Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

(ärztlich)

  • 21 подлечить

    разг.
    (teilweise) heilen vt, ärztlich behandeln vt

    БНРС > подлечить

  • 22 подлечиться

    разг.

    БНРС > подлечиться

  • 23 полечить

    БНРС > полечить

  • 24 полечиться

    БНРС > полечиться

  • 25 врачебный

    врачебный ärztlich врачебная помощь ärztliche Hilfe врачебная комиссия Ärztekommission f c

    БНРС > врачебный

  • 26 лечиться

    лечиться sich (ärztlich) be|handeln lassen* (от чего-л. gegen); eine Kur durchmachen лечиться у кого-л. von jem. be|handelt werden, in j-s Be|handlung stehen* vi

    БНРС > лечиться

  • 27 назначить

    назначить 1. (на должность) ernennen* vt (кем-л. zu); einsetzen vt, bestimmen vt назначить комиссию eine Kommission einsetzen 2. (установить) bestimmen vt; ansetzen vt; aussetzen vt (пособие, пенсию и т. п.) назначить заседание eine Sitzung ansetzen ( anberaumen] 3. (предписать) vorschreiben* vt, anordnen vt, (ärztlich) verordnen vt; verschreiben* vt (лекарство и т. п.)

    БНРС > назначить

  • 28 подлечить

    подлечить разг. (teilweise) heilen vt, ärztlich be|handeln vt

    БНРС > подлечить

  • 29 подлечиться

    подлечиться разг. sich ärztlich be|handeln lassen*, eine Kur durchmachen; etwas für seine Gesundheit tun*

    БНРС > подлечиться

  • 30 полечить

    полечить (eine Zeitlang) ärztlich be|handeln vt (lassen* vt)

    БНРС > полечить

  • 31 полечиться

    полечиться sich (eine Zeitlang) ärztlich be|handeln lassen*

    БНРС > полечиться

  • 32 Kontrolle

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Kontrolle

  • 33 behandeln

    behandeln vt обраща́ться, обходи́ться (с кем-л., с чем-л.), уме́ть подойти́, знать подхо́д (к кому́-л., к чему́-л.)
    j-n liebevoll обласка́ть кого́-л.
    j-n schimpflich behandeln поноси́ть, оскорбля́ть кого́-л.
    j-n als Freund behandeln обраща́ться с кем-л. по-дру́жески; счита́ть кого́-л. (свои́м) дру́гом
    etw. als Bagatelle [als Kleinigkeit] behandeln не придава́ть чему́-л. большо́го значе́ния, относи́ться (к чему́-л.) как к пустяку́
    er ist leicnt [schwer] zu behandeln к нему́ легко́ [тру́дно] найти́ подхо́д; с ним легко́ [тру́дно] договори́ться; ему́ легко́ [нелегко́] угоди́ть
    diese Sache muß anders behandelt werden э́то де́ло тре́бует ино́го подхо́да
    behandeln vt тех. обслу́живать (маши́ну)
    behandeln vt обраба́тывать, подверга́ть обрабо́тке
    behandeln vt лечи́ть; sich ärztlich behandeln lassen лечи́ться (у кого́-л., где-л.)
    behandeln vt излага́ть, обсужда́ть, трактова́ть, разраба́тывать (те́му), обраба́тывать (материа́л)

    Allgemeines Lexikon > behandeln

  • 34 mustern

    mustern I vt осма́тривать; обозрева́ть; разгля́дывать; оки́дывать взгля́дом
    j-n von oben bis unten [von Kopf bis Fuß] mustern осма́тривать кого́-л. [оки́нуть кого́-л. взгля́дом] с ног до головы́
    die Truppen mustern уст. провести́ смотр войска́м
    mustern I vt отбира́ть, выбрако́вывать; воен. подверга́ть медици́нскому осмо́тру [медосмо́тру], освиде́тельствовать
    sich ärztlich mustern lassen пройти́ медици́нский осмо́тр
    j-n mustern внести́ кого́-л. в судову́ю роль; завербова́ть кого́-л.
    mustern II vt изготовля́ть [выраба́тывать] образцы́; выбира́ть [отбира́ть] образцы́, составля́ть колле́кцию образцо́в
    mustern II vt снабди́ть рису́нком [узо́ром]; распи́сывать узо́рами; вышива́ть [вяза́ть, ткать] узо́ры; sich mustern разг. безвку́сно одева́ться

    Allgemeines Lexikon > mustern

  • 35 anordnen

    1) etw. verfügen: Maßnahme распоряжа́ться /-ряди́ться о чём-н., постановля́ть /-станови́ть, чтобы …
    2) Jura Durchsuchung, Verhandlung назнача́ть /-зна́чить что-н.
    3) Militärwesen befehlen прика́зывать /-каза́ть mit Inf. ärztlich verordnen предпи́сывать /-писа́ть что-н. den Rückzug anordnen прика́зывать /- отступа́ть
    4) ( wie) aufstellen: Gegenstände располага́ть /-ложи́ть (в како́м-н. поря́дке). Katalog, Kartei составля́ть /-ста́вить (по какому́-н. при́нципу). alphabetisch anordnen располага́ть /- в алфави́тном поря́дке. die Kartei ist nach Sachgebieten angeordnet картоте́ка соста́влена по темати́ческому при́знаку

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anordnen

  • 36 Aufsicht

    1) (über jdn./etw. <bei etw.>) Beaufsichtigung: durch Eltern, Lehrer, Pfleger присмо́тр (за кем-н.). durch Polizei, Wache, Aufsicht надзо́р (за кем-н. чем-н.). durch Polizei auch, durch Arzt наблюде́ние (за кем-н.). Kontrolle контро́ль (за чем-н.). Wachdienst дежу́рство. ständige Aufsicht постоя́нный присмо́тр [надзо́р]. die Aufsicht über jdn. ausüben (haben), jdn. unter Aufsicht haben следи́ть за кем-н. über Kind auch присма́тривать за кем-н. über Sträfling, Arbeiter наблюда́ть за кем-н. über Arbeiter, Arbeit zur Kontrolle контроли́ровать кого́-н. что-н. Aufsicht haben in Schule, Pause дежу́рить. unter Aufsicht stehen находи́ться под присмо́тром [ polizeilich под надзо́ром/ ärztlich под наблюде́нием]. unter Aufsicht arbeiten рабо́тать под контро́лем. jdn. unter Aufsicht nehmen < stellen> polizeilich устана́вливать /-станови́ть (полице́йский) надзо́р за кем-н.
    2) Aufsichtsperson, Diensthabende дежу́рный
    3) Sicht von oben вид све́рху

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Aufsicht

  • 37 lassen

    I.
    1) Vollverb: fort-, heran-, heraus-, herein-, hinaus-, hinein-, los-, weglassen пуска́ть пусти́ть. fortlassen auch отпуска́ть /-пусти́ть. heranlassen auch подпуска́ть /-пусти́ть. herein-, hineinlassen auch впуска́ть /-пусти́ть. heraus-, hinauslassen meist выпуска́ть вы́пустить. jdn. an jdn./etw. lassen пуска́ть /- [подпуска́ть/-] кого́-н. к кому́-н. чему́-н. jdn. auf [hinter/unter] etw. lassen пуска́ть /- кого́-н. на [за подо] что-н. jdn. in etw. lassen пуска́ть /- [впуска́ть/-] кого́-н. во что-н. jdn. zu jdm./etw. lassen пуска́ть /- кого́-н. к кому́-н. чему́-н. jdn./etw. aus etw. lassen выпуска́ть /- кого́-н. что-н. из чего́-н. | die Kinder in den Garten lassen пуска́ть /- [ Eintritt gestatten auch впуска́ть/-, aus dem Haus выпуска́ть/-] дете́й в сад. Wasser in die Wanne lassen напуска́ть /-пусти́ть воды́ в ва́нну. Fische ins Wasser lassen выпуска́ть /- рыб в во́ду
    2) Vollverb: belassen, dalassen, hinterlassen, überlassen, übriglassen, unterlassen, zurücklassen, in Ruhe lassen, zubilligen оставля́ть /-ста́вить. jdm. etw. lassen überlassen, zubilligen auch дава́ть дать <уступа́ть/-ступи́ть, предоставля́ть /-ста́вить > кому́-н. что-н. etw. wie lassen оставля́ть /- что-н. каки́м-н. mit durch un- verneintem Part - übers. auch mit russischer Entsprechung des zugrundeliegenden Verbs. jdm. die Freiheit lassen etw. zu tun дава́ть /- <предоставля́ть/-> кому́-н. свобо́ду де́лать что-н. jdm. den Sieg lassen уступа́ть /- ла́вры кому́-н. jdm. den < seinen> Titel lassen оставля́ть /- кому́-н. его́ зва́ние. jdm. die Wahl lassen предоставля́ть /- кому́-н. вы́бор. jdm. seinen Willen lassen дава́ть /- кому́-н. возмо́жность поступа́ть /-ступи́ть по-сво́ему. jdm. Zeit lassen für etw. <zu etw.> дава́ть /- кому́-н. вре́мя на что-н. | jdn. in Freiheit lassen оставля́ть /- кого́-н. на свобо́де. jdn. in seinem Irrtum [im Ungewissen / im Zweifel] lassen оставля́ть /- кого́-н. при его́ оши́бке <в его́ заблужде́нии> [в неве́дении / в сомне́нии]. jdn./etw. hinter sich lassen оставля́ть /- кого́-н. что-н. за собо́й <позади́>. übertr: übertreffen auch превосходи́ть /-взойти́ кого́-н. что-н. | etw. ungetan lassen не де́лать с- что-н. nichts unversucht lassen про́бовать ис- все сре́дства | alles lassen wie es ist оставля́ть /- всё как есть [Prät как бы́ло]. es nicht lassen können etw. zu tun не мочь не де́лать что-н. das muß man ihm lassen э́того у него́ не отни́мешь <нельзя́ отня́ть>
    3) Vollverb etw., von etw. sein lassen: schlechte Gewohnheit броса́ть бро́сить что-н. das Rauchen [das Trinken < den Alkohol>] lassen броса́ть /- кури́ть [пить]. laß das! брось э́то ! tu, was du nicht lassen kannst де́лай то, чего́ не мо́жешь не де́лать. jd. weiß nicht, was er tun oder lassen soll кто-н. не зна́ет, что ему́ де́лать
    4) Vollverb von jdm. nicht lassen können не мочь <не быть в си́лах, не быть в состоя́нии> расста́ться с кем-н.

    II.
    1) Hilfsverb: dient in Verbindung mit dem Inf eines Vollverbs zur Bildung des faktitiven (im Sinne v. "veranlassen") o. permissiven (im Sinne v. "zulassen") Kausativs a) nicht imperativische Formen - im Russischen entspricht meist die Bezeichnung der konkreten Art des Veranlassens o. Zulassens (bitten проси́ть /по-; befehlen прика́зывать/-каза́ть , веле́ть ; beauftragen поруча́ть/поручи́ть ; zwingen заставля́ть/-cта́вить , принужда́ть/-ну́дить ; gestatten позволя́ть/позво́лить, paзpeша́ть/-peши́ть + Inf). In Verbindung mit best. Verben kann lassen in der Bedeutung "veranlassen" unübersetzt bleiben. In der Bedeutung "zulassen" entspricht дава́ть/дать bzw. in beiden Bedeutungen ist auch Wiedergabe durch spezielle tr Verben möglich . jdn. etw. ahnen <fühlen, spüren> lassen дава́ть/- кому́-н. почу́вствовать [yc] что-н. etw. ändern lassen Kleidungsstück перешива́ть/-ши́ть что-н. jdn. ausbilden lassen y чи́ть кого́-н. jdn./etw. ausruhen lassen дава́ть/- oтдoxну́ть кому́-н./чему́-н. jdn. begraben < beerdigen> lassen xopo ни́ть /по- кого́-н. jdn. [sich] (von jdm.) behandeln lassen ärztlich лечи́ть кого́-н. [«eç€àïcö ] (у кого́-н.). sich betrügen lassen дава́ть /- <позволя́ть/-> обману́ть себя́. sich betrügen lassen wollen хоте́ть обману́ться. es bei etw. bewenden lassen ограни́чиваться /-грани́читься чем-н. sich etw. teuer bezahlen lassen брать взять до́рого за что-н. bitten lassen проси́ть /-. (sich) von jdm. etw. bringen lassen проси́ть /- кого́-н. [прика́зывать/- <веле́ть> кому́-н., заставля́ть/- кого́-н., позволя́ть/- кому́-н.] принести́ что-н. jdn. einschreiben < eintragen> lassen запи́сывать /-писа́ть кого́-н., проси́ть /- [прика́зывать/- <веле́ть> позволя́ть/-] записа́ть кого́-н. sich einschreiben < eintragen> lassen запи́сываться /-писа́ться. jdn. erschießen lassen отда́ть под расстре́л кого́-н. jdn. von jdm. erschießen lassen прика́зывать /- <веле́ть> кому́-н. расстреля́ть кого́-н. jdn. [sich] evakuieren lassen эвакуи́ровать ipf/pf кого́-н. [эвакуи́роваться ipf/pf] . etw. ergehen lassen Anordnung, Befehl издава́ть /-да́ть что-н. etw. läßt erraten по чему́-н. мо́жно догада́ться. jdn./etw. fallen lassen роня́ть урони́ть кого́-н. что-н. jdn./etw. nicht fallen lassen Fall verhindern не дава́ть /- упа́сть кому́-н. чему́-н. jdn./etw. (von jdm.) fotografieren lassen проси́ть /- (кого́-н.) [поруча́ть/- кому́-н., дава́ть/- <позволя́ть/-> (кому́-н.)] снима́ть снять <фотографи́ровать с-> кого́-н./что-н. sich (von jdm.) fotografieren lassen снима́ться сня́ться <фотографи́роваться с-> (у кого́-н.). das Pferd galoppieren [traben] lassen пуска́ть пусти́ть ло́шадь <коня́> гало́пом <в гало́п> [ры́сью]. jdn. gehen lassen дава́ть /- <позволя́ть/-> кому́-н. уйти́. sich gehen lassen a) im Benehmen распуска́ться /-пусти́ться b) im Äußeren опуска́ться /-пусти́ться. sich etw. durch den Kopf gehen lassen обду́мывать /-ду́мать что-н. sich gesund schreiben lassen выпи́сываться вы́писаться, проси́ть /- вы́писать себя́. sie hat sich gesund schreiben lassen она́ сама́ вы́писалась <попроси́ла вы́писать её>. jdn./etw. gelten lassen признава́ть /-зна́ть кого́-н. что-н. billigen: Sachverhalt, Meinung auch соглаша́ться /-гласи́ться с чем-н. jdn. grüßen lassen передава́ть /-да́ть кому́-н. приве́т. ich lasse ihn grüßen auch переда́й [переда́йте] ему́ приве́т. jdn. durch jdn. <von jdm.> grüßen lassen проси́ть /- кого́-н. передава́ть /- приве́т кому́-н. sich in etw. hineinziehen lassen дава́ть /- <позволя́ть/-> втяну́ть себя́ во что-н. von sich hören lassen дава́ть /- знать о себе́. etw. hören lassen издава́ть /- что-н. jdn. kommen lassen вызыва́ть вы́звать кого́-н. sich von etw. leiten lassen руково́дствоваться чем-н. sich in eine Falle locken [irre machen] lassen дава́ть /- <позволя́ть/-> замани́ть <увле́чь> себя́ в лову́шку [сбить себя́ с пути́]. sich nötigen lassen заставля́ть /- упра́шивать себя́. sich (von jdm.) rasieren lassen бри́ться по- (у кого́-н.). etw. (von jdm.) reparieren lassen чини́ть по- <ремонти́ровать от-> что-н. у кого́-н., заставля́ть/- кого́-н. [проси́ть/- кого́-н., прика́зывать/- <веле́ть, поруча́ть/-> кому́-н., дава́ть/- <позволя́ть/-> кому́-н.] почини́ть <отремонти́ровать> что-н. jdn. etw. sagen lassen a) das Sprechen erlauben дава́ть /- <позволя́ть/-> кому́-н. сказа́ть что-н. b) v. Autor - Helden вкла́дывать /-ложи́ть кому́-н. в уста́ что-н. sich (von jdm.) scheiden lassen разводи́ться /-вести́сь (с кем-н.). etw. läßt das Herz höher schlagen что-н. заставля́ет се́рдце би́ться сильне́е. sich nicht schlagen lassen не дава́ть /- <позволя́ть/-> бить <избива́ть/-би́ть> себя́. sich (von jdm.) die Haare schneiden lassen стри́чься по- (у кого́-н.). sich sehen lassen пока́зываться /-каза́ться. sich sehen lassen können быть о́чень да́же неплохи́м. aufs Äußere bezogen вы́глядеть о́чень да́же непло́хо. den Mut sinken lassen па́дать пасть ду́хом. den Kopf sinken lassen опуска́ть /-пусти́ть го́лову. jdn. wo übernachten lassen позволя́ть /- кому́-н. где-н. <пуска́ть/пусти́ть кого́-н. куда́-н.> ночева́ть пере-. jdn. nicht umkommen lassen не дава́ть /- поги́бнуть кому́-н. jdn. (von jdm.) unterrichten lassen учи́ть кого́-н. (у кого́-н.). jdn. etw. <etw. von jdm.> unterschreiben lassen подпи́сывать /-писа́ть что-н. у кого́-н., проси́ть /- кого́-н. [поруча́ть/- кому́-н., заставля́ть/- кого́-н., позволя́ть/- кому́-н.] подписа́ть что-н. es sich nicht verdrießen lassen не уныва́ть. etw. verschwinden lassen a) stehlen красть у- что-н. b) verstecken пря́тать с- что-н. jdn. verschwinden lassen a) verstecken пря́тать /- кого́-н. b) einsperren упря́тывать /-пря́тать кого́-н. за решётку c) umbringen убира́ть /-бра́ть кого́-н. sich versetzen lassen переводи́ться /-вести́сь. jd.1 läßt jdn.2 etw. vollbringen v. Autor - Helden кто-н.2 по во́ле кого́-н.I соверша́ет что-н. jdn. warten lassen заставля́ть /- кого́-н. ждать. auf sich warten lassen заставля́ть /- себя́ ждать. etw. läßt jdn. nachdenklich werden что-н. заставля́ет кого́-н. заду́маться. jdn. etw. wissen lassen дава́ть /- знать кому́-н. о чём-н. b) imperativische Form mit permissiver Bedeutung + direktes Obj der 1. Pers дава́й дай + Verbform in der 1. Pers o. Inf. laß mich das machen дава́й /- я (э́то) сде́лаю. laß mich nur machen да́йте-ка я сде́лаю. laßt mich mal was sagen да́йте я скажу́ <мне сказа́ть> c) imperativische Form mit permissiver Bedeutung + direktes Obj der 3. Pers пуска́й о. пусть + Verbalform der 3. Pers . laß [laßt] ihn [sie] doch machen пуска́й < пусть> (с)де́лает [(с)де́лают]
    2) Hilfsverb: dient in Verbindung mit dem Inf eines Vollverbs u. sich zur Bildung modaler Passivformen - im Russischen entspricht мо́жно [ verneint нельзя́ <невозмо́жно>] + Inf bzw. поддава́ться + D des vom entsprechenden Verb abgeleiteten Verbalsubst. in nicht negierten Sätzen auch Passiv auf - ся. etw. läßt sich dehnen [biegen] что-н. мо́жно вытя́гивать [гнуть], что-н. вытя́гивается [гнётся]. das Fenster läßt sich öffnen [schließen] окно́ открыва́ется [закрыва́ется]. etw. läßt sich gut [nicht] bearbeiten что-н. мо́жно хорошо́ [нельзя́ <невозмо́жно>] обраба́тывать, что-н. хорошо́ [не] поддаётся обрабо́тке. hier läßt es sich leben здесь мо́жно жить, здесь непло́хо живётся. dort läßt es sich frei atmen там свобо́дно ды́шится
    3) Hilfsverb: dient in der Form des Imp + uns u. Inf eines Vollverbs zur Umschreibung einer höflichen Aufforderung дава́й [дава́йте] + ipf Inf o. pf Form der 1. Pers. laß [laßt/ lassen Sie] uns singen! дава́й [дава́йте] петь < споём>! laßt uns über etwas anderes sprechen! дава́й говори́ть <поговори́м> о чём-н. друго́м ! laßt es uns so machen дава́йте так и сде́лаем ! lassen Sie uns (doch) gehen! дава́йте (-ка) пойдём !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > lassen

  • 38 Regel

    1) Vorschrift, Gewohnheit пра́вило. nach den Regeln по пра́вилам. keine Regel ohne Ausnahme нет пра́вил без исключе́ния. etw. ist gegen die Regel что-н. про́тив пра́вил <не по пра́вилам>. nach der Regel leben a) medizinisch, ärztlich жить по устано́вленному режи́му, соблюда́ть режи́м | sich etw. zur Regel machen брать взять что-н. пра́вилом <себе́ за пра́вило>. das ist für mich die Regel, das ist für mich schon zur Regel geworden э́то уже́ ста́ло у меня́ <для меня́> пра́вилом / э́то вошло́ у меня́ в пра́вило <в привы́чку>. das ist < bildet> die Regel э́то явля́ется <счита́ется> пра́вилом <но́рмой> in der Regel как пра́вило. nach allen Regeln der Kunst a) können, beherrschen, kritisieren, lügen по всем пра́вилам иску́сства b) verhauen здо́рово c) verhören дото́шно
    2) Menstruation менструа́ция. umg ме́сячные. die Regel bleibt aus заде́ржка менструа́ции [ме́сячных]
    3) Religion v. Mönch жить по уста́ву

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Regel

  • 39 Sonnenbestrahlung

    1) Einstrahlung durch die Sonne со́лнечное облуче́ние, инсоля́ция
    2) ärztlich verordnetes Sonnenbad со́лнечная ва́нна

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sonnenbestrahlung

  • 40 verarzten

    1) jdn./etw. ärztlich betreuen a) Pers ока́зывать /-каза́ть кому́-н. пе́рвую враче́бную по́мощь b) Verletzung, Wunde обраба́тывать /-рабо́тать что-н., де́лать с- (перви́чную) обрабо́тку чего́-н.
    2) abfertigen бы́стро обслу́живать /-служи́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verarzten

См. также в других словарях:

  • ärztlich — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • medizinisch Bsp.: • Sie arbeitet in einem medizinischen Zentrum …   Deutsch Wörterbuch

  • ärztlich — ärzt|lich [ ɛ:ɐ̯ts̮tlɪç] <Adj.>: a) zum Arzt gehörend: die ärztliche Praxis. b) vom Arzt [ausgehend]: eine ärztliche Untersuchung; ein ärztliches Attest; unter ärztlicher Aufsicht; sich ärztlich behandeln lassen. * * * ärzt|lich 〈Adj.〉 den… …   Universal-Lexikon

  • ärztlich — Arzt: Das Wort wurde im 9. Jh. als ahd. arzāt (mhd. arzet, arzāt) aus spätlat. archiater griech. < arch ī̓ātros »Oberarzt« (vgl. zum Bestimmungswort ↑ Archiv und ↑ ...iater) entlehnt. Es war Titel der Hofärzte antiker Fürsten, zuerst bei… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Ärztlich assistierter Suizid — Sterbehilfe (Euthanasie, abgeleitet von griech. εὐθανασία, „ein leichter und/oder schöner Tod“ als Zusammensetzung aus εὖ, „gut“, „leicht“ und θάνατος, „Tod“) bezeichnet die Handlungen, die von der Hilfe und Unterstützung im Sterben – dem… …   Deutsch Wikipedia

  • ärztlich — ärzt|lich …   Die deutsche Rechtschreibung

  • HNO-ärztlich — HNO ärzt|lich <Adj.>: den HNO Arzt, die HNO Ärztin betreffend, von ihm bzw. ihr ausgehend: ein es Gutachten. * * * HNO ärzt|lich <Adj.>: den HNO Arzt betreffend, von ihm ausgehend: ein es Gutachten …   Universal-Lexikon

  • HNO-ärztlich — HNO ärzt|lich …   Die deutsche Rechtschreibung

  • ärztl. — ärztlich EN doctor, physician (adj.) …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Juvenile chronische Arthritis — Klassifikation nach ICD 10 M08 Juvenile Arthritis M08.0 Juvenile chronische Polyarthritis, adulter Typ M08.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Juvenile idiopathische Arthritis — Klassifikation nach ICD 10 M08 Juvenile Arthritis M08.0 Juvenile chronische Polyarthritis, adulter Typ M08.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Juvenile rheumatoide Arthritis — Klassifikation nach ICD 10 M08 Juvenile Arthritis M08.0 Juvenile chronische Polyarthritis, adulter Typ M08.1 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»