-
41 schießen
schießen1 (du schießt, schoss, geschossen) vi strzelać < wystrzelić> ( auf A do G); ( feuern) wypalić pf, palnąć pf; vt Tor strzelać <- lić>; Wild ustrzelić pf; fam. Foto pstrykać <- knąć> -
42 schließen
schließen ( schließt, schloss, geschlossen) vt ( zumachen) zamykać < zamknąć> (vr sich się); Freundschaft, Frieden, Vertrag zawierać < zawrzeć>; ( beenden) <za>kończyć ( mit etwas I);jemanden in die Arme schließen chwytać < chwycić> k-o w objęcia, tulić k-o w objęciach;schlecht schließen nie domykać się; ( enden) <s-, za>kończyć się;vr sich schließen Wunde zasklepi(a)ć się -
43 hervorholen
hervorholen wydoby(wa)ć, wywlekać <- wlec> ( aus etwas z G; hinter etwas zza G; unter D spod G) -
44 nehmen
nehmen vt ( nimmt, nahm, genommen) brać < wziąć> ( aus etwas z G; etwas auf sich na siebie A; sich [D] sobie); Tee usw wypić pf, napić się pf (G); Arznei zaży(wa)ć; ( wegnehmen) odbierać < odebrać> (a fig Schlaf, Hoffnung usw), zab(ie)rać; Festung zdoby(wa)ć;an sich nehmen Sache brać < wziąć>, zatrzym(yw)ać dla siebie, przywłaszczać <- czyć> sobie (A);den Zug nehmen <po>jechać pociągiem;zu sich nehmen Essen spoży(wa)ć;nimm es dir weź to sobie;das nimmt kein Ende to oder temu nie ma końca;du nimmst mir die Sicht zasaniasz mi sobą widok;fam. wie mans nimmt to zależy od punktu widzenia;streng genommen ściśle biorąc; -
45 rutschen
auf den Knien rutschen pełzać na kolanach;fam. rutsch mal bisschen posuń się trochę -
46 schleichen
schleichen ( schlich, geschlichen) vi (sn) ( langsam gehen, fahren) wlec się (a fig Zeit); ( sich heimlich nähern) podkradać <- kraść> się;um etwas schleichen łazić wokół (G);vr sich schleichen podkradać <- kraść> się (an A do G); zakradać <- kraść> się (in, auf A do G, na A) -
47 wühlen
wühlen aus etwas wygrzeb(yw)ać z (G); -
48 herausholen
-
49 zusammensetzen
II v/tII v/r sich aus etwas, jemandem zusammensetzen składać się z (G);3. sich zusammensetzen Personen siadać < usiąść> obok siebie; zasiadać <- siąść> ( am Kamin przy kominku; in einer Kommission w komisji);4. ( beraten) naradzać się -
50 große Geschichte
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > große Geschichte
-
51 Beste
das Beste aus etwas machen wybrać najlepsze z kilku rozwiązań (G);zu deinem Besten dla twego dobra;ich tue mein Bestes robię, co mogę;es steht nicht zum Besten mit … z (I) jest kiepsko -
52 drängen
drängen v/t odpychać < odepchnąć> ( zur Seite na bok), spychać < zepchnąć> ( von der Straße z drogi); wypierać <- przeć> ( aus etwas z G); zur Eile usw przynaglać ( jemanden zu k-o do G); vi ( fordern) nalegać ( auf D na A);die Zeit drängt czas nagli; -
53 ergeben
vr sich ergeben ( kapitulieren) podda(wa)ć się;sich seinem Schicksal ergeben pogodzić się pf z losem;es ergab sich okazało się;es hat sich so ergeben tak się złożyło -
54 Fazit
-
55 folgern
-
56 Gewinn
Ge'winn m (Gewinn[e]s; Gewinne) zysk (a fig); ( Profit a fam.) przebicie; ( Preis, Treffer im Lotto) wygrana; ( Nutzen) pożytek, korzyść f;Gewinn bringen przynosić zysk(i);Gewinn bringend zyskowny; fig pożyteczny;Gewinn schlagen (aus etwas) mieć zysk (z G);mit Gewinn z zyskiem; fig z pożytkiem -
57 gucken
-
58 Hehl
-
59 hervortreten
-
60 Konsequenz
Konse'quenz f konsekwencja;die Konsequenzen tragen ponosić < ponieść> konsekwencje;die Konsequenzen ziehen (aus etwas) wyciągać <- gnąć> (odpowiednie) wnioski (z G)
См. также в других словарях:
Aus etwas Kapital schlagen — Die Wendung geht von »schlagen« im Sinne von »durch einen oder mehrere Schläge hervorbringen, etwas herausschlagen« aus. Wer aus etwas Kapital schlägt, zieht aus etwas Gewinn, einen Vorteil: Er verstand es, aus allem Kapital zu schlagen. Sein… … Universal-Lexikon
Aus etwas \(auch: jemandem\) Kleinholz machen — Aus etwas (auch: jemandem) Kleinholz machen; jemanden zu Kleinholz machen »Aus etwas Kleinholz machen« bedeutet »etwas zertrümmern«: In seiner Wut machte er Kleinholz aus dem Fernsehapparat. Wer aus jemandem Kleinholz macht oder jemanden zu… … Universal-Lexikon
aus etwas Vorteil ziehen — Nutzen ziehen aus etwas … Universal-Lexikon
aus etwas schlau werden — etwas verstehen … Universal-Lexikon
Nutzen ziehen aus etwas — aus etwas Vorteil ziehen … Universal-Lexikon
aus etwas herstammen — von etwas kommen; von etwas herrühren … Universal-Lexikon
die Bilanz (aus etwas) ziehen — Bilanz machen; die Bilanz [aus etwas] ziehen Die umgangssprachliche Wendung »Bilanz machen« bedeutet »die persönlich verfügbaren Mittel überprüfen«: Wenn wir unseren Urlaub hier noch etwas ausdehnen wollen, müssen wir erst mal Bilanz machen.… … Universal-Lexikon
Sich kein Gewissen aus etwas machen — Wer sich kein Gewissen aus etwas macht, tut etwas Übles, ohne sich durch sein Gewissen davon zurückhalten zu lassen: Sie machte sich kein Gewissen daraus, ihre Schwester schamlos auszunutzen. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Annette… … Universal-Lexikon
Sich ein Fressen aus etwas machen — Wer sich ein Fressen aus etwas macht, tut etwas mit Freude und Genuss, worüber sich andere ärgern oder was anderen schadet: Die Zeitungen werden sich ein Fressen daraus machen, die Geheimprotokolle zu veröffentlichen. Sie machte sich ein… … Universal-Lexikon
Das Beste aus etwas machen — Wer die größtmöglichen Vorteile aus etwas zieht, was gar nicht so vielversprechend ist oder zu sein scheint, macht das Beste daraus: Die finanziellen Ressourcen waren weitgehend erschöpft, aber mit viel Engagement und Fantasie versuchte die… … Universal-Lexikon
Der Dampf ist (aus etwas) raus — Der Dampf ist [aus etwas] raus Die umgangssprachliche Wendung bezieht sich in ihrem sprachlichen Bild auf die Dampfmaschinen, die ohne Dampf keine Energie erzeugen. Wir gebrauchen die Wendung, um auszudrücken, dass etwas seinen Schwung verloren … Universal-Lexikon