N — (paper) agenda f personal; (electronic) agenda f personal electrónica
personal pronoun N — pronombre m personal
personal property N — (Jur) bienes mpl (muebles); (private) cosas fpl personales
personal relationships NPL — relaciones fpl personales
personal secretary N — secretario(-a) m / f personal
personal security N — (=safety) seguridad f personal; (on loan) garantía f personal
personal shopper N — asistente mf personal de compras
personal stereo N — Walkman ® m, equipo m de música personal
personal trainer N — preparador(a) m / f
personal tuition N — clases fpl particulares
* * *
I ['pɜːrsṇəl, 'pɜːsənḷ]1)b) ( private) personalthis is a personal matter — éste es un asunto privado or personal
c) ( individual) <account/loan> personalpersonal identification number — número m de identificación personal, PIN m
2)a) ( in person) < appearance> en personab) ( physical) < hygiene> íntimo; < appearance> personalit's nothing personal, but... — no tengo nada contra ti (or ella etc), pero...
II
noun (AmE) anuncio m personal -
14 saucy
adjective (slightly rude: a saucy remark.) fresco, descaradotr[s'ɔːsɪ]1 familiar descarado,-a, fresco,-a2 (risqué) picante3 (jaunty) coqueto,-a, gracioso,-a♦ saucily advadj.• chulesco, -a adj.• chulo, -a adj.• coqueta adj.• desfachatado, -a adj.• fresco, -a adj.• insolente adj.• petulante adj.• replicón, -ona adj.• respondón, -ona adj.'sæsi, 'sɔːsi, 'sɔːsiadjective -cier, -ciest insolente, fresco (fam)['sɔːsɪ]ADJ (compar saucier) (superl sauciest)1) (=cheeky) [person] fresco, descaradodon't be saucy! — ¡qué fresco!
2) (esp Brit) [joke, humour, postcard, photo] picante; [clothes] provocativo* * *['sæsi, 'sɔːsi, 'sɔːsi]adjective -cier, -ciest insolente, fresco (fam) -
15 arreglo
Del verbo arreglar: ( conjugate arreglar) \ \
arreglo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
arregló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: arreglar arreglo
arreglar ( conjugate arreglar) verbo transitivo 1 ‹aparato/reloj› to mend, fix; ‹ zapatos› to mend, repair; ‹falda/vestido› to alter; ‹ calle› to repair;◊ el dentista me está arreglando la boca (fam) the dentist is fixing my teeth (colloq);esto te arregloá el estómago (fam) this'll sort your stomach out (colloq) 2 ( hacer arreglos en) to do up (colloq)b) (preparar, organizar):◊ ve arreglando a los niños ¿quieres? can you start getting the children ready?;tengo todo arreglado para el viaje I've got everything ready for the trip; un amigo me está arreglando los papeles a friend is sorting out the papers for me; arreglo una entrevista to arrange an interview 3 ( solucionar) ‹ situación› to sort out; ‹ asunto› to settle, sort out;◊ lo quiso arreglo diciendo que … she tried to put things right by saying that …arreglarse verbo pronominal 1 ( refl) ( ataviarse): no te arregles tanto you don't need to get so dressed up; sabe arreglose she knows how to make herself look good 2 ‹pelo/manos›b) ( caus):3 ( solucionarse) [situación/asunto] to get sorted out 4 (fam) ( amañarse): la casa es pequeña pero nos arreglamos it's a small house, but we manage; arreglárselas (fam) to manage; no sé cómo se las arreglan I don't know how they manage; arréglatelas como puedas sort o work it out as best you can; ya me las arregloé I'll manage, I'll be OK 5 [día/tiempo] to get better, clear up
arreglo sustantivo masculino 1 la casa necesita algunos arreglos the house needs some work done on it; no tiene arreglo [reloj/máquina] it's beyond repair; [ persona] he/she is a hopeless casec) (Mús) tb2 ( acuerdo) arrangement, agreement
arreglar verbo transitivo
1 (poner en funcionamiento) to repair, fix
2 (solucionar) to sort out
3 (ordenar una habitación) to tidy
4 (poner elegante) to get ready
arreglo sustantivo masculino
1 (reparación) repair: su televisor no tiene arreglo, your television is beyond repair
2 (trato) compromise, agreement
3 (solución) solution: familiar este chico no tiene arreglo, this boy is a hopeless case
4 Mús arrangement Locuciones: con arreglo a, in accordance with ' arreglo' also found in these entries: Spanish: economía - estarse - llevar - reparación - acuerdo - compostura - coqueto - facturar - me - momento - peinado - ver English: alteration - arrange - arrangement - beyond - disposition - repair - setting - wriggle - adjust - adjustment - compromise - house - on - patch -
16 coscolina
coscolino,-a sustantivo masculino y femenino LAm (coqueto, infiel) flirt -
17 coscolino
coscolino,-a sustantivo masculino y femenino LAm (coqueto, infiel) flirt ' coscolino' also found in these entries: Spanish: coscolina -
18 decoración
decoración sustantivo femenino ( de habitación) decor; ( de árbol de Navidad) (AmL) decoration
decoración sustantivo femenino decoration: se dedica a la decoración de interiores, he's an interior designer
la decoración del hotel es de pésimo gusto, the hotel decoration is so tacky ' decoración' also found in these entries: Spanish: ambiente - coqueta - coqueto - escobilla - recargada - recargado - rústica - rústico - sobria - sobrio - adorno - chabacano - clásico - cursi - encajar - frío - variar English: decoration - fulsome - window dressing - decor -
19 dormitorio
dormitorio sustantivo masculino ( en casa) bedroom; (en colegio, cuartel) dormitory
dormitorio sustantivo masculino
1 bedroom
2 (de colegio, residencia) dormitory ' dormitorio' also found in these entries: Spanish: ciudad - habitación - llevarse - recámara - ver - carro - clóset - coche - coqueto - cuarto - litera - mueble - orinal - pieza English: bedroom - disarray - dormitory - dormitory town - dresser - en suite - master - put - suite - bed - mess - off - room - sleeper - sleeping -
20 gesto
Del verbo gestar: ( conjugate gestar) \ \
gesto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gestó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gestar gesto
gesto sustantivo masculino 1 ( en general) gesture; le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quiet 2 ( expresión) expression;
gesto sustantivo masculino
1 (de dolor, disgusto) face: puso gesto de desaprobación, he made a disapproving face
2 (con las manos) gesture: me hizo gestos para que fuese, he gestured for me to go
3 (acción, comportamiento) gesture: fue un gesto de egoísmo, it was a selfish gesture Locuciones: torcer el gesto, to pull a wry face ' gesto' also found in these entries: Spanish: ademán - adusta - adusto - almibarada - almibarado - amagar - amago - cariño - cobarde - compás - coqueta - coqueto - de - descalificar - elocuente - encarnar - engrandecer - esbozar - estimable - honrar - inapreciable - inconsciente - marcar - maternal - mueca - muestra - negación - rasgo - relevancia - repetir - repulsa - rictus - severa - severo - simbólica - simbólico - soltura - suya - suyo - teatral - tic - tierna - tierno - torpe - amabilidad - amable - aparatoso - brusco - delicadeza - desafiante English: apologetic - approving - beckon - flourish - forbidding - gesture - honesty - motion - movement - suggestive - sweep - sweeping - token - unprecedented - V - V-sign - well-intentioned - widespread - mannerism - wince - wry
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coqueto — coqueto, ta adjetivo 1. (ser / estar) Que es bonito y agradable: una habitación coqueta, un detalle coqueto en el sombrero. Ese adorno es muy coqueto y quedará bien encima del mueble. El apartamento está muy coqueto tras haberlo pintado. adjetivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
coqueto — coqueto, ta (Del fr. coquette, de coq, gallo). 1. adj. Dicho de una persona: Que coquetea. U. t. c. s.) 2. Dicho de una persona: Presumida, esmerada en su arreglo personal y en todo cuanto pueda hacerla parecer atractiva. U. t. c. s.) 3. Dicho de … Diccionario de la lengua española
coqueto — coqueto, ta adjetivo presumido. * * * Sinónimos: ■ presumido, acicalado, agradable, mono, acogedor … Diccionario de sinónimos y antónimos
coqueto — (Del fr. coquet.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que coquetea. 2 Se refiere a la persona que es muy presumida. SINÓNIMO coquetón ► adjetivo 3 Se aplica a una cosa que es bonita, graciosa y está bien arreglada: ■ tiene un apartamento muy coqueto. * * *… … Enciclopedia Universal
coqueto — {{#}}{{LM C10445}}{{〓}} {{SynC10698}} {{[}}coqueto{{]}}, {{[}}coqueta{{]}} ‹co·que·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} pulcra, limpia, cuidada o graciosa: • Tiene un piso pequeño pero muy coqueto.{{○}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chapeton — coqueto, presuntuoso … Diccionario de Guanacastequismos
Puras joyitas — Título Puras Joyitas Ficha técnica Dirección César Oropeza Producción Rodolfo Cova Guion … Wikipedia Español
Los Entendidos — Saltar a navegación, búsqueda Los Entendidos son unos personajes de ficción de la película venezolana Puras Joyitas en la cual son cuatro delincuentes (que dicen no ser tan malos como para tener ese título ), se dedican juntos a realizar robos… … Wikipedia Español
coquetón — ► adjetivo 1 coloquial Que es gracioso y atractivo: ■ llevaba un vestido coquetón. ► adjetivo/ sustantivo 2 Se refiere a la persona que coquetea. SINÓNIMO coqueto * * * coquetón, a (de «coqueto») … Enciclopedia Universal
Milagros de amor — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión ortográfica y gramatical. Por favor … Wikipedia Español
Club Deportivo Alhaurino — El Club Deportivo Alhaurino es un club de fútbol de España, de la ciudad de Alhaurín el Grande, en la provincia de Málaga. El equipo fue fundado el 17 de Septiembre de 1930. Actualmente juega en el Grupo III de la Primera Andaluza Senior. Club… … Wikipedia Español