-
1 flourish
1. verb1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) florecer, crecer bien2) (to be successful or active: His business is flourishing.) prosperar3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) agitar, blandir
2. noun1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) plumada2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) ademán, movimiento ostentoso3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) floreo•flourish vb florecertr['flʌrɪʃ]1 (gesture) ademán nombre masculino, gesto teatral, gesto exagerado2 (signature) rúbrica; (of pen) plumada3 SMALLMUSIC/SMALL (guitar) floreo; (fanfare) toque nombre masculino de trompeta; (singing) floritura1 (wave about) agitar, blandir1 (be successful) florecer, prosperar2 (plant) crecer bienflourish ['flərɪʃ] vithrive: florecer, prosperar, crecer (dícese de las plantas)flourish vtbrandish: blandirflourish n: floritura f, floreo mn.• ademán s.m.• floreo s.m.• ostentación s.f.• pincelada s.f.• plumado s.m.• rasgo s.m.• rúbrica s.f.v.• blandir v.• florear v.• florecer v.• lozanear v.• prosperar v.
I
1. 'flɜːrɪʃ, 'flʌrɪʃintransitive verb \<\<artsade\>\> florecer*; \<\<business\>\> prosperar; \<\<plant\>\> darse* or crecer* bien
2.
vt \<\<stick/letter\>\> blandir, agitar
II
a) ( showy gesture) floreo m, floritura fb) ( embellishment) floritura f, firulete m (AmL); ( in signature) rúbrica f['flʌrɪʃ]1.N (=movement) floritura f, ademán m ostentoso; (under signature) rúbrica f ; (Mus) floreo m ; (=fanfare) toque m de trompetato do sth with a flourish — hacer algo con una floritura or con gesto triunfal
2.VT [+ weapon, stick etc] blandir3.VI [plant etc] crecer; [person, business, civilization] florecer, prosperar* * *
I
1. ['flɜːrɪʃ, 'flʌrɪʃ]intransitive verb \<\<arts/trade\>\> florecer*; \<\<business\>\> prosperar; \<\<plant\>\> darse* or crecer* bien
2.
vt \<\<stick/letter\>\> blandir, agitar
II
a) ( showy gesture) floreo m, floritura fb) ( embellishment) floritura f, firulete m (AmL); ( in signature) rúbrica f -
2 flourish
s.1 ademán, florituresco (gesture); floritura (musical, in writing); rúbrica (in signature)2 floreo.3 toque de trompeta.4 plumada, ringorrango.5 ademán ostentoso.vt.1 blandir (brandish)2 alcanzar éxito, crecer sanamente, prosperar, florecer.vi.crecer con vigor (thrive) (plant, person); florecer (business, arts) (pt & pp flourished) -
3 flourish again
v.reflorecer. -
4 sign with a flourish
-
5 rhetorical flourish
s.floreo retórico, floreo. -
6 blossom
'blosəm
1. noun(flowers, especially of a fruit tree: beautiful blossom; apple blossom.) flor
2. verb1) (to develop flowers: My plant has blossomed.) florecer2) (to flourish: She blossomed into a beautiful woman.) transformarse en, convertirse en•blossom1 n florblossom2 vb florecertr['blɒsəm]1 flor nombre femenino1 florecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in blossom florecerto blossom into figurative use convertirse enblossom ['blɑsəm] vi: florecer, dar florblossom n: flor fn.• caparrón s.m.• flor s.f.• lozanía s.f.v.• acrecentar v.• cerner v.• desabotonar v.• florecer v.• nacer v.
I 'blɑːsəm, 'blɒsəma) u ( mass of flowers) flores fplb) c ( by single bloom) flor f
II
a) ( flower) \<\<tree\>\> florecer*, dar* florb) ( flourish) \<\<arts\>\> florecer*; \<\<person/relationship\>\> alcanzar* su plenitud['blɒsǝm]to blossom into something: our friendship blossomed into love nuestra amistad se transformó en amor; Helen has blossomed (out) into a delightful young woman — Helen se ha convertido en una chica encantadora
1.2.VI [tree] florecer; (fig) florecer, llegar a su apogeo* * *
I ['blɑːsəm, 'blɒsəm]a) u ( mass of flowers) flores fplb) c ( by single bloom) flor f
II
a) ( flower) \<\<tree\>\> florecer*, dar* florb) ( flourish) \<\<arts\>\> florecer*; \<\<person/relationship\>\> alcanzar* su plenitudto blossom into something: our friendship blossomed into love nuestra amistad se transformó en amor; Helen has blossomed (out) into a delightful young woman — Helen se ha convertido en una chica encantadora
-
7 florecer
-
8 rúbrica
Del verbo rubricar: ( conjugate rubricar) \ \
rubrica es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: rubricar rúbrica
rúbrica sustantivo femenino ( de firma) flourish; ( firma) signing
rubricar verbo transitivo
1 (una firma) to sign (with a flourish)
2 (la veracidad de algo) to endorse, ratify
rúbrica sustantivo femenino
1 signature
2 rubric ' rúbrica' also found in these entries: English: flourish -
9 burgeon
tr['bɜːʤən]2 figurative use (talent, potential) desarrollarseburgeon ['bərʤən] vi: florecer, retoñar, crecern.• yema s.f.v.• retoñar v.'bɜːrdʒən, 'bɜːdʒəna) (grow, flourish) (liter) florecer*['bɜːdʒǝn]VI (Bot) retoñar; (fig) empezar a prosperar (rápidamente); [trade etc] florecer* * *['bɜːrdʒən, 'bɜːdʒən]a) (grow, flourish) (liter) florecer* -
10 floreo
Del verbo florear: ( conjugate florear) \ \
floreo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
floreó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: florear floreo
florear ( conjugate florear) verbo intransitivob) (Méx) ( halagar):
floreo sustantivo masculino flourish ' floreo' also found in these entries: English: flourish -
11 bloom
blu:m
1. noun1) (a flower: These blooms are withering now.) flor2) (the state of flowering: The flowers are in bloom.) floración, en flor3) (freshness: in the bloom of youth.) estar en la flor de (la vida), lozanía, frescura
2. verb(to flower or flourish: Daffodils bloom in the spring.) florecerbloom1 n florwhat beautiful blooms! ¡qué flores más preciosas!Es una palabra especializada, la más usual es flowerbloom2 vb florecerEs una palabra especializada, la más usual es flowertr[blʊːm]1 (flower) flor nombre femenino2 (on fruit) pelusa3 (freshness) frescura, lozanía1 florecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bloom estar en florin the bloom of youth en la flor de la edadto burst into bloom florecerto take the bloom off something quitar la frescura de algobloom ['blu:m] vi1) flower: florecer2) mature: madurarbloom n1) flower: flor fto be in bloom: estar en flor2) flowering: floración fin full bloom: en plena floración3) : rubor m (de la tez)in the bloom of youth: en plena juventud, en la flor de la vidan.• flor s.f.• floración s.f.• florecimiento s.m.• lozanía s.f.• vello s.m.v.• florar v.• florecer v.• lozanear v.
I bluːm1)a) c ( flower) flor fb) uto be in bloom — estar* en flor
to be in full bloom — estar* en plena floración
2) u (on fruits, leaves) vello m, pelusa f
II
intransitive verb \<\<plant/garden\>\> florecer*; \<\<flower\>\> abrirse*[bluːm]1. N2) (fig) (on complexion) rubor m2.VI [flower] abrirse; [tree] florecer; (fig) [economy, industry] prosperar* * *
I [bluːm]1)a) c ( flower) flor fb) uto be in bloom — estar* en flor
to be in full bloom — estar* en plena floración
2) u (on fruits, leaves) vello m, pelusa f
II
intransitive verb \<\<plant/garden\>\> florecer*; \<\<flower\>\> abrirse* -
12 boom
I
1. bu:m noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) boom, auge
2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) estar en auge
II
1. bu:m verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) retumbar
2. noun(such a sound.)tr[bʊːm]1 SMALLMARITIME/SMALL botalón nombre masculino2 (of microphone) jirafa3 (of crane) brazo4 (barrier) barrera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboom operator jirafista nombre masulino o femenino————————tr[bʊːm]1 (noise) estampido, retumbo1 tronar, retumbar1 ¡bum!intransitive verb to boom / boom out1 (voice) resonar————————tr[bʊːm]1 (prosper) estar en auge\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboom years años de prosperidadpopulation boom explosión nombre femenino demográficaboom ['bu:m] vi1) thunder: tronar, resonar2) flourish, prosper: estar en auge, prosperarboom n1) booming: bramido m, estruendo m2) flourishing: auge mpopulation boom: auge de poblaciónn.• tan s.m.n.• auge s.m.• auge repentino s.m.• estampido s.m.• prosperidad s.f.• retumbo s.m.• trueno s.m.v.• estar en auge v.• fomentar v.
I buːm1) (Econ, Fin) boom m; (before n)boom industry — industria f en auge
2) (sound - of waves, wind) bramido m; (- of guns, explosion) estruendo m
II
1) \<\<guns\>\> tronar*; \<\<voice/thunder\>\> retumbar2) (usu in -ing form) \<\<market/industry\>\> vivir un boom•Phrasal Verbs:- boom out
I
[buːm]N1) (Naut) botalón m, botavara f2) (across harbour) barrera f3) [of crane] aguilón m ; [of microphone] jirafa f
II [buːm]1.N [of guns] estruendo m, estampido m ; [of thunder] retumbo m, trueno m2.3.VT (also: boom out) tronar4.CPDboom box * N — (US) radiocasete m portátil (muy grande)
III [buːm]1.2.VI [prices] estar en alza; [commodity] tener mucha demanda; [industry, town] gozar de un boom, estar en auge3.CPDboom economy N — economía f de alza
boom market N — mercado m de alza
* * *
I [buːm]1) (Econ, Fin) boom m; (before n)boom industry — industria f en auge
2) (sound - of waves, wind) bramido m; (- of guns, explosion) estruendo m
II
1) \<\<guns\>\> tronar*; \<\<voice/thunder\>\> retumbar2) (usu in -ing form) \<\<market/industry\>\> vivir un boom•Phrasal Verbs:- boom out -
13 flounce
I
verb((usually with out, away etc) to move (away) in anger, impatience etc: She flounced out of the room.) salir/entrar airadamente
II
noun(a decorative strip of material usually frilled: There are flounces at the bottom of her evening skirt.) volante- flouncedtr[flaʊns]1 SMALLSEWING/SMALL volante nombre masculino2 (jerk) gesto exagerado, gesto de enfado1 moverse exageradamenteshe flounced into the room: entró en la sala haciendo aspavientosflounce n1) ruffle: volante m2) flourish: aspaviento mn.• faralá s.m.v.• adornar con volantes v.• andar exagerando los movimientos del cuerpo v.
I flaʊnsintransitive verb (+ adv compl)to flounce in/out — entrar/salir* indignado (or airado etc)
II
I
[flaʊns]N (=frill) volante m
II
[flaʊns]VIto flounce in/out — entrar/salir haciendo aspavientos
* * *
I [flaʊns]intransitive verb (+ adv compl)to flounce in/out — entrar/salir* indignado (or airado etc)
II
-
14 gran
gran adjetivo: ver◊ grande
gran adjetivo gran danés, Great Dane; ➣ grande
' gran' also found in these entries: Spanish: acierto - admirar - afición - angular - bebible - bestialidad - bisel - bombazo - ciento - circular - colateral - combatividad - conmemorativa - conmemorativo - conquistar - contramano - corporativismo - cosa - crasa - craso - danés - danesa - despepitarse - diluvio - disparate - dotada - dotado - economía - eficacia - efusión - enfrentarse - estratega - estruendo - expresividad - floripondio - GP - Gran Bretaña - grande - hilaridad - homogeneidad - locuacidad - manta - mar - mariscada - masa - mogollón - montón - multitud - muralla - oleada English: abundance - achievement - amass - ambit - appropriate - Armageddon - armistice - army - array - asset - astonishment - atomize - autograph - awe-inspiring - bare - battle - bend - big - blockbuster - boom box - boon - breakthrough - bring out - Britain - broadsheet - cat - conflagration - consider - dear - density - dent - dismay - dungeon - earnestly - effect - engineer - exact - expansive - expectation - extended - extensive - extent - face - far-reaching - fascination - flock - flourish - flying - full-scale - GBtr[græn]1 familiar abuelagrænnoun (BrE colloq) abuela f, nana f, yaya f (esp Esp)[ɡræn]N (Brit) abuelita f* * *[græn]noun (BrE colloq) abuela f, nana f, yaya f (esp Esp) -
15 quirk
kwə:k(a strange or unusual feature of a person's behaviour etc.) peculiaridadtr[kwɜːk]1 (oddity) manía, rareza, peculiaridad nombre femenino2 (in writing) rasgoquirk ['kwərk] n: peculiaridad f, rareza fa quirk of fate: un capricho del destinon.• agudeza s.f.• avivador s.m.• rareza s.f.• rasgo en la escritura s.m.• vuelta repentina s.f.kwɜːrk, kwɜːka) ( of circumstance) singularidad fb) ( of person) rareza f, peculiaridad f[kwɜːk]N1) (=oddity) rareza fby some quirk of fate/nature — por algún capricho del destino/de la naturaleza
2) (Art, Mus) (=flourish) floritura f* * *[kwɜːrk, kwɜːk]a) ( of circumstance) singularidad fb) ( of person) rareza f, peculiaridad f -
16 thrive
(to grow strong and healthy: Children thrive on milk; The business is thriving.) crecer mucho; prosperar- thrivingtr[ɵraɪv]1) flourish: florecer, crecer abundantemente2) prosper: prosperarv.(§ p.,p.p.: thrived) = crecer v.• florecer v.• medrar v.• prosperar v.θraɪvintransitive verb (past thrived or (liter) throve; past p thrived) \<\<business/town\>\> prosperar; \<\<plant\>\> crecer* con fuerzahow is she? - she's thriving! — ¿cómo está? - estupendamente or cada día mejor
to thrive ON something: he thrives on hard work — cuando está mejor es cuando tiene mucho trabajo
[θraɪv](pt throve or thrived) (pp thrived or thriven) VI (=do well) [company, economy] prosperar; (=grow) [plant] crecer muy bien, prosperar; [animal, child] desarrollarse; (fig) prosperar, medrarthe plant thrives here — la planta crece muy bien or prospera aquí
to thrive on sth: children thrive on milk — la leche contribuye al desarrollo de los niños
* * *[θraɪv]intransitive verb (past thrived or (liter) throve; past p thrived) \<\<business/town\>\> prosperar; \<\<plant\>\> crecer* con fuerzahow is she? - she's thriving! — ¿cómo está? - estupendamente or cada día mejor
to thrive ON something: he thrives on hard work — cuando está mejor es cuando tiene mucho trabajo
-
17 ánade
Del verbo añadir: ( conjugate añadir) \ \
añade es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: añadir ánade
añadir ( conjugate añadir) verbo transitivo to add
ánade sustantivo masculino y femenino duck
añadir verbo transitivo to add [a, to] ➣ Ver nota en sumar
ánade sustantivo masculino duck ' ánade' also found in these entries: Spanish: hervir English: add - add in - dash - flourish - gob - recollect - tag on -
18 adorno
Del verbo adornar: ( conjugate adornar) \ \
adorno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
adornó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: adornar adorno
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adorno sustantivo masculino
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
adorno sustantivo masculino decoration, adornment Locuciones: de adorno (que no hace nada) just for show: tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitio, they just have the car for show; they never go anywhere in it ' adorno' also found in these entries: Spanish: borla - brazalete - colgante - orla - plumaje - revestir - ribete - tocada - tocado - viñeta - aplique - bagatela - baratija - chiche - chuchería - complicado - figurita - flecos - franja - horrible - huachafo - jareta - móvil - paño - pluma English: adornment - bauble - flourish - ornament - salad - trim - trimming - decoration - decorative - for - garnish -
19 agitar
agitar ( conjugate agitar) verbo transitivo ‹ alas› to flap agitarse verbo pronominal [ barca] to toss; [ toldo] to flap
agitar verbo transitivo
1 (el contenido de un envase) to shake
2 (alterar a una multitud) to agitate, stir up ' agitar' also found in these entries: Spanish: agitador - agitadora - alborotar - mover - sacudir English: agitate - churn - flap - flourish - flutter - shake - shake up - stir - swish - throw about - throw around - wave - whip -
20 blandir
blandir ( conjugate blandir) verbo transitivo to brandish, wave
blandir verbo transitivo to brandish, wave: estás ridículo blandiendo esa espada, you look ridiculous waving that sword ' blandir' also found in these entries: English: brandish - flourish - wield - swing
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flourish — Flour ish, n.; pl. {Flourishes}. 1. A flourishing condition; prosperity; vigor. [Archaic] [1913 Webster] The Roman monarchy, in her highest flourish, never had the like. Howell. [1913 Webster] 2. Decoration; ornament; beauty. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
Flourish — Flour ish, v. i. [imp. & p. p. {Flourished}; p. pr. & vb. n. {Flourishing}.] [OE. florisshen, flurisshen, OF. flurir, F. fleurir, fr. L. florere to bloom, fr. flos, floris, flower. See {Flower}, and { ish}.] 1. To grow luxuriantly; to increase… … The Collaborative International Dictionary of English
flourish — (v.) c.1300, to blossom, grow, from O.Fr. floriss , stem of florir blossom, flower, bloom, flourish, from L. florere to bloom, blossom, flower, figuratively to flourish, be prosperous, from flos a flower (see FLORA (Cf. flora)). Metaphoric sense… … Etymology dictionary
flourish — [n] curlicue, decoration curl, embellishment, furbelow, garnish, ornamentation, plume, quirk, spiral, sweep, twist; concepts 259,284 flourish [v1] grow, prosper amplify, arrive, augment, batten, bear fruit, be on top of heap*, bloom, blossom,… … New thesaurus
Flourish — Flour ish, v. t. 1. To adorn with flowers orbeautiful figures, either natural or artificial; to ornament with anything showy; to embellish. [Obs.] Fenton. [1913 Webster] 2. To embellish with the flowers of diction; to adorn with rhetorical… … The Collaborative International Dictionary of English
flourish — flour‧ish [ˈflʌrɪʆ ǁ ˈflɜːr ] verb [intransitive] if a business or industry flourishes, it is very successful and makes a profit: • The economy is booming and many small businesses are flourishing. * * * flourish UK US /ˈflʌrɪʃ/ verb [I] ► to be… … Financial and business terms
flourish — index brandish, display, flaunt, gain, germinate, increase, pretense (ostentation), proliferate … Law dictionary
flourish — vb 1 *succeed, prosper, thrive Analogous words: bloom, flower, *blossom, blow: increase, augment, multiply: *expand, amplify Antonyms: languish Contrasted words: *wither, shrivel: shrink, Contract: ebb, * … New Dictionary of Synonyms
flourish — ► VERB 1) grow or develop in a healthy or vigorous way. 2) be working or at the height of one s career during a specified period. 3) wave about dramatically. ► NOUN 1) a bold or extravagant gesture or action. 2) an ornamental flowing curve in… … English terms dictionary
flourish — [flʉr′ish] vi. [ME florishen < extended stem of OFr florir, to blossom < LL * florire < L florere < flos, FLOWER] 1. Obs. to blossom 2. to grow vigorously; succeed; thrive; prosper 3. to be at the peak of development, activity,… … English World dictionary
flourish — 01. Business has [flourished] since we started advertising on the Internet. 02. Victoria is quickly becoming a [flourishing] center for bicycle tourism. 03. Our roses are really [flourishing] in this nice weather. 04. The actress threw her scarf… … Grammatical examples in English