-
1 dénouement
-
2 dénouement
-
3 dénouement
m исхо́д дела́, развя́зка ◄о► (littér. aussi);le dénouement de la crise — вы́ход из кри́зис|а <-ного состоя́ния>
-
4 dénouement
-
5 dénouement
сущ.1) общ. развязка (тж. лит.), исход дела, развязывание2) бизн. оформление сделки (на бирже), развязка (спора, конфликта) -
6 dénouement de l'opération
Dictionnaire de droit français-russe > dénouement de l'opération
-
7 dénouement des litiges
Dictionnaire de droit français-russe > dénouement des litiges
-
8 dénouement de l'opération
сущ.Французско-русский универсальный словарь > dénouement de l'opération
-
9 dénouement des litiges
сущ.Французско-русский универсальный словарь > dénouement des litiges
-
10 amener un dénouement
гл.общ. приводить к развязкеФранцузско-русский универсальный словарь > amener un dénouement
-
11 ménager un dénouement
гл.общ. подготовить развязкуФранцузско-русский универсальный словарь > ménager un dénouement
-
12 précipiter le dénouement
гл.общ. ускорить развязкуФранцузско-русский универсальный словарь > précipiter le dénouement
-
13 préparatoire un dénouement
сущ.Французско-русский универсальный словарь > préparatoire un dénouement
-
14 dénoûment
m; см. dénouement -
15 ménager
I vtménager ses expressions — выбирать выраженияménager ses paroles — не тратить много слов, скупиться на словаn'avoir rien à ménager avec... — не церемониться с...2) устраивать; сооружатьménager un passage — проделать проходménager un escalier — соорудить лестницуménager un dénouement — подготовить развязкуménager une surprise — приготовить сюрпризménager une rencontre — устроить встречуménager ses effets — приберегать эффектménager l'avenir — подумать о будущем; не брать на себя обязанностей4) приберегать; держать про запасménager une place — оставить, приберечь местоménager des intervalles — оставлять промежутки•II 1. adj ( fém - ménagère)1) хозяйственный; бытовойêtre ménager de... — беречь, заботливо относиться к...ménager de ses paroles — скупой на слова2. m уст.распорядитель; управитель -
16 précipiter
1. vt1) низвергать, сбрасывать внизprécipiter dans la guerre — вовлечь в войну3) ускорятьprécipiter le dénouement — ускорить развязкуprécipiter la mort — ускорить смерть, приблизить конец4) хим. осаждать2. vi хим. -
17 préparer
vt1) готовить, приготовлять, подготавливать; предрасполагатьpréparer les esprits — подготовить умы, общественностьpréparer une grande Ecole — готовиться к конкурсу для поступления в высшую школу2) устраивать, организовыватьpréparer une surprise — приготовить сюрприз3) анат., хим. препарировать• -
18 идти
идти из библиотеки — revenir de la bibliothèqueидти лесом, полем — aller à travers bois, à travers champsидти кратчайшим путем — couper le ( или au) plus court cheminидти ко дну ( о судне) — couler (abs)2) ( приближаться) arriver vi (ê.)весна идет — le printemps approche3) ( отправляться) partir vi (ê.)поезд идет в пять часов — le train part à cinq heures5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)пробка не идет в горлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)от этих цветов идет сильный запах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeurвода идет по капле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutteиз раны идет кровь — la blessure saigne7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieuмежду обеими странами идут переговоры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux paysсейчас идет второе заседание... — une deuxième séance a lieu en ce momentвопрос идет о... — il s'agit de...разговор шел о... — la conversation roulait sur...дело идет к развязке — le dénouement est procheдела идут успешно — les affaires marchent ( или vont) bien8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)10) ( передаваться куда-либо)идти на подпись ( о документе) — être présenté à la signatureжалоба идет в суд — la plainte est déposée au tribunal11) ( действовать - о механизмах) marcher vi12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) àидти в университет — entrer à l'université13) ( соглашаться) accepter vt14) ( употребляться) servir vi à qch15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)этот цвет ей идет — cette couleur lui va ( или lui sied)17) ( в играх) jouer vtидти пешкой — avancer ( или pousser) un pion18) ( о спектакле) перев. выраж. on donneзавтра идет "Борис Годунов" — demain on donne "Boris Godounov"проценты идут с 1 января — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier20) ( об осадках)••она не хочет идти за него замуж — elle ne veut pas l'épouserидти на что-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qchидти назад — reculer vi, régresser vi, rétrograder viидти на посадку ав. — se préparer à atterrir viдело идет о жизни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort -
19 развязка
-
20 château de cartes
- s'écrouler comme un château de cartesLa Russie ne peut laisser l'équilibre européen se rompre sur son flanc. Elle mobilise. Dès lors, le seul jeu automatique des alliances conduit au dénouement. Le château de cartes de la paix s'écroule. L'arbitrage de la Haute Cour de la Haye est refusé. (M. Bataille, Cœur rouge.) — Россия не может допустить, чтобы нарушилось равновесие в Европе у нее под боком. Она объявляет мобилизацию. Теперь уже автоматически наличие союзов приводит к развязке. Карточный домик мира рухнул. Арбитраж Верховного суда Гааги отклонен.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dénouement — [ denumɑ̃ ] n. m. VAR. dénoûment • 1580 desnouement de la langue; de dénouer 1 ♦ (1636) Ce qui termine, dénoue une intrigue, une action théâtrale (cf. Le nœud de l action). ⇒ achèvement, conclusion, épilogue, 1. fin, solution, terme. Dénouement… … Encyclopédie Universelle
Denouement — Dénouement Théâtre Par catégories Personnalités … Wikipédia en Français
denouement — Denouement. s. m. v. Se dit de ce qui demesle, de ce qui developpe le noeud d une piece de Theatre. Le denouëment de cette piece est heureux, est naturel. le denouëment de cette piece ne vaut rien. Il se dit aussi figurement, En parlant d affaire … Dictionnaire de l'Académie française
denouement — I noun apodosis, climax, close, closing, closure, completion, conclusion, consummation, denouement, determination, development, disclosure, disentanglement, dissolution, end, ending, epilogue, eventuation, fait accompli, final happening, final… … Law dictionary
dénouement — I index cessation (termination) II index denouement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
denouement — 1752, from Fr. dénouement an untying (of plot), from dénouer untie (O.Fr. desnouer) from des un , out (see DIS (Cf. dis )) + nouer to tie, knot, from L. nodus a knot, from PIE *ned to bind, tie (see … Etymology dictionary
denouement — , dénouement (day noo MANH) [French: an untying or unraveling] In a novel or drama, the final untangling of a complicated plot, or the moment in the story at which such a resolution takes place. More generally, the outcome of a perplexing… … Dictionary of foreign words and phrases
denouement — or dénouement [dā΄no͞o män′] n. [Fr < dénouer, to untie < dé (L dis ), from, out + nouer, to tie < L nodare, to knot < nodus, a knot: see NODE] 1. the outcome, solution, unraveling, or clarification of a plot in a drama, story, etc. 2 … English World dictionary
Dénouement — (franz., spr. numāng), Entwickelung, Lösung eines Knotens, namentlich im Drama … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dénouement — (frz., spr. numáng), Entwicklung, Lösung eines Knotens (bes. im Drama) … Kleines Konversations-Lexikon
denouement — meaning ‘the final unravelling of a plot in a story, etc.’, is usually printed in roman type without an accent … Modern English usage