-
1 découler
-
2 découler
следовать из...; возникать в результате... -
3 découler
гл.1) общ. вести своё начало от (L’histoire du peuple Kolla découle de la civilisation Tiahuanaco.), восходить к, вытекать, сочиться2) перен. следовать из (чего-л.), проистекать -
4 découler
vi.1. littér. (couler) сочи́ться ipf. et pf.; кати́ться ◄-'тит-► ipf.; ка́пать/ка́пнуть semelf.;la sueur découlait de son visage — пот кати́лся по его́ лицу́
2. fig. (résulter) сле́довать/по= (из + G), вытека́ть ipf., -проистека́ть ipf. (из + G);ce théorème découle du précédent — э́та теоре́ма вытека́ет <сле́дует> из предыду́щейil découle de ces nouvelles preuves qu'il est innocent ∑ — его́ невино́вность сле́дует из.но́вых доказа́тельств;
-
5 découler
вытекать -
6 вытекать
1) см. вытечь3) ( являться следствием) découler vi, résulter viсо всеми вытекающими отсюда последствиями — avec toutes les conséquences qui en découlent -
7 идти
идти из библиотеки — revenir de la bibliothèqueидти лесом, полем — aller à travers bois, à travers champsидти кратчайшим путем — couper le ( или au) plus court cheminидти ко дну ( о судне) — couler (abs)2) ( приближаться) arriver vi (ê.)весна идет — le printemps approche3) ( отправляться) partir vi (ê.)поезд идет в пять часов — le train part à cinq heures5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)пробка не идет в горлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)от этих цветов идет сильный запах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeurвода идет по капле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutteиз раны идет кровь — la blessure saigne7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieuмежду обеими странами идут переговоры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux paysсейчас идет второе заседание... — une deuxième séance a lieu en ce momentвопрос идет о... — il s'agit de...разговор шел о... — la conversation roulait sur...дело идет к развязке — le dénouement est procheдела идут успешно — les affaires marchent ( или vont) bien8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)10) ( передаваться куда-либо)идти на подпись ( о документе) — être présenté à la signatureжалоба идет в суд — la plainte est déposée au tribunal11) ( действовать - о механизмах) marcher vi12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) àидти в университет — entrer à l'université13) ( соглашаться) accepter vt14) ( употребляться) servir vi à qch15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)этот цвет ей идет — cette couleur lui va ( или lui sied)17) ( в играх) jouer vtидти пешкой — avancer ( или pousser) un pion18) ( о спектакле) перев. выраж. on donneзавтра идет "Борис Годунов" — demain on donne "Boris Godounov"проценты идут с 1 января — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier20) ( об осадках)••она не хочет идти за него замуж — elle ne veut pas l'épouserидти на что-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qchидти назад — reculer vi, régresser vi, rétrograder viидти на посадку ав. — se préparer à atterrir viдело идет о жизни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort -
8 проистекать
résulter vi; découler viиз этого проистекает, что... — il en résulte que..., il en découle que... -
9 проистечь
résulter vi; découler viиз этого проистекает, что... — il en résulte que..., il en découle que... -
10 следовать
1) ( идти следом) suivre vt; marcher vi2) ( быть следующим) succéder vi àсобытия следуют одно за другим — les événements se succèdent3) (отправляться - о поезде, пароходе и т.п.) aller vi (ê.); faire route ( о товарах)4) перен. (поступать подобно кому-либо) suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn; imiter vt ( подражать)5) перен. (поступать согласно чему-либо) suivre vtследовать долгу и т.п. — obéir au devoir, etc.следовать правилам — se conformer aux règles6) ( проистекать) découler vi, s'ensuivre, résulter vi7) безл. ( нужно)следует — il faut, il convient8) безл. офиц. ( причитаться)с него следует еще... рублей — il redoit encore... roublesс меня следует — je dois payer•• -
11 течь
I гл.1) couler vi; découler vi (сочиться, вытекать) ruisseler (ll) vi ( струиться); se suivre, fuir vi ( о мыслях); défiler vi, s'écouler ( о толпе)с меня пот течет — je suis en sueur, je suis en nage2) (о времени, днях и т.п.) passer vi, fuir vi, s'écouler3) ( дать течь) faire eau (о судне, крыше); couler vi (о крыше, бочке и т.п.); fuir vi (о бочке, котле и т.п.); prendre l'eau ( о резиновой обуви)••II ж.дать течь — faire eau (о судне, крыше); couler vi (о крыше, бочке и т.п.); fuir vi (о бочке, котле и т.п.)заделать течь — aveugler une fuite -
12 comporter
vt.1. (inclure) име́ть [в своём соста́ве], состоя́ть ◄-ою, -ит► ipf. seult. (из + G); включа́ть/включи́ть; ∑ входи́ть ◄-'дит-►/войти́* (в + A); ∑ быть*;le programme du concert comporte deux symphonies — в програ́мму конце́рта вхо́дят две симфо́нииla maison comporte deux étages et un grenier — дом состои́т из трёх эта́жей и черда́ка;
║ (découler) ∑ вытека́ть ipf.; сле́довать/по=;tirons les conclusions que comportent votre décision — сде́лаем вы́воды, сле́дующие из ва́шего реше́ния
2. (admettre) допуска́ть/допусти́ть ◄-'стит►, предполага́ть/предположи́ть ◄-'ит►;cette règle ne comporte aucune exception — э́то пра́вило не до́пускает <∑ из э́того пра́вила нет> исключе́нийvotre question ne comporte pas de réponse — ваш вопро́с не тре́бует <не предполага́ет> отве́та;
■ vpr.- se comporter -
13 ensuivre
(S') vpr.1. (conséquence) сле́довать/по= (из + G); вытека́ть ipf. (из + G) (découler); происходи́ть ◄-'дит-►/произойти́* (от + G) (provenir);il prit la parole et une discussion s'ensuivrevit — он заговори́л, и произошёл <после́довал, начался́> спор; il s'ensuivrevit une catastrophe — произошла́ (↑разрази́лась) катастро́фа; et tout ce qui s'ensuivret — и [всё] про́чее ║ il s'ensuivret que... — отсю́да сле́дует <вытека́ет>, что...; всле́дствие чего́...; сле́дствием чего́ явля́ется...il le battit jusqu'à ce que mort s'ensuivreve — он бил его́, пока́ тот не у́мер; он заби́л его́ до сме́рти;
2. (postériorité) сле́довать/по́за тем;dans les heures qui s*ensuivrevirent — в после́дующие часы́
-
14 procéder
vi.1. проводи́ть ◄-'дит-►/ провести́* (+ A), производи́ть ◄-'дит-►/ произвести́* (+ A);procéder à une enquête — провести́ <произвести́> рассле́дование; procéder à une étude approfondie (à un échange de vue) — провести́ углублённое иссле́дование (обме́н мне́ниями)procéder à l'élection du président — провести́ вы́боры президе́нта;
2. (agir) де́йствовать ipf., поступа́ть/поступи́ть ◄-'пит►;procéder par élimination — де́йствовать ме́тодом исключе́ния; procéder par intuition — де́йствовать по интуи́ции; comment procéder pour + inf — как де́йствовать <поступа́ть>, что́бы + infprocédpns par ordre (avec méthode) — бу́дем де́йствовать по поря́дку (ме́тодически);
3. (découler) возника́ть/возни́кнуть из (+ G), происходи́ть ◄-'дит-►/произойти́* из (+ G); от (+ G); вытека́ть ipf. из (+ G) -
15 ressortir
%=1 vi.1. сно́ва вы́ходить ◄-'дит-►/вы́йти*;je suis seulement entré et ressorti — я то́лько вошёл и [сно́ва] вы́шел
2. (se détacher) выделя́ться/вы́делиться;faire ressortir — подчёркивать/подчеркну́ть; се costume fait ressortir sa pâleur, — э́тот костю́м подчёркивает его́ бле́дностьce tableau ne ressort pas sur ce mur — на э́той стене́ карти́на теря́ется <не смо́трится>;
il ressort de là que... — из э́того сле́дует <вытека́ет>, что...qu'est-ce qui ressort de la discussion? — что сле́дует <вытека́ет> из диску́ссии?;
RESSORTI|R %=2 vi.1. dr. быть* подсу́дным; быть подве́домственным, относи́ться ◄-но́сит-► ipf. к ве́дению <к компете́нции>, быть в ве́дении <в компете́нции> (+ G); входи́ть ◄-'ит► в обя́занности (+ G);ce délit ressort au tribunal de première instance — э́то правонаруше́ние отно́сится к ве́дению суда́ пе́рвой инста́нции
2. (concerner) относи́ться ipf. к о́бласти (+ G);cela ressort au journalisme — э́то отно́сится к о́бласти журнали́стики
См. также в других словарях:
découler — [ dekule ] v. intr. <conjug. : 1> • XII e; de couler 1 ♦ Vx ou littér. Couler peu à peu en s échappant. ⇒ dégoutter, s écouler. « Tout cela ne vaut pas le poison qui découle De tes yeux » (Baudelaire). 2 ♦ Cour. S ensuivre par développement … Encyclopédie Universelle
decouler — DECOULER. v. n. Couler. Il ne se dit que Des choses liquides qui tombent peu à peu et de suite. Il s est fait une légère piqûre, et il en découle du sang. L eau découloit peu à peu. Les eaux, les humeurs qui découlent du cerveau dans l estomac,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
decouler — Decouler, Defluere, Deauget, aut idem valet quod Deorsum … Thresor de la langue françoyse
decouler — Decouler. v. n. Couler, tomber de quelque endroit en petite quantité. Il en decouloit des gouttes de sang. cela decouloit peu à peu. les eaux, les humeurs qui decoulent du cerveau dans l estomac, sur la poitrine. la sueur luy decouloit de toutes… … Dictionnaire de l'Académie française
découler — (dé kou lé) v. n. 1° Couler peu à peu, goutte à goutte. Le sang découle de sa blessure. La sueur découle de son front. • Le peuple y étant entré vit paraître ce miel qui découlait, et personne n osa en prendre ni le porter à sa bouche, parce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
découler — vi. pro., dégoutter, couler peu à peu : démètre (Albanais.001, PPA.), dégotâ (001, FON.). A1) découler, s ensuivre, ressortir : rézultâ <résulter> vi. , mnyi <venir> (001). Fra. Qu est ce qu il va en découler : tou k é vâ nê rézultâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉCOULER — v. n. Couler. Il ne se dit que Des choses liquides qui tombent peu à peu et de suite. Il s est fait une coupure, et il en découle du sang. La sueur découlait de son visage. L eau découlait peu à peu. Les humeurs qui découlent du cerveau. Il se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉCOULER — v. intr. Couler peu à peu et de suite. Il s’est fait une coupure et il en découle du sang. La sueur découlait de son visage. Il signifie figurément Procéder, provenir logiquement ou naturellement. Les biens et les maux découlent d’un même… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
découler — vb. int. Pour il sourd du mur un liquide Ces murs découlent, j éponge les flaques... F1, 27 … Dictionnaire Céline
émaner — [ emane ] v. intr. <conjug. : 1> • XIV e, rare jusqu au XVIIe; lat. emanare « couler de, provenir de » 1 ♦ Théol., philos. Provenir par émanation. ⇒ procéder. ♢ Cour. Provenir comme de sa source naturelle. ⇒ découler, 1. dériver, provenir.… … Encyclopédie Universelle
procéder — [ prɔsede ] v. <conjug. : 6> • 1372; lat. procedere « aller en avant » I ♦ V. intr. A ♦ PROCÉDER DE. 1 ♦ Théol. Être uni aux deux autres personnes de la Trinité, en émanant d elles. Le Saint Esprit procède du Père et du Fils (⇒ procession,… … Encyclopédie Universelle