-
41 рог
м. (мн. рога́)1) cuerno m; cornamenta f; astas f pl ( быка); cuernas f pl ( оленя)2) ( музыкальный инструмент) cuerno mохо́тничий рог — cuerno de cazaтруби́ть в рог — tocar el cuerno••рог изоби́лия — cuerno de la abundancia, cornucopia fнаста́вить рога́ ( кому-либо) — poner los cuernos (a)бодли́вой коро́ве бог рог не дает посл. — ≈ Dios deja descornado al toro más bravoу черта на рога́х — en los quintos infiernos -
42 sacar
vt; в соч.1) Ц. Ам., Экв. льсти́ть кому-л., заи́скивать, уго́дничать перед кем-л.2) М., Экв.; нн. упрека́ть, попрека́ть, укоря́ть кого-л.•- sacarse••sacar cabuya Кол., Экв. — ма́ло зараба́тывать, занима́ться непри́быльным де́лом
sacar el sueño Ч. — вы́спаться
sacar la iguana Гонд. — доби́ться чего-л. хи́тростью
sacar la tarea — зако́нчить (какое-л. дело)
sacarle a una cosa — избега́ть чего-л.; боя́ться кого-л.; уклоня́ться от встре́чи с кем-л.
sacarle el cuerpo М. — избега́ть чего-л.; боя́ться кого-л.; уклоня́ться от встре́чи с кем-л.
sacar mentiras К.-Р. — хрусте́ть [треща́ть] суста́вами па́льцев
sacar rabia Ч. — злить, приводи́ть в я́рость [бе́шенство]
- sacarse el sombrerosacar versos Ц. Ам. — оста́вить коня́ привя́занным без ко́рма
- sacar lances al toro
- sacar suertes al toro
- sacarle a uno las tiras
- sacar la oreja
- sacárselas -
43 capa
I f1) плащ3) слой, покрытиеcapa anticorrosiva — антикоррозийное покрытие, антикоррозийный слой
capa de pintura — слой краски; красочный слой
4) пласт, слой; настил; ряд5) покрышка, обёртка, оболочка6) слой, прослойка ( общества)7) покровный лист, рубашка ( сигары)9) зоол. бразильская свинка11) прикрытие, ширма12) предлог, повод13) укрыватель14) разг. добро, имущество15) геол. слой, пласт16) арго ночь- andar de capa caída
- ir de capa caída
- esperar a la capa
- estar a la capa
- estarse a la capa
- ponerse a la capa••capa rota разг. — тайный уполномоченный
de capa y gorra loc. adv. разг. — в простом платье, просто одетый
so capa (de) loc. prep. — под видом, под предлогом
echar la capa al toro разг. — прийти на помощь, подсобить
hacer de su capa un sayo разг. ≈≈ своя рука владыка, куда хочу, туда и ворочу
pasear la capa разг. — слоняться
II f Арг.quitar la capa a uno разг. — брать втридорога, драть три шкуры с кого-либо
см. castración -
44 asta
f1) пика, копьё2) древко (копья, флага и т.п.); флагштокarriar la bandera a media asta — приспустить флаг3) ручка, рукоятка, черенок ( инструмента)asta del ancla — ствол якоря6) жив. ручка кисти••dejar en las astas del toro разг. — бросить на произвол судьбыel que lo tiene lo gasta, y si no, se lame el asta погов. ≈≈ по одёжке протягивай ножки -
45 ave
f1) птицаave brava ( silvestre) — дикая птицаave de paso( pasajera, peregrina, migratoria) — перелётная птица2) pl птицы, класс птиц- ave de presa - ave de rapiña - ave rapaz - ave rapiega - ave fría - ave nocturna - ave zonza••ave de mal agüero — вестник несчастья -
46 coger
1. vt1) брать, хватать; схватыватьcoger un libro (una manzana) — брать (взять) книгу (яблоко)2) захватывать, отбирать4) ловить, вылавливать (животных, рыбу)5) догонять, настигать7) поехать ( на чём-либо)coger el tren — сесть в поезд8) сбить, переехать ( об автомобиле)9) получать10) воспринимать (известие и т.п.)11) почувствовать13) покупать; брать; сниматьcoger un piso — снять квартиру14) брать, нанимать16) вмещать; умещать17) занимать (место, какое-либо пространство)el cuadro coge toda la pared — картина занимает всю стену18) находить, отыскивать, обнаруживать19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлятьcogerle a uno las vueltas — разоблачить кого-либо, разгадать чьи-либо комбинации20) заставать, застигатьcoger a uno desprevenido — застигнуть кого-либо врасплох21) записывать (речь, доклад)2. vi2) приживаться ( о растении)3) уст. приютиться••coger a uno con las manos en la masa — поймать кого-либо с поличным, поймать кого-либо на месте преступления -
47 cuerno
m1) рог (у животных; тж сосуд)2) усик ( у насекомых)3) муз. рожок4) рог, роговое вещество5) бок, сторона6) воен. фланг7) рог (Луны, Меркурия, Венеры)8) pl торчащие концы ( чего-либо)••cuerno de caza — охотничий рожокcuerno de orinar — ночной горшокen los cuernos del toro loc. adv. разг. — в крайней опасности; на краю гибелиechar (mandar) al cuerno una cosa — бросить (забросить) что-либоlevantar (poner, subir) a uno hasta (sobre) el cuerno (los cuernos) de la Luna разг. — возносить (превозносить) до небес кого-либоmandar a uno al cuerno — посылать кого-либо к чёрту (к бесу и т.п.)no valer un cuerno разг. — гроша медного (ломаного) не стоить; ни к чёрту не годитьсяponer los cuernos — наставлять рогаsaber a cuerno quemado разг. — производить неприятное впечатление, приходиться не по нраву (не по вкусу) ( о чём-либо)sobre cuernos, penitencia, tras cuernos palos разг. ≈≈ побить побили, да ещё и обвинили¡cuerno(s)! interj (употр. для выражения удивления, досады, обиды) — ну и ну!; вот это да!¡vete al cuerno! — пошёл к чёрту!, катись подальше! -
48 intención
f1) намерение2) замысел, умысел3) норов ( у животных)••a la intención de uno loc. prep. — в честь кого-либо ( о торжестве)dar intención — подавать надежду -
49 pájaro
1. m1) птицаpájaro mosca ( resucitado) — колибриpájaro toro — выпь американская2) куропатка ( подсадной самец)3) хитрец, плут4) знаток, дока5) Вен. пахаро ( жанр народного танца)6) pl зоол. птицы ( отряд)2. adj2) Чили поражённый, ошеломлённый••pájaro gordo разг. — важная птица, шишкаcazar el pájaro — охотиться на куропаток ( с подсадкой)matar dos pájaros de un tiro (de una pedrada) — одним выстрелом двух зайцев убитьmeterle a uno pájaro burbullo Чили — обмануть (надуть) кого-либоchico pájaro para tan gran jaula разг. — это не по нём; куда ему!pájaro viejo no entra en jaula погов. ≈≈ стреляного воробья на мякине не проведёшьmás vale pájaro en mano que buitre volando погов. ≈≈ лучше синицу в руки, чем журавля в небе -
50 torete
m1) dim. de toro -
51 torillo
-
52 torito
-
53 брать
несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manosбрать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosбрать себе́ ( что-либо) — tomar para síбрать с собо́й — tomar (llevar) consigoбрать к себе ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принимать на работу)брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónбрать биле́ты — comprar entradasбрать такси́ — tomar un taxiбрать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónбрать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioбрать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraбрать нало́г — coger (recaudar) impuestosбрать до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)брать уро́ки — tomar lecciones3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берешь? — ¿de dónde lo sacas?4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoбрать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берет сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una dudaстрах его́ не берет — el miedo no lo coge (no se apodera de él)6) ( преодолевать) salvar vtбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoбрать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)брать число́м — conseguir (vencer) por cantidadбрать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia8) чаще с отриц., разг. ( производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берет грунт — la pala no coge el terreno9) без доп., разг. ( направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda••(вре́мя, ста́рость и т.п.) берет свое — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyoбрать себя́ в ру́ки — dominarseне брать в рот (+ род. п.) — tener aversión( por)брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cinturaбрать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша берет! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
54 бугай
м. обл. -
55 бычачий
-
56 бычий
-
57 бычиный
-
58 взять
(1 ед. возьму́) сов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)взять в ру́ки — tomar en la manoвзять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosвзять себе́ ( что-либо) — tomar para síвзять с собо́й — tomar (llevar) consigoвзять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónвзять биле́ты — coger (comprar) entradasвзять такси́ — tomar un taxiвзять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónвзять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioвзять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraвзять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el veranoвзять нало́г — coger (recaudar) impuestoвзять до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)взять уро́к — tomar una lección3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?взять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoвзять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de míменя́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí7) ( преодолеть) salvar vtвзять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoвзять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera8) твор. п. ( достичь чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)взять число́м — conseguir (vencer) por cantidadвзять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por ( con) astucia9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno10) без доп., разг. ( направиться) tomar vtвзять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda11) выражает внезапное или неожиданное действие ( обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente( sin más ni más)все молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)- взять на себя - не дорого возьмет••взять себя́ в ру́ки — dominarseвзять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajesвзять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernosчерт возьми́! — ¡diablo!12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
59 вид
I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importanteвне́шний вид — aspecto exterior, exterior mс незави́симым ви́дом — con aire independienteприня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentableсу́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)ему́ на вид 20 лет — representa 20 añosс ви́ду — en apariencia (al parecer)2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estadoв испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventanaвид на́ море — vista al marвид спе́реди — vista de frenteви́ды Кавка́за — vistas del Cáucasoо́бщий вид — aspecto general4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) viпотеря́ть и́з виду — perder de vistaна виду́ — a la vistaбыть на виду́ — estar a la vistaпри ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuroиме́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)••вид на жи́тельство — permiso de residenciaпод ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretextoв ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...в ви́де о́черка — como modalidad de ensayoв ви́де исключе́ния — como excepciónв ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimentoде́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vtне показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entenderиме́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)упуска́ть из ви́ду — dejar en el tinteroон вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corridoII м.1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo -
60 воловий
прил.bovino, de buey; de toro
См. также в других словарях:
Toro de cuerda — Toro de cuerda … Wikipedia Español
Toro (Zamora) — Toro Escudo … Wikipedia Español
Toro de Osborne — cercano a Llanes, Asturias. El toro de Osborne es una enorme silueta de toro de lidia, de aproximadamente 14 metros de altura, concebida originalmente como gran valla publicitaria de carretera para promocionar el brandy de Jerez … Wikipedia Español
Toro Rosso STR2 — Toro Rosso STR2B Toro Rosso STR2 exposée en 2007 à Londres Présentation Équipe … Wikipédia en Français
Toro, Zamora — Toro is a town and municipality in the province of Zamora, part of the autonomous community of Castile Leon, Spain. It is located on a fertile high plain, northwest of Madrid at an elevation of 739 meters. The inhabitants of Toro are called… … Wikipedia
Toro — (spanisch Stier) steht für: Königreich Toro, ein Königreich in Uganda Toro (Weinbauregion), eine Weinbauregion in Spanien Toro (Arabien), Region in Arabien Toro (Spanien), eine Stadt in Spanien Toro (Kolumbien), eine Gemeinde in Valle del… … Deutsch Wikipedia
Toro Rosso — Name Scuderia Toro Rosso Unternehmen Scuderia Toro Rosso SpA Unternehmenssitz Faenza (I) Teamchef … Deutsch Wikipedia
Toro — may refer to: *Toro (archaeological site), a Yayoi period archaeological site in Shizuoka, Shizuoka Prefecture, Japan *Toro (DO), a es. Denominación de Origen for wine in Spain *Toro (cartoon character), the mascot for Sony Computer Entertainment … Wikipedia
Toro Rosso STR3 — Sebastian Vettel en test en 2008 sur la STR3 Présentation Équipe Scuderia Toro Rosso Constructeur … Wikipédia en Français
Toro Rosso STR4 — Sébastien Buemi sur la STR4 au GP du Japon 2009 Présentation Équipe Scuderia Toro Rosso Constructeur … Wikipédia en Français
Toro embolado — Toro embolado, (fiestas de Godella de 2010). El toro embolado es un festejo tradicional del este de España, en el que se colocan a un toro en sus astas dos bolas de fuego. No se conocen realmente sus orígenes, pero junto a otros festejos taurinos … Wikipedia Español