-
21 guama
-
22 patriarca
f (чаще pl) Гват., К.-Р.; шутл.ступня́ ноги́ -
23 pie
m1) нога́; ступня́; стопа́a pie; pie ante pie; por su pie; un pie tras otro — пешко́м; свои́м хо́дом разг
a cuatro pies — а) на четырёх нога́х б) на четвере́ньках
a pie enjuto — не замочи́в ног пр и перен; без ри́ска, уси́лий, поте́рь; легко́; игра́ючи
a pie firme — а) неподви́жно; твёрдо; не шелохну́вшись б) перен сто́йко; му́жественно
con un pie en el aire — а) сто́я на одно́й ноге́ б) перен неусто́йчиво; ша́тко; неуве́ренно; в подве́шенном состоя́нии
de pie — на нога́х; сто́я, не ложа́сь, не присе́в и т п
de a pie — пе́ший
ciudadano de a pie — обы́чный, рядово́й граждани́нS:
írsele a uno: se le fueron los pies — а) но́ги у него́ | заскользи́ли | разъе́хались б) он | оши́бся | промахну́лся | дал ма́хуarrastrar los pies — (едва́, с трудо́м) волочи́ть но́ги
arrastrarse a los pies de uno — валя́ться, по́лзать в нога́х у кого пр и перен
caer de pie — а) упа́сть, приземли́ться на́ ноги б) перен быть хорошо́ при́нятым ( на новом месте); прийти́сь ко двору́
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко́ отде́латься; вы́йти сухи́м из воды́; вы́крутиться разг
echar pie a tierra — сойти́ с по́езда, вы́йти из маши́ны, спе́шиться и т п
echarse a los pies de uno — бро́ситься, пасть к чьим-л нога́м пр и перен
estar de, en pie — стоя́ть (на нога́х)
limpiarse los pies — вы́тереть но́ги ( входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоя́ть, держа́ться (на нога́х); не па́дать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоя́ть (на нога́х); па́дать; вали́ться
perder pie — не чу́вствовать дна под нога́ми
ponerse de, en pie — а) встать (на́ ноги) б) встать на за́дние ла́пы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с посте́ли пр и перен; вы́здороветь; встать на́ ноги
2) но́жка; подпо́рка; подста́вка; штати́в3) основа́ние; опо́ра4) низ; подно́жие; подо́шваal pie de la montaña — у подно́жия горы́
al pie del árbol — под де́ревом
5) низ письма́, докуме́нта: по́дпись, да́та, а́дрес и т п6) по́дпись ( под картинкой и т п)7) выходны́е да́нные ( книги)8) оса́док (вина; масла); отсто́й; гу́ща9) стопа́ ( мера длины); фут10) ( поэтическая) стопа́11) + atr к-л метр, разме́р, стих12) с-х ствол; сте́бель13) с-х подво́й14) с-х са́женец; frecx
pies — x корне́й, штукtomar pie — найти́ основа́ние
16) + atr к-л спо́соб де́йствия, мане́ра, при́нципse puso sobre el pie antiguo — он за́жил по стари́нке
estar en pie de guerra — быть в состоя́нии войны́
tiene buenos pies — он мо́жет ходи́ть мно́го, не устава́я, тж бы́стро; у него́ хоро́шие но́ги
18) pl перен да́льняя часть, да́льний коне́ц чегоestaba sentado en los pies de la cama — он сиде́л в нога́х крова́ти
- a pie juntillas- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- ser pies y manos
- seguir en pie -
24 astrágalo
-
25 QUESO
сущ.нога(ступня), чулок или носок 1) человек вызывающе наглый, достающий всех этим 2) национальный бюджетPie, media o zoquete; persona insulsa, aburrida. Presupuesto nacional. -
26 guaba
-
27 pelma
-
28 pie
m1) нога, стопа, ступняpie fungoso (plano) — плоская стопа; плоскостопие
2) нога, лапа, лапка ( животного)3) основание, подошва, опора4) стебель, ствол; подвой5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)10) подошва (обуви, чулка, носка и т.п.)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро22) ( чаще pl) подножие, низ23) повод25) Вен. выступ стены- pie de amigo
- de gallo
- pie de gato
- pie de león
- pie de liebre
- a pie enjuto
- a pie firme
- a pie juntillas
- a pie juntillo
- a pies juntillas
- a pie llano
- a pie quedo
- al pie de
- con los pies
- de pie
- en pie
- en buen pie
- en pie de guerra
- por su pie
- asentar el pie
- asentar los pies
- comerle a uno los pies
- dejar a uno a pie
- hacer pie
- ir por su pie
- írsele los pies a uno
- perder pie
- ponerse de pie
- ponerse en pie
- quedarse a pie
- sostenerse en pie••pie bot (contrahecho, zambo) мед. — косолапость
pie de ánade (de ganso) бот. — марь
pie de banco — грубость, дерзость, резкость
pie de becerro бот. — аронник, арум
pie de burro зоол. — морской жёлудь
pie de imprenta полигр. — выходные данные
pie de paliza — выволочка, взбучка
pies de pato спорт. — ласты
siete pies de tierra — три аршина земли, могила
a pie loc. adv. — пешком, на своих двоих
a cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)
a cuatro pies loc. adv. — на четвереньках
a pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли крови
al pie de la cuesta loc. adv. — в самом начале
al pie de la letra loc. adv. — буквально, дословно
con buen pie, con pie derecho loc. adv. — удачно, счастливо
con mal pie — неудачно, несчастливо
con pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкой
con pie ligero — быстро, бегом
con un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенно
con un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могиле
del pie a la mano loc. adv. — с минуты на минуту
de pies a cabeza loc. adv. — с ног до головы
andar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубу
andar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)
arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)
arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либо
besar los pies de uno, estar a los pies de uno высок. — припадать к чьим-либо стопам
cojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногу
comer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либо
cortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либо
dar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либо
dar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)
dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
dar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либо
echar el pie atrás — отступиться, уступить ( в чём-либо)
echar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берег
echar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каления
echarse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либо
entrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)
faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесие
hacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтурить
no caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упасть
no dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепо
no poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)
no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)
no poner los pies en el suelo — лететь, гнать, спешить
no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)
pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пыл
poner a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либо
poner a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либо
poner pies en pared — заупрямиться, упереться
poner pies en polvorosa — удрать, дать тягу
ser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)
tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногу
tener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либо
vestirse por los pies — носить брюки, быть мужчиной
volver pie atrás — отступиться; пойти на попятный
pies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!
¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!
¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!
-
29 pinrel
m аргонога, ступня -
30 planta
I f1) подошва, ступня2) растениеplanta anual — однолетнее растение, однолетник
planta bienal — двулетнее растение, двулетник
planta de jardín (hortense, jardinera) — садовое растение
3) саженец4) см. plantío 2. 2)5) план, замысел6) позиция (в танцах, при фехтовании и т.п.)7) список, перечень ( служащих или служб)8) этаж; ярус9) архит. фундамент, основание10) архит. чертёж, план11) горн. нижний горизонт; подошва ( выработки)12) мат. основание перпендикуляра- hacer plantas••buena planta разг. — хороший вид
de (nueva) planta — заново, сначала
II fasentar sus plantas en un sitio — укрепиться, укорениться; свить себе гнездо где-либо
1) завод, фабрикаplanta industrial — завод, промышленное предприятие; промышленная установка
3) оборудование; аппаратура; установка -
31 plantilla
1. f2) стелька3) новая ступня (чулка, носка)4) шаблон, калибр; модель, лекало, трафарет7) штаты, личный состав8) разг. хвастовство, бахвальствоechar plantilla Куба — бахвалиться
9) стр. основание дорожной одежды, грунтовое основание10) стр. маяк ( штукатурки)11) Ам. тонкий бисквит13) Гват. цветущая кофейная плантация2. m Экв.см. plantista 2) -
32 soleta
f1) новая подошва, ступня (чулка, носка)2) разг. бесстыдница3) Мекс. сладкий пирожок4) Дом. Р. кожаная сандалия••apretar (picar) de soleta, tomar soleta — пуститься наутёк
dar soleta a uno — выгнать, выставить за дверь
-
33 tenar
-
34 vola
-
35 piedo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ступня — ступня, ступни, ступни, ступней, ступне, ступням, ступню, ступни, ступнёй, ступнёю, ступнями, ступне, ступнях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ступня — подошва, пята, стопа Словарь русских синонимов. ступня подошва (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СТУПНЯ — СТУПНЯ, ступни, жен. 1. То же, что стопа в 1 знач. 2. Нижняя часть стопы, подошва. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СТУПНЯ — СТУПНЯ, и, жен. 1. То же, что стопа 1 (в 1 знач.). Узкая с. 2. Нижняя часть стопы1 (в 1 знач.), подошва. Следы ступней на песке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ступня́ — ступня, и; мн. ступни, ей … Русское словесное ударение
Ступня — ж. 1. Нижняя часть ноги; стопа. 2. Нижняя поверхность стопы; подошва. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ступня — и; ж. 1. Нижняя часть ноги; стопа (1.С.). Наступить на ступню. Повредить ступню. Вспухшие вены на ступне. 2. Нижняя поверхность стопы; подошва. Проколоть ступню. Занозить ступню. В ступню впилась колючка. Испачкать ступни ног землёй … Энциклопедический словарь
ступня — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ступня — B сущ; 212 см. Приложение II ступни/ мн. ступни/ ступне/й Я не знаю, что будет с тобой и со мною, не знаю … Словарь ударений русского языка
ступня — pėda statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apatinė žmogaus kojos dalis, susidedanti iš čiurnikaulių, padikaulių ir pirštakaulių. atitikmenys: angl. foot vok. Fuss, m rus. стопа; ступня … Sporto terminų žodynas
ступня — pėda statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Ilgio vienetas jardo ir svaro sistemoje, vartojamas kai kurių šalių (pvz., JAV, Didžiosios Britanijos) sporto praktikoje. Pėda lygi 0,3048 m. atitikmenys: angl. foot vok. Fuss, m rus.… … Sporto terminų žodynas