-
1 наполнение до заданного уровня
neng. (тары) HöhenfüllungУниверсальный русско-немецкий словарь > наполнение до заданного уровня
-
2 наполнитель до заданного уровня
neng. (тары) HöhenfüllerУниверсальный русско-немецкий словарь > наполнитель до заданного уровня
-
3 отклонение от заданного уровня
nconstruct. Abweichung von vorgegebener HöheУниверсальный русско-немецкий словарь > отклонение от заданного уровня
-
4 поддержание уровня
natom. (заданного) Spiegelhaltung (жидкости) -
5 превышение температуры
n1) electr. Übertemperatur2) atom. (заданного уровня) Temperaturüberhöhung, (заданного уровня) TemperaturüberschlagУниверсальный русско-немецкий словарь > превышение температуры
-
6 время рассасывания для биполярного транзистора
время рассасывания для биполярного транзистора
Интервал времени между моментом подачи на базу запирающего импульса и моментом, когда напряжение на коллекторе транзистора достигает заданного уровня.
Обозначение
tрас
ts
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
38. Время рассасывания для биполярного транзистора
D. Speicherzeit
E. Carrier storage time
F. Retard à la décroissance
tрас
Интервал времени между моментом подачи на базу запирающего импульса и моментом, когда напряжение на коллекторе транзистора достигает заданного уровня
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время рассасывания для биполярного транзистора
-
7 динамический диапазон ФЭПП
динамический диапазон ФЭПП
Отношение критической мощности излучения для ФЭПП к порогу чувствительности ФЭПП в заданной полосе частот.
Обозначение
Д
Примечание
Для ФЭПП, нелинейных в области пороговых засветок, вместо порога чувствительности выбирают минимальный уровень мощности излучения, при которой отклонение энергетической характеристики от линейного закона достигает заданного уровня.
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
141. Динамический диапазон ФЭПП
D. Dynamischer Bereich
E. Dynamic range
F. Gamme dynamique
д
Отношение критической мощности излучения для ФЭПП к порогу чувствительности ФЭПП в заданной полосе частот.
Примечание. Для ФЭПП, нелинейных в области пороговых засветок, вместо порога чувствительности выбирают минимальный уровень мощности излучения, при которой отклонение энергетической характеристики от линейного закона достигает заданного уровня
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > динамический диапазон ФЭПП
-
8 плоский угол зрения ФЭПП
плоский угол зрения ФЭПП
Угол в нормальной к фоточувствительному элементу плоскости между направлениями падения параллельного пучка излучения, при которых напряжение или ток фотосигнала ФЭПП уменьшается до заданного уровня
Обозначение
2ß
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
D. Gesichtsfeldwinkel
E. Angular field of view
F. Angle d'ouverture
2b
Угол в нормальной к фоточувствительному элементу плоскости между направлениями падения параллельного пучка излучения, при которых напряжение или ток фотосигнала ФЭПП уменьшается до заданного уровня
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > плоский угол зрения ФЭПП
-
9 наполнение
наполнение с. Abfüllen n; Anfüllen n; Auffüllen n; Auffüllung f; Aufnahme f; Ausfüllen n; Beschicken n; Beschickung f; Beschweren n; Beschwerung f; Erfüllung f; Füllen n; Füllung f; Ladung fнаполнение с. (напр., аэростата) Aufschwellen nнаполнение с. (напр., цилиндра ДВС) Lieferung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > наполнение
-
10 наполнитель
наполнитель м. Abfüller m; Ausfüllmasse f; Ausfüllstoff m; типогр. Farbträger m; Filler m; Füller m; Füllgut n; Füllkörper m; Füllmaschine f; Füllmasse f; Füllmaterial n; Füllmittel n; Füllstoff m; Füllung f; Füllzusatz m; Pigment n; Streckmittel n; Verschnittmittel n; Zuschlag m; Zuschlagmaterial n; Zuschlagmittel n; Zuschlagstoff mнаполнитель м. (напр., бумаги) Beschwerungsmittel nнаполнитель м., работающий при избыточном давлении пищ. Überdruckfüller mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > наполнитель
-
11 система локального автоматического регулирования энергораспределения ЯР
система ж локального автоматического регулирования энергораспределения ЯР система поддержания заданного уровня мощности ЯР и её регулирования с помощью равномерно расположенных в отдельных районах активной зоны датчиков и групп исполнительных органов с регулирующими стержнями, работающих в индивидуальном режимеРусско-немецкий словарь по энергетике > система локального автоматического регулирования энергораспределения ЯР
-
12 контраст экрана электронно-лучевого прибора
контраст экрана электронно-лучевого прибора
Отношение яркости наиболее светлых возбужденных до заданного уровня участков экрана электронно-лучевого прибора к яркости его самых темных не возбужденных участков.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
- contraste d’écran du tube cathodique
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контраст экрана электронно-лучевого прибора
-
13 минимальное время записи запоминающей электронно-лучевой трубки
минимальное время записи запоминающей электронно-лучевой трубки
Время, необходимое для осуществления записи запоминающей электронно-лучевой трубки от одного заданного уровня до другого.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > минимальное время записи запоминающей электронно-лучевой трубки
-
14 минимальное время стирания запоминающей электронно-лучевой трубки
минимальное время стирания запоминающей электронно-лучевой трубки
Время стирания запоминающей электронно-лучевой трубки, необходимое для снятия или уменьшения накопленной информации до заданного уровня без перезаписи.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > минимальное время стирания запоминающей электронно-лучевой трубки
-
15 время автономной работы охлаждаемого ФЭПП
время автономной работы охлаждаемого ФЭПП
Интервал времени с момента отключения системы охлаждения или термостабилизации до момента, когда параметры охлаждаемого ФЭПП изменяются до заданного допустимого уровня.
Обозначение
tраб авт
ti nd
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
- durée d’opération autonome
150. Время автономной работы охлаждаемого ФЭПП
D. Unabhängige Betriebszeit
E. Independent operating time
F. Durée d'opération autonome
Интервал времени с момента отключения системы охлаждения или термостабилизации до момента, когда параметры охлаждаемого ФЭПП изменяются до заданного допустимого уровня
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время автономной работы охлаждаемого ФЭПП
-
16 датчик
датчик м. Aufnehmer m; Fühler m; Geber m; Gebereinrichtung f; Geberwerk n; Meßfühler m; Meßgeber m; Meßsender m; Meßumformer m; Meßwertgeber m; Sensor m; Taster m; Transducer m; Transmitter m; Wandler mдатчик м. давления Druckaufnehmer m; Druckgeber m; Druckmeßdose f; Druckmeßgeber m; Druckwächter m; Strömungssonde f -
17 время установления
n1) eng. Einschwingdauer (заданного режима), Einschwingzeit (заданного режима), Einstelldauer, Erholungszeit (bei elektronischen Bauelementen)2) radio. Anstiegzeit, Einschwingdauer (напр., колебаний), Einschwingzeit (напр., колебаний)3) electr. Aufbauzeit, Ausgleichszeit (процесса, режима), Beruhigungszeit (напр. колебаний), Einschwingzeit (процесса, режима, колебаний, стационарного значения параметра), Einstellzeit (напр. сигнала на выходе схемы), Entstehungszeit (напр. тока), Setup-Zeit (напр. уровня сигнала)4) microel. Anstiegszeit, Einstellzeit, Set-up-Time, Set-up-Zeit5) hydraul. Regelzeit6) auto.ctrl. Einlaufzeit -
18 превышение
превышение с. воен.ав. Höhenstaffelung f; геод. Höhenunterschied m; Überhöhung f; Überragung f; Überschreitung fпревышение с. (значения, предела, отметки или уровня) Überschreiten nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > превышение
-
19 стабилизация
стабилизация ж. Ausrichten n; Ausrichtung f; Einhaltung f; автом. Festwertregelung; Fixieren n; текст. Fixierung f; Gleichhaltung f; Inlösunghalten n; Konstanthaltung f; текст. Stabilisation f; текст. Stabilisierung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > стабилизация
-
20 установка
установка ж. Anlage f; Anordnung f; Anstellen n; Anstellung f; Aufstellung f; Einbau m; Einbauen n; горн. Einbringen n; Einrichten n; Einrichtung f; техн. Einspannen n; Einstellen n; Einstellung f; Installation f; Justage f; Justierung f; Montage f; Montierung f; Nachstellen n; Nachstellung f; Setzen n; Setzung f; Stellung f; Verstellung f; Vorrichtung f; Werk n; техн. Zustellung fустановка ж. (напр., обрабатываемой детали) маш. Aufspannung fустановка ж., работающая на открытом воздухе Freiluftanlage fустановка ж. валков Anbringen n der Walzen; Anstellen n der Walzen; Einstellen n der Walzen; Walzenanstellung f; Walzeneinbau mустановка ж. для литья под низким давлением мет. Niederdruckkokillengießanlage f; Niederdruckkokillengießeinrichtung fустановка ж. для наращивания медной рубашки на цилиндр м. глубокой печати полигр. Zylinderaufkupferungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки листов суд. Plattenentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки профилей суд. Profilentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для сбивания окалины Entsinteranlage f; Entsinterungsanlage f; Entzunderanlage f; мет. Entzunderungsanlage fустановка ж. для стерилизации, наполнения и укупорки (напр., бутылок) Sterilisier-Füll- und Verschließanlage fустановка ж. кондиционирования воздуха Klimaanlage f; Klimakälteanlage f; Klimatisierungsanlage f; Luftkonditionieranlage fустановка ж. маршрута ж.-д. Einstellen n der Fahrstraße; ж.-д. Fahrstraßenbildung f; ж.-д. Fahrstraßeneinstellung f; ж.-д. Festlegen n der Fahrstraßeустановка ж. на глубину Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. на нуль м. Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Rücksetzung f auf Nullустановка ж. на толщину стружки Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. непрерывной разливки стали, УНРС (уст.) Stranggießanlage fустановка ж. нуля Nullabgleich m; Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Nullung fустановка ж. скорости подачи проволоки Einstellen n der Drahtvorschubgeschwindigkeit; св. Einstellen n des Drahtvorschubs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обнаружение отклонения от заданного уровня — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN off limit detection … Справочник технического переводчика
органы контроля снижения до заданного уровня — (напр. мощности энерговыделения в активной зоне или уменьшения реактивности ядерного реактора) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN set back controls … Справочник технического переводчика
отклонение показателя надёжности (от заданного уровня) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN reliability deviation … Справочник технического переводчика
поддержание заданного уровня выработки электрической энергии — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN power level holding … Справочник технического переводчика
поддержание заданного уровня жидкости — (напр. в барабане парового котла, компенсаторе давления ядерного реактора, ёмкости и др.) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN water level holding … Справочник технического переводчика
снижение мощности до заданного уровня — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN power setback … Справочник технического переводчика
регулировка уровня — 1. Установление заданного уровня сигнала или выходной мощности путем подачи управляющего сигнала на регулирующий орган. 2. Выравнивание уровня нагрузки в сети с целью избежания ее перегрузки. 3. Сглаживание пульсаций в выпрямленном напряжении. [Л … Справочник технического переводчика
сигнализатор уровня топлива — Совокупность средств измерений, соединенных между собой каналами связи и предназначенных для сигнализации заданного уровня топлива в баках топливной системы летательного аппарата. [ … Справочник технического переводчика
Сигнализатор уровня топлива — 11. Сигнализатор уровня топлива Совокупность средств измерений, соединенных между собой каналами связи и предназначенных для сигнализации заданного уровня топлива в баках топливной системы летательного аппарата Источник: ГОСТ 23220 78: Средства… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
выходной ток высокого уровня в состоянии "Выключено" интегральной микросхемы — выходной ток высокого уровня в состоянии "Выключено" интегральной микросхемы выходной ток высокого уровня в состоянии "Выключено" Выходной ток в состоянии "Выключено" интегральной микросхемы при подаче на измеряемый… … Справочник технического переводчика
выходной ток низкого уровня в состоянии "Выключено" интегральной микросхемы — выходной ток низкого уровня в состоянии "Выключено" интегральной микросхемы выходной ток низкого уровня в состоянии "Выключено" Выходной ток в состоянии "Выключено" интегральной микросхемы при подаче на измеряемый… … Справочник технического переводчика