-
21 auf des Messers Schneide stehen
сущ.общ. быть на острие бритвы, быть на острие ножа, находиться на острие бритвы, находиться на острие ножаУниверсальный немецко-русский словарь > auf des Messers Schneide stehen
-
22 eine Messerspitze Salz
Универсальный немецко-русский словарь > eine Messerspitze Salz
-
23 in Lebensgefahr schweben
предл.общ. быть в смертельной опасности, быть между жизнью и смертью, быть на грани гибели, быть на краю пропасти, быть на лезвии бритвы, быть на острие ножа, висеть на волоске от смерти, лавировать на краю пропасти, находиться в смертельной опасности, находиться между жизнью и смертью, находиться на грани гибели, находиться на краю пропасти, находиться на лезвии бритвы, находиться на острие ножаУниверсальный немецко-русский словарь > in Lebensgefahr schweben
-
24 messerspitzenweise
сущ.общ. на кончике ножа, на острие ножа -
25 Messerklinge
-
26 Dächerzahl
сущ.пищ. число рёбер свеклорезного ножа, число рёбер (свеклорезного ножа) -
27 Messerlänge
-
28 Messersperre
сущ.швейн. блокировка ножа, стопор для отключения ножа -
29 Messergriff
m <-(e)s, -e> рукоятка ножа, черенок ножа -
30 abnicken
abnicken vt II (eigtl. = mit einem Kopfnicken zustimmen) (жарг., разг.) принима́ть, приня́ть; одобря́ть, одо́брить (напр. докла́д) -
31 Messerspitze
Messerspitze f остриё́ [ко́нчик] ножа́eine Messerspitze voll щепо́тка чего́-л. (на ко́нчике ножа́) -
32 Messerklinge
f клинок м. ножа; сегмент м. (косилочного ножа)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Messerklinge
-
33 Messer
Mésser I n -s, =нож; резе́ц◇j-m das Mé sser an die Ké hle sé tzen разг. — поста́вить кого́-л. в безвы́ходное положе́ние; ≅ взять за го́рло кого́-л.
Kampf bis aufs Mé sser — борьба́ не на жизнь, а на́ смерть
j-m feind sein bis aufs Mé sser — быть с кем-л. на ножа́х
etw. steht auf des Mé ssers Schné ide — что-л. нахо́дится на острие́ ножа́; что-л. нахо́дится в крити́ческом положе́нии (может решиться как в ту, так и в другую сторону)
auf dem Mé sser kann man (nach Rom) reí ten* фам. — э́тот нож тупо́й [≅ ки́слого молока́ не ре́жет]Mésser II m -s, =измери́тельный прибо́р -
34 Messerspitze
Mésserspitze f =, -nостриё́ [ко́нчик] ножа́é ine Mé sserspitze (voll) Salz — чуть-чуть [немно́жко] со́ли на ко́нчике ножа́
-
35 Mähkurbel
-
36 abnicken
-
37 auswetzen
vtстачивать; перен. заглаживать ( ошибку)eine Scharte auswetzen — загладить вину, исправить ошибку; наверстать упущенное -
38 Genickfang
m охот.j-m den Genickfang geben — доконать, прикончить кого-л. (тж. перен.) -
39 Lummel
-
40 messerartig
adjножеобразный, имеющий форму ножа
См. также в других словарях:
Ножа, ножниц не дарят. — Ножа, ножниц (острого) не дарят (а купить за грош можно). См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Следствие ведут знатоки. Без ножа и кастета (фильм) — Следствие ведут знатоки. Без ножа и кастета Жанр Детектив Режиссёр Вячеслав Бровкин Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров В … Википедия
Без ножа зарезать — Безъ ножа зарѣзать (иноск.) подвести, сдѣлать большую непріятность. Ср. Онъ былъ ограбленъ, одураченъ и, что называется, безъ ножа зарѣзанъ... У него пропадалъ сынъ и погибло все состояніе... Лѣсковъ. Владычный судъ. 7. Ср. Максинька! Вы вчера… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На лезвии ножа (фильм) — На лезвии ножа Rough Draft Жанр Фильм ужасов Триллер Режиссёр Джошуа Уоллес Продюсер Билл Барнетт … Википедия
Следствие ведут ЗнаТоКи. Без ножа и кастета — Жанр Детектив Режиссёр Вячеслав Бровкин Автор сценария Ольга Лаврова Александр Лавров … Википедия
На лезвии ножа — Rough Draft Жанр Фильм ужасов Триллер Режиссёр Джошуа Уоллес Продюсер Билл Барнетт … Википедия
угол резания ножа отвала снежного плуга — угол резания ножа отвала j0 в град Угол между передней плоскостью ножа отвала и горизонтальной плоскостью. [ГОСТ 15840 70] Тематики снегоочистители Обобщающие термины параметры снегоочистителей Синонимы угол резания ножа отвала … Справочник технического переводчика
без ножа зарезать — (иноск.) подвести, сделать большую неприятность Ср. Он был ограблен, одурачен и, что называется, без ножа зарезан... У него пропадал сын и погибло все состояние... Лесков. Владычный суд. 7. Ср. Максинька! Вы вчера убили меня, без ножа зарезали!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
без ножа зарезать — См. обидеть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. без ножа зарезать без топора зарубить; неприятность, обидеть, погубить, зарезать без ножа, потопить, поставить в безвыходное … Словарь синонимов
Без ножа резать — кого. БЕЗ НОЖА ЗАРЕЗАТЬ кого. Прост. Экспрес. Ставить в очень тяжёлое положение. Барсов бросается к нему. Прокоп Андреич, да вы меня без ножа режете. Вы же твёрдое слово дали, что я в среду в городе буду (Л. Рахманов. Михайло Ломоносов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без ножа зарезать — БЕЗ НОЖА РЕЗАТЬ кого. БЕЗ НОЖА ЗАРЕЗАТЬ кого. Прост. Экспрес. Ставить в очень тяжёлое положение. Барсов бросается к нему. Прокоп Андреич, да вы меня без ножа режете. Вы же твёрдое слово дали, что я в среду в городе буду (Л. Рахманов. Михайло… … Фразеологический словарь русского литературного языка