-
1 ступня
-
2 planta
сущ.1) общ. выправка, стопа (ноги), ступня, фундамент, ярус, ступня (del pie), подошва (тк. ноги), 3 растение, основание, черенок, позиция (в танцах, при фехтовании), план (вид сверху на чертеже)2) разг. (подошва ноги) след3) тех. вид сверху, горизонтальная проекция, перечень, штатная ведомость, нижняя плоскость рубанка, основание перпендикуляра, список, план (чертеж)4) юр. персонал, состав работников, штат5) экон. аппаратура, завод, фабрика, предприятие, сельскохозяйственная культура, силовая станция, установка, чертеж6) горн. этаж -
3 guaba
-
4 pelma
-
5 pie
m5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)pie cúbico — кубический фут16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро23) повод25) Вен. выступ стены- pie derecho - pie de amigo - de gallo - pie de gato - pie de león - pie de liebre - a pie enjuto - a pie firme - a pie juntillas - a pie juntillo - a pies juntillas - a pie llano - a pie quedo - al pie de - con los pies - de pie - en pie - en buen pie - en pie de guerra - por su pie - asentar el pie - asentar los pies - comerle a uno los pies - dejar a uno a pie - hacer pie - ir por su pie - írsele los pies a uno - perder pie - ponerse de pie - ponerse en pie - quedarse a pie - sostenerse en pie••pie de altar — дополнительное вознаграждение священникуpie de burro зоол. — морской жёлудьsaber de qué pie cojea uno — знать чьё-либо слабое местоpie de tierra — пядь (клочок) землиsiete pies de tierra — три аршина земли, могилаa cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)a cuatro pies loc. adv. — на четверенькахa pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли кровиal pie de la cuesta loc. adv. — в самом началеcon pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкойcon un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенноcon un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могилеdel pie a la mano loc. adv. — с минуты на минутуde pies a cabeza loc. adv. — с ног до головыandar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубуandar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либоatar de pies y manos a uno — связать по рукам и ногам кого-либоbuscar tres (cinco) pies al gato разг. — лезть на рожонcaer de pie(s) — счастливо ( легко) отделатьсяcaerse a los pies a uno — пасть в чьих-либо глазахcojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногуcomer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либоcortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либоdar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либоdar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdar pie a (para) una cosa — давать повод к чему-либоdar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либоechar el pie adelante a uno — опередить кого-либоechar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берегechar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каленияecharse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либоentrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесиеhacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтуритьhacer a uno levantar los pies del suelo — расшевелить (встряхнуть) кого-либоírsele los pies a uno tras de una cosa — добиваться чего-либоmantenerse de (en) pie — держаться на ногахnacer de pie(s) — родиться в сорочкеno caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упастьno dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепоno poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пылponer a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либоponer a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либоponer los pies en el suelo — встать с постелиponer pies en polvorosa — удрать, дать тягуser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногуtener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либоtomar pie de una cosa — воспользоваться случаем (предлогом)volver pie atrás — отступиться; пойти на попятныйpies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!cerrado como pie de muleto разг. — упрямый как осёл -
6 pinrel
нога, ступня -
7 planta
I f1) подошва, ступня2) растениеplanta anual — однолетнее растение, однолетникplanta bienal — двулетнее растение, двулетник3) саженец4) см. plantío 2. 2)5) план, замысел6) позиция (в танцах, при фехтовании и т.п.)7) список, перечень ( служащих или служб)8) этаж; ярусplanta baja — нижний этаж10) архит. чертёж, план12) мат. основание перпендикуляра••buena planta разг. — хороший видasentar sus plantas en un sitio — укрепиться, укорениться; свить себе гнездо где-либоfijar las plantas — утвердиться в каком-либо мненииII f1) завод, фабрикаplanta industrial — завод, промышленное предприятие; промышленная установкаplanta metalúrgica — металлургический завод3) оборудование; аппаратура; установка -
8 plantilla
1. f2) стелька7) штаты, личный состав8) разг. хвастовство, бахвальство9) стр. основание дорожной одежды, грунтовое основание10) стр. маяк ( штукатурки)11) Ам. тонкий бисквит13) Гват. цветущая кофейная плантация2. m Экв.см. plantista 2) -
9 soleta
f2) разг. бесстыдница3) Мекс. сладкий пирожок4) Дом. Р. кожаная сандалия••apretar (picar) de soleta, tomar soleta — пуститься наутёкdar soleta a uno — выгнать, выставить за дверьdejar a uno en soletas Экв. — пустить по миру (обобрать) кого-либо -
10 tenar
-
11 vola
-
12 нога
ж. (вин. п. ед. но́гу)1) pie m ( ступня); pierna f ( от ступни до колена); muslo m ( выше колена); pata f ( у животного)деревя́нная нога́ — pata del paloположи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernasподжа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernasнаступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguienсбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)••вверх нога́ми — al revés, patas arribaсби́ться с ноги́ — equivocarse de pieшага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el pasoсвяза́ть по рука́м и нога́м разг. — atar de pies y manosперенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de unoхрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pieс ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabezaк ноге́! воен. — ¡descansen, armas!перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) pasoстать на́ ноги — ponerse en pieподня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundoидти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al pasoбежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el sueloбыть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los piesжить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande( a lo príncipe)быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) conбыть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón( con), comer en el mismo plato (con)быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumbaноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casaвы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pieвстать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pieне устоя́ть на нога́х — írsele los pies a unoпотеря́ть по́чву под нога́ми — perder pieбыть легким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) piesдай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bolaс ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojasсвяза́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba -
13 pie
сущ.1) общ. (надпись) подпись, (подставка) тумба, ножка, опора, ствол, фут (мера длины) (30,5 cm), подошва (горы), нога (сооружения, механизма), нога (ступня), возможность, молодое дерево, основание, паголенок, подножие, подставка, стебель, фут, конец (страницы, реплики и т.п.)2) перен. повод3) воен. нога4) тех. гуща, отстой, подкос, распорка, штатив, стандарт, осадок, сжатый элемент, фут (мера длины)5) юр. первый взнос6) лит. зачин, стопа7) л.к. грунтовка, грунт -
14 soleta
сущ.1) общ. (чулка, носка) пятка2) разг. новая пятка, ступня (чулка, носка) -
15 tenar
сущ.1) общ. ступня, ладонь2) анат. относящийся к ладони, ладонный -
16 adobera
I f; М., Ч.фо́рма ( для изготовления сыра)II f; М., Ч.адобе́ра ( сыр в форме кирпича или бруска)III f; Арг.больша́я ступня́ -
17 buey
m1) П.-Р. у́йма де́нег, ку́ча де́нег2) М. па́рень, мужи́к3) М. дура́к, идио́т4) М. рогоно́сец••buey broco П.-Р.; нн. — влия́тельное лицо́, ши́шка
buey muerto П.-Р. — це́нная вещь, приобретённая по дешёвке
buey de saca Куба — сво́дник
como modo de ver volar bueyes [pintos] М. — е́сли бы́ да кабы́
como quiera se hace un buey, pariendo la vaca un toro М. — это обяза́тельно бу́дет сде́лано при мале́йшей возмо́жности
conversar [hablar] de bueyes perdidos Арг., Ур. — говори́ть о пустяка́х, болта́ть, трепа́ться
dicen que un buey voló, como pué [puede] que sí, pué [puede] que no М. — ве́рится с трудо́м
el buey lerdo bebe el agua tibia Арг., Ур. — ≡ без труда́ не вы́ловишь и ры́бку из пруда́
el que por su gusto es buey, hasta la coyunda lame М. — ≡ рождённый по́лзать лета́ть не мо́жет
nunca falta un buey corneta en la tropa Арг., Бол., Ур. — ≡ в семье́ не без уро́да
pegar bueyes Ц. Ам. — засну́ть
saber uno con los bueyes que ara Арг., П.-Р., Ур. — знать, с кем име́ешь де́ло; ви́деть (кого-л.) наскво́зь
sacar al buey de la barranca М., П.-Р. — выполня́ть нелёгкую зада́чу; ≡ "из боло́та тащи́ть бегемо́та"
-
18 cabete
m1) Куба больша́я игла́ ( для продевания тесьмы через складку)2) П.-Р. шнуро́к ( для ботинок)3) боти́нок4) нога́, ступня́ -
19 guaba
-
20 gualetudo
adj; К.-Р.; нн.с больши́ми ступня́ми
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ступня — ступня, ступни, ступни, ступней, ступне, ступням, ступню, ступни, ступнёй, ступнёю, ступнями, ступне, ступнях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ступня — подошва, пята, стопа Словарь русских синонимов. ступня подошва (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СТУПНЯ — СТУПНЯ, ступни, жен. 1. То же, что стопа в 1 знач. 2. Нижняя часть стопы, подошва. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СТУПНЯ — СТУПНЯ, и, жен. 1. То же, что стопа 1 (в 1 знач.). Узкая с. 2. Нижняя часть стопы1 (в 1 знач.), подошва. Следы ступней на песке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ступня́ — ступня, и; мн. ступни, ей … Русское словесное ударение
Ступня — ж. 1. Нижняя часть ноги; стопа. 2. Нижняя поверхность стопы; подошва. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ступня — и; ж. 1. Нижняя часть ноги; стопа (1.С.). Наступить на ступню. Повредить ступню. Вспухшие вены на ступне. 2. Нижняя поверхность стопы; подошва. Проколоть ступню. Занозить ступню. В ступню впилась колючка. Испачкать ступни ног землёй … Энциклопедический словарь
ступня — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ступня — B сущ; 212 см. Приложение II ступни/ мн. ступни/ ступне/й Я не знаю, что будет с тобой и со мною, не знаю … Словарь ударений русского языка
ступня — pėda statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apatinė žmogaus kojos dalis, susidedanti iš čiurnikaulių, padikaulių ir pirštakaulių. atitikmenys: angl. foot vok. Fuss, m rus. стопа; ступня … Sporto terminų žodynas
ступня — pėda statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Ilgio vienetas jardo ir svaro sistemoje, vartojamas kai kurių šalių (pvz., JAV, Didžiosios Britanijos) sporto praktikoje. Pėda lygi 0,3048 m. atitikmenys: angl. foot vok. Fuss, m rus.… … Sporto terminų žodynas