-
41 messerförmig
-
42 Messergriff
-
43 Messerklinge
-
44 Messerrücken
-
45 Messerscheide
-
46 messerspitzenweise
advна кончике ( на острие) ножа -
47 Messerspitzevoll
f =количество ( чего-либо), умещающееся на кончике ножа -
48 Rücken
m -s, =1) спинаdir juckt wohl der Rücken? — разг. тебя, наверное, давно не били?, у тебя, видно, спина чешется?er hat einen breiten Rücken — перен. он двужильный, он всё потянетeinen krummen Rücken machen — перен. низкопоклонствовать, раболепствовать, гнуть спинуer hat einen steifen Rücken — у него не гнётся спина, он не может согнуть спинуvor j-m den Rücken beugen — перен. раболепствовать ( гнуть спину) перед кем-либоj-m den Rücken kehren ( wenden) — повернуться спиной к кому-л.; перен. отвернуться от кого-л.j-m den Rücken steifen — перен. оказывать кому-л. поддержку ( помощь) ( в борьбе)man darf nur den Rücken wenden, gleich geht die Schlamperei los — стоит только отвернуться ( только отвернёшься), как начинается халтура вместо работыda bin ich beinahe auf den Rücken gefallen ≈ я чуть не потерял дар речи ( от удивления)auf dem Rücken hinaustragen — перен. выносить ногами вперёд ( мёртвого)auf meinen Rücken geht viel — я всё снесу; мне всё нипочёмauf dem Rücken liegen — перен. бездельничать, бить баклушиdie ganze Arbeit liegt auf seinem Rücken — вся работа лежит ( держится) на нёмj-n auf den Rücken legen — перен. положить кого-л. на обе лопаткиhinter j-s Rücken — перен. за чьей-л. спиной, тайком от кого-л.das haben wir schon im Rücken — перен. это (для нас) уже позади; это для нас уже пройденный этапes lief mir (eis)kalt über den Rücken ( den Rücken hinunter) — у меня мороз по коже пробежалes lief mir heiß über den Rücken — меня даже в жар бросило2) воен. тыл ( территория за линией фронта)j-m den Rücken decken ( freihalten) — прикрывать тыл кому-л.; перен. оказывать кому-л. поддержку, страховать кого-л.sich (D) den Rücken freihalten — обеспечить возможность отступления (тж. перен.)j-m in den Rücken fallen — нападать на кого-л. с тыла; перен. нанести кому-л. удар в спину3) спинка (одежды, стула и т. п.)8) головка (шпонки, чеки)9) геол. сбрасыватель, сбрасывающая трещина -
49 Schale
I f =, -ndie Schale sprengen — сбросить оболочку; перен. выйти наружу, прорваться4) уст. черенок ножа5) горбыльfein in Schale, in feiner Schale — элегантно одетыйin Schale sein — быть хорошо( по моде) одетымII f =, -nkalte Schale — холодный (фруктовый) суп, компот3) чаша, полый кабошон ( форма драгоценного камня)4) мет. кокиль, изложница5) хим., тех. чаша, чашка; чрен6) тех. вкладыш подшипника7) тех. поддон9) охот. копыто (оленя, кабана)10) ю.-нем. мясная лавка -
50 Schliff
I m -(e)s, -e1) шлифование, шлифовка2) тех. шлиф; аншлиф3) точка, точение (ножа т. п.)4) гранение ( драгоценных камней)j-m Schliff beibringen — обтесать кого-л., привить кому-л. хорошие манеры; научить кого-л. вести себяden letzten Schliff geben (D) — завершить (что-л.); перен. навести последний лоскSchliff haben — иметь хорошие манеры, уметь вести себяer hat keinen Schliff, ihm fehlt jeder Schliff — он человек неотёсанныйdie Sache kriegt Schliff — дело налаживается; вещь принимает приемлемые формы6) воен. жарг. муштраII m -(e)s, -e••hiermit hast du Schliff gebacken — разг. это дело пропащее ( дрянь); в этом ты потерпел неудачу ( ты провалился) -
51 острие
-
52 острота
I острот`аж1) (ножа и т.п.) Schärfe f2) ( чувства) Heftigkeit f; Schärfe f (зрения, слуха и т.п.); Feinheit f (слуха, вкуса)3) ( напряженность) Schärfe f, Gespanntheit fII остр`отаж( остроумное выражение) Witz m -
53 черенок
-
54 остриё
-
55 острота
острота ж 1. (ножа и т. п.) Schärfe f 2. (чувства) Heftigkeit f; Schärfe f (зрения, слуха и т. п.); Feinheit f (слуха, вкуса) 3. (напряжённость) Schärfe f, Gespannt|heit f острота кризиса die Schärfe der Krise острота положения Gespannt|heit der Lage острота ж (остроумное выражение) Witz m 1a удачная острота guter Witz отпускать остроты Witze machen -
56 черенок
-
57 17er Messer
мест.пищ. размер ножа 17 мм -
58 Anschnittmesserstellung
Универсальный немецко-русский словарь > Anschnittmesserstellung
-
59 Arbeitsteil
сущ.1) тех. рабочая часть (инструмента, иглы, ножа)2) экон. заготовка, обрабатываемая деталь, обрабатываемое изделие3) авт. полуфабрикат -
60 Bandmesserscheibe
сущ.кож. шкив ленточного ножа
См. также в других словарях:
Ножа, ножниц не дарят. — Ножа, ножниц (острого) не дарят (а купить за грош можно). См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Следствие ведут знатоки. Без ножа и кастета (фильм) — Следствие ведут знатоки. Без ножа и кастета Жанр Детектив Режиссёр Вячеслав Бровкин Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров В … Википедия
Без ножа зарезать — Безъ ножа зарѣзать (иноск.) подвести, сдѣлать большую непріятность. Ср. Онъ былъ ограбленъ, одураченъ и, что называется, безъ ножа зарѣзанъ... У него пропадалъ сынъ и погибло все состояніе... Лѣсковъ. Владычный судъ. 7. Ср. Максинька! Вы вчера… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На лезвии ножа (фильм) — На лезвии ножа Rough Draft Жанр Фильм ужасов Триллер Режиссёр Джошуа Уоллес Продюсер Билл Барнетт … Википедия
Следствие ведут ЗнаТоКи. Без ножа и кастета — Жанр Детектив Режиссёр Вячеслав Бровкин Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров … Википедия
На лезвии ножа — Rough Draft Жанр Фильм ужасов Триллер Режиссёр Джошуа Уоллес Продюсер Билл Барнетт … Википедия
угол резания ножа отвала снежного плуга — угол резания ножа отвала j0 в град Угол между передней плоскостью ножа отвала и горизонтальной плоскостью. [ГОСТ 15840 70] Тематики снегоочистители Обобщающие термины параметры снегоочистителей Синонимы угол резания ножа отвала … Справочник технического переводчика
без ножа зарезать — (иноск.) подвести, сделать большую неприятность Ср. Он был ограблен, одурачен и, что называется, без ножа зарезан... У него пропадал сын и погибло все состояние... Лесков. Владычный суд. 7. Ср. Максинька! Вы вчера убили меня, без ножа зарезали!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
без ножа зарезать — См. обидеть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. без ножа зарезать без топора зарубить; неприятность, обидеть, погубить, зарезать без ножа, потопить, поставить в безвыходное … Словарь синонимов
Без ножа резать — кого. БЕЗ НОЖА ЗАРЕЗАТЬ кого. Прост. Экспрес. Ставить в очень тяжёлое положение. Барсов бросается к нему. Прокоп Андреич, да вы меня без ножа режете. Вы же твёрдое слово дали, что я в среду в городе буду (Л. Рахманов. Михайло Ломоносов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без ножа зарезать — БЕЗ НОЖА РЕЗАТЬ кого. БЕЗ НОЖА ЗАРЕЗАТЬ кого. Прост. Экспрес. Ставить в очень тяжёлое положение. Барсов бросается к нему. Прокоп Андреич, да вы меня без ножа режете. Вы же твёрдое слово дали, что я в среду в городе буду (Л. Рахманов. Михайло… … Фразеологический словарь русского литературного языка