-
61 ala
ala (pl ali, ant ale) f́ 1) крыло (птицы, насекомого; самолёта) alzarele ali — расправить крылья librarsi sulle ali — парить abbassarele ali а) сложить крылья б) fig покориться, пасть духом mettere le ali — опериться (тж перен) muovere le ali — расправить крылья (тж перен) tarpare le ali — подрезать крылья (тж перен) battere le ali — лететь un battere d'ali — взмах крыльев in un batter d'ali fig — в один миг, в одно мгновение tenere le ali basse¤ ala volante aer — «летающее крыло» colpi d'ala — взлёты stare sulle ali — быть наготове bruciare le ali — опалить крылышки; погореть на чём-л ( прост) stare desto sulle ali — быть настороже <наготове, начеку> le cattive notiziehanno le ali prov — худые вести не лежат на месте; дурная молва на крыльях летит -
62 dietro
1. avv.1) сзади, позадиè lì dietro! — он там, позади!
la valigia mettila dietro, nel bagagliaio! — положи чемодан сзади, в багажник!
mettiti dietro! — a) (in macchina) садись сзади!; b) (in piedi) стань сзади!
tu va' avanti, io preferisco stare dietro — ты иди вперёд, я предпочитаю сидеть позади
portati dietro un golf, che farà freddo! — прихвати свитер, будет холодно!
2. prep.позади + gen., за + strum.arrivarono tutti, uno dietro l'altro — пришли все, один за другим
lei crede che dietro a questo ci sia dell'altro? — вы думаете, за этим что-то кроется?
3. m. invar.зад, задняя часть4.•◆
dietro le quinte — за кулисамиquella medicina si vende dietro presentazione di ricetta medica — это лекарство продаётся по рецепту врача
le sta dietro da una vita, ma lei lo ignora — он всю жизнь за ней ухаживает, но она ноль внимания
mi stanno dietro perché li porti a sciare — они пристают ко мне (жмут на меня), чтобы я повёз их кататься на лыжах
mai guardarsi dietro! — что было, то прошло!
lasciarsi dietro — a) оставить кого-л. позади; b) (fig.) обогнать + acc., обойти + acc., превзойти + acc.; c) миновать, проехать
non è proprio dietro l'angolo! — нельзя сказать, чтобы это было близко
-
63 ARIA
If— см. - L537— см. - C2168— см. - C2211— prendere un colpo d'aria
— см. - C2212-A1022 —— castelli in aria
— см. - C1262— costruire (или fabbricare, fare) castelli in aria
— см. - C1264-A1023 —[discorsi campati | parole campate] in aria
— andare in aria
— см. -A1034— avere il cervello in aria
— см. - C1566— camminare coi piedi in aria
— см. - P1636-A1024 —-A1025 —parlare [in aria | all'aria]
-A1026 —— saltare in aria
— см. -A1054— far saltare in aria
— см. -A1055-A1027 —— tenere il naso in aria
— см. - N66-A1028 —-A1029 —-A1030 —— см. - G121— см. - L612-A1031 —-A1032 —col naso in aria (тж. a naso all'aria)
— см. - N35con la testa in (или per) aria
— см. - T501— andar con la testa in (или per) aria
— см. - T501a-A1033 —-A1034 —andare [all'aria | in aria | per aria]; [andare | cadere] a gambe [all'aria | per aria]; andare coi quattro ferri all'aria; mostrare i ferri in aria; trarre i ferri [per l'aria | in aria]
-A1035 —aver paura dell'aria; inimicarsi l'aria
— см. -A1041-A1036 —— см. -A1034-A1037 —[cambiare | mutare] aria
-A1038 —[campare | nutrirsi] d'aria
— см. -A1052-A1039 —-A1040 —dare (l')aria a...
-A1041 —[dar | avventar] calci all'aria
-A1042 —-A1043 —essere [nell'aria | per aria]
-A1044 —-A1045 —-A1046 —-A1047 —— см. -A1035— см. -A1052— см. - P1110-A1048 —— см. - G163— см. -A1034— см. -A1037-A1049 —— см. -A1038— см. -A1025-A1050 —[pigliare | prendere] [aria | l'aria | una boccata d'aria]
-A1051 —-A1052 —[prendere | capire | intendere] per aria
— см. - V228-A1053 —-A1054 —saltare [per | in] aria
-A1055 —— см. - P213— см. -A1034-A1056 —-A1057 —[i cenci | gli stracci] vanno sempre all'aria
chi s'impaccia col vento, si trova colle mani piene d'aria
— см. - V277chi uccella a mosche, morde l'aria
— см. - M2050— см. - N396-A1058 —non è aria (di + inf.)
-A1059 —-A1060 —— см. -A1057-A1061 —tira [aria | un'aria brutta]
IIf— см. - F129— см. - M1101-A1062 —con l'aria di niente; con aria da nulla
— см. - S2044-A1063 —-A1064 —aver l'aria di...
-A1065 —aver l'aria di [me n'impipo | me ne imbuschero]
-A1066 —dare l'aria a...; rendere aria a...
-A1067 —darsi l'aria di...
-A1068 —darsi [aria | arie]; darsi delle arie; darsi aria d'importanza; prendere delle arie)
-A1069 —[dire | giudicare | stimare] ad aria
-A1070 —rendere aria а...
— см. -A1066-A1071 —— см. -A1069f— см. - S1499-A1072 — -
64 SOPRA
avvt prep e m— см. - B1219— см. - M781— см. - N99- S1052 —— см. - V892— см. - M1203— см. - M1535- S1054 —— см. - C630— см. - Q32— см. - S1169— см. - C631- S1055 —- S1056 —— см. - C2778- S1057 —— см. - S1067- S1058 —— см. -A1211- S1059 —— см. - P1678- S1061 —metter(ci) una pietra sopra (тж. metterci sopra una pietra)
- S1063 —— см. - V952— см. - M647— см. - R153— см. - R383cercava l'asino, e c'era sopra
— см. -A1233— см. - G974a— см. - P1832 -
65 andare
I непр. vi (e)1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигатьсяandare in treno / in bicicletta — ехать на / в поезде / на велосипедеandare a bordo di un aereo, andare per via aerea — лететь( на самолёте)andare a vela — плыть на парусах, идти под парусомandare a tutto vapore — идти / плыть на всех парах / на всех парусахandare avanti — идти / ехать, двигаться вперёдandare su / all'insù — подниматьсяandare giù / all'ingiù — спускаться; опускатьсяandare via — уйти; уехатьandare da sé — начать ходить ( о ребёнке)andare con una ragazza — гулять с девушкой; ухаживать за девушкойandare a letto — пойти спатьandare nel letto — лечь в постельandare fuori — выйти на улицу; выйти из дому, пойти пройтисьandare al lavoro — идти / ехать на работуandare a casa — идти / ехать домойandare in città — пойти / поехать / отправиться в городandare da qd — зайти к кому-либо; навестить кого-либоandare per qd, qc — сходитьandare in cerca di... — искать, разыскиватьandare di dove s'era venuti — уйти, откуда пришёл; уйти ни с чемandare di ronda — обходить дозоромè tempo di andare — пора идти / ехать, отправлятьсяvado / диал. vo e vengo! разг. — я сбегаю! я мигом! в один момент!vattene! — вон отсюда!, убирайся!andiamo! — 1) идём!, пошли! 2) разг. начнём! 3) разг. не падай духом!, не вешай носа!2) носить, ходить3) действовать, работать, функционироватьle attrezzature non vanno — оборудование простаиваетfar andare dei dischi — ставить / крутить пластинки4) действовать, поступатьandare sul / al sicuro — действовать навернякаandare troppo avanti — зайти слишком далеко5) перен. идти, протекать; развиватьсяandare avanti con qc — делать успехи в чём-либоandare in su — подниматься, расти ( о ценах)6) чувствовать себя ( о здоровье)andare bene / male — чувствовать себя хорошо / плохоil malato va meglio — больной поправляетсяandare molto — иметь хороший сбытandare al di sotto di... — пойти по цене на... нижеandare tanto il metro / il chilo — идти по столько-то за метр / за кило, стоить столько-то метр / кило8)dopo "La sonnambula" andrà su la "Norma" — после "Сомнамбулы" пойдёт "Норма"andare a genio / a sangue / a fagiolo разг. — нравитьсяandare a pelo / a capello — великолепно сидеть, идти; быть как на заказquesta cosa non mi va — это мне не нравится / не подходитandare a pezzi / in frantumi — разбиться, развалитьсяandare in vigore — вступить в силуandare in disuso — выйти из употребления, устаретьandare (al) di sotto / in giù / a fondo / a picco — разориться, потерпеть крахandare fin là — дойти до крайней точки12) ( per) идти ( о возрасте)il ragazzo va per i dodici anni — мальчику идёт двенадцатый год, мальчику скоро будет двенадцать13) (со многими существительными и наречиями образует словосочетания зачастую фразеологического характера, нередко заменяемые глаголом со значением второго компонента)14) (конструкции глагол andare в passivo может употребляться в качестве verbo ausiliario вместо essere)15) (конструкции глагол andare с p.p. другого глагола означает долженствование)16) (конструкции глагол andare с gerundio означает повторность или становление, процесс)17) (конструкции глагол andare входит в состав некоторых безличных выражений)va da sé — само собой разумеется18) (in) начинатьсяandare in onda / in macchina — пойти в эфир / в печать, начать печататься•Ant:••andare a finire разг. — 1) кончиться 2) запропаститьсяtutt'è andato a finire piuttosto bene — всё окончилось довольно сносноdove sono andati a finire i miei occhiali? — куда это запропастились мои очки?andiamo; via! andate (via)! vai! — ну!, да ну!, неужели!; грубо иди ты!va' (pur) là! — ну, ладно!, да ну тебя!vada bene; vada male... — что бы ни случилось..., как бы то ни было...vallo a sapere — поди узнай(o la) va o (la) spacca! — была не была!, пан или пропал!, пропадать так с музыкойchi non va non vede e chi non prova non crede prov — под лежачий камень (и) вода не течётII m1) ходьбаl'andare su e giù — ходьба, хождение взад и вперёд2) походкаriconoscere qd all'andare — узнать кого-либо по походке3) движение, течениеa lungo andare — в течение долгого времени, в конце концовa corto / a poco andare — в скором времени4) манера, поведение5) pl тропинки, дорожки••sull'andare di... — на манерpiove a tutt'andare — дождь льёт не переставая -
66 badare
1. vi (a)1) быть внимательным; обращать внимание; замечать; присматриваться, прислушиваться; слушатьсяnon badare a qc — не принимать во внимание чего-либо, не придавать значения чему-либо, не считаться с чем-либоnon badare alle spese — не жалеть расходов, не считаться с расходамиnon ci ho badato — я этого не заметил, я не обратил на это вниманияsenza badare a... — несмотря на, вопреки2) беречься, остерегатьсяbada ai piedi — смотри ( себе) под ногиbada che non ti avvenga peggio — смотри, чтобы тебе не было хуже3) (a qd, qc) заботиться; ухаживать, присматривать, смотретьbadare alla casa — заниматься хозяйствомbadare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела4) (a + inf) продолжать ( что-либо делать)2. vt1) ухаживать, ходить (напр. за животными)badare la casa / la vigna — караулить дом / виноградник•- badarsiSyn:stare attento / all'erta, fare attenzione, vigilare, guardareAnt: -
67 cervello
cervello elettronico — "электронный мозг"; электронно-вычислительная машина, ЭВМmandare il cervello in vacanza шутл. — дать мозгам / голове отдохнутьfracassare le cervella — проломить черепmi si spezza / mi pare che mi si spezzi / mi sento spezzare / spaccare il cervello — у меня голова раскалывается2) перен. ум, рассудокcervello calcolatore — холодный / расчётливый умagire / fare secondo il proprio cervello — действовать по собственному разумению; жить своим умомessere / stare in cervello — быть в своём умеassottigliare il cervello — напрягать ум; ухищрятьсяlambiccarsi / stillarsi / struggersi / spremersi il cervello — ломать себе головуmettere il cervello a partito / a posto — образумитьсяtornare in cervello — взяться за ум; прийти в себяrimettere / far tornare qd in cervello — заставить кого-либо взяться за ум, вправить мозги кому-либо прост.dare al cervello — ударить в голову ( о вине)(avere) un cervello d'oca / di gallina / di tacchina / d'uccellino / passero / grillo / formica, (avere) tanto cervello quanto una gallina — (иметь) куриные мозги; быть безмозглымesser tocco nel cervello, non avere il cervello a posto — быть чокнутым / "с приветом"andare via / uscire di cervello — сойти с умаstampare nel cervello — запомнить, запечатлеть в памятиgli ha dato (di) volta il cervello — он свихнулся, у него ум за разум зашёл / крыша поехала разг.cervello storto — чокнутый( человек), "мозги набекрень"•Syn:перен. ingegno, materia grigia; meningi; pensiero, coscienza; intelligenza••avere il cervello a bottega — не отвлекаться, быть внимательным / сосредоточеннымavere il cervello nelle calcagna / in fondo ai piedi — быть безрассуднымavere il cervello nella lingua — болтать глупости, нести чушь (ср. язык болтает, а голова не знает)avere il cervello nelle nuvole / chissà dove / in processione; non avere il cervello a casa — витать в облаках, быть несобранным / рассеяннымtrarre / levare qd di cervello — (за) морочить кому-либо головуchi non ha cervello; abbia gambe — когда ума нет, спасают быстрые ноги -
68 dormire
1. ( dormo); vi (a)1) спатьstare a dormire — спать ( долго)dormire come un ghiro / come un tasso — спать как сурокdormire come un sasso / come un macigno / un ciocco — спать мёртвым сномdormire in piedi / a occhi aperti — валиться с ног от снаandare a dormire — идти / ложиться спатьma va' a dormire! разг. — а пошёл бы ты...!mettere a dormire — уложить спатьmettersi a dormire — лечь спать3) перен. спать, бездействовать; жить беззаботно / без хлопотvia, non dormire! — хватит спать, давай быстрее!è uno che non dorme — он времени даром не теряетdormirci sopra — 1) долго обдумывать; не решаться на 2) позабыть, заброситьmettere a dormire — положить под сукно, отложить в долгий ящик5) книжн. казаться неподвижным; оцепенеть2. ( dormo); vtdormirla grossa — спать мёртвым сном, спать как убитыйdormire sonni tranquilli / agitati — видеть спокойные / беспокойные сныdormire tutto un sonno — проспать до утра не просыпаясьdormire il sonno eterno / dei giusti перен. — спать вечным сном3. ( dormo); m1) сонperdere il mangiare e il dormire — потерять покой и сон•Syn:addormentarsi, appisolarsi, assonnare, dormicchiare; coricarsi; sonnecchiare, schiacciare un sonnellino, fare la nanna / una dormitaAnt:••dormirsela — спокойно / безмятежно спать -
69 fra
I prep(не употребляется перед словами, которые начинаются на f из соображений благозвучия)1) ( при обозначении места) между, среди; от... до; вtrovarsi fra gli amici — быть среди друзей2) ( при обозначении времени) через, в течение; ( часто переводится наречием или наречным выражением)3) (при указании на взаимоотношения между людьми часто с предлогом di ; переводится различно, часто предлогом) междуl'amicizia fra i popoli — дружба между народами, дружба народовsi aiutano fra (di) loro — они помогают друг другу4) ( при обозначении образа действия или состояния) между, среди, сквозь; вvivere fra i libri — жить среди книгparlare fra i denti — говорить сквозь зубыstare fra il sonno e la veglia — быть в полусне / в полудрёме5) (при обозначении выбора, сравнения) от... до; из6) ( при обозначении приблизительного количества) около, приблизительно, от... доaveva fra i dieci e gli undici anni — ему было от десяти до одиннадцати / около десяти - одиннадцати лет7) (при обозначении части или распределения, разделения) среди, из, на8) ( при обозначении причины) из-за; среди; (переводится различно, часто деепричастными оборотами)fra tanto lavoro non ho mai un minuto libero — у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времениfra tutti saremo un centinaio — вместе нас будет около сотни10) книжн. (при глаголах, выражающих движение с предлогом di)•Syn:II(также fra', frà m, усечённое frate) (употребляется перед именами монахов, начинающимися с согласных) брат -
70 freddo
1. agg1) холодныйè stata come una doccia fredda разг. — это ( было) как ушат холодной воды2) перен. холодный; сдержанный, равнодушныйdisegno freddo — невыразительный рисунокstare freddo — быть бесстрастным / холоднымdar prova di sangue freddo — показать свою бесстрастностьsudare freddo — покрыться холодным потом2. m1) холодfreddo crudo, freddo da battere i denti — забористый / полярный холодripararsi dal freddo — защищаться от холодаavere un gran freddo addosso — страшно озябнуть / замёрзнутьho freddo alle mani / ai piedi freddo — у меня замёрзли руки / ногиfa freddo, è freddo — холодноlavorare a freddo — обрабатывать холодным способом2) перен. страх, содрогание3) перен. холодность; сдержанность; равнодушиеa freddo — 1) холодно 2) кул. в холодном виде 3) рассудочно, расчётливо, сознательно, хладнокровноpreparateci / portateci qualcosa a freddo — приготовьте / принесите нам что-нибудь из холодных блюд / закусок•Syn:gelido, gelato, (ag)ghiacciato, diaccio, glaciale; assiderato, intirizzito, congelato, перен. frigido, flemmatico, svogliato, indifferente, impassibile; freddezza, gelo, rigidità, rigore, ghiaccio, strizzone; stagione fredda, invernoAnt:caldo, caloroso; перен. ardente, appassionato, fervido; caldezza, caldura; sangue caldo -
71 giacere
1. непр.; vi (e)1) лежать2) быть расположенным, находиться ( о местности)3) геол. залегать4) покоиться2. непр.Syn:Ant:star ritto / in piedi -
72 posto
I m1) место, пространствоposto libero / vacante — вакантное / свободное местоcedere il posto — уступить местоessere fuori posto — быть не на местеrimettere a posto — поставить / положить на место; привести в / навести порядокsono inchiodato a questo posto — я очень занят / не могу отойтиposti a sedere / in piedi — сидячие / стоячие местаautomobile a due posti — двухместный автомобиль2) пост, пунктposto chiave — командный пунктposto di guardia — сторожевой постposto telefonico pubblico — переговорный пунктposto di collegamento — пункт / пост связиposto di blocco della polizia — полицейский блокпостessere in cerca d'un posto — искать место / работуottenere un posto — получить местоse tu fossi al mio posto... — был бы ты на моём месте...io al suo posto... — я бы на его месте...4) место; местность•Syn:collocazione, posizione, situazione, sito, spazio, località, luogo, punto, ubicazione, sede, stanza, paese; seggio, ufficio, carica, impiego••posto da capre / da lupi — глухое / заброшенное место; медвежий уголfuori (di) posto — 1) неуместно 2) не в своей тарелке, в расстроенных / растрёпанных разг. чувствахa posto — на месте, в порядкеora (L sì che) siamo a posto ирон. — ну вот, теперь полный порядок(man)tenere il proprio posto — знать своё местоmandare qd in quel posto — послать кого-либо к чёрту / подальшеIIposto che cong — (пред)полагая, что / если -
73 вертеться
2) ( поворачиваться из стороны в сторону) rigirarsiвертеться под ногами — essere / stare sempre tra i piedi(у него) в голове вертелся вчерашний разговор — (lui) rimuginava la conversazione del giorno prima5) разг. (увиливать, хитрить) dribblare( una domanda), tergiversare vi (a)не вертись, говори правду — non cercar scappatoie: dì' la verità -
74 глаз
м.1) occhio mневооруженным / простым глазом — ad occhio nudoя его в глаза не видел — non l'ho mai visto; non so come sia fattoтаращить глаза — sgranare gli occhiза ним нужен глаз да глаз — bisogna tenerlo sempre d'occhioна глазах (у) кого в знач. предл. + Р — sotto gli occhi di qdв глазах кого, чьих в знач. предл. + Р — agli occhi di qdон преступник в глазах общественности — agli occhi dell'opinione pubblica e un criminaleхоть глаз / глаза выколи — buio fitto / pesto; buio che si affettaу нее глаза на мокром месте — ha le lacrime in tasca / facili•••глазам своим не (по) верить — non credere ai propri occhiВ глаз дам! — Ti rompo / spacco la faccia / il muso!во все глаза глядеть / смотреть — aguzzare gli occhiсмотреть другими глазами — guardare con occhi diversi; vedere in tutt'altra luceидти куда глаза глядят — andare alla ventura; andare dove portano i piedi / le gambeзакрыть глаза на что-л. — chiudere un occhio ( su qc)делать большие / круглые / квадратные глаза — guardare con tanto d'occhiза прекрасные глаза, ради чьих-л. прекрасных / красивых глаз сделать что-л. ирон. — per i begli occhi di qdглаза разбежались у кого-л. — (c'e) l'imbarazzo della sceltaс глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuoreвырастать в чьих-л. глазах — crescere nella stima di qdбить / бросаться в глаза — dare nell'occhioделать что-л. с закрытыми глазами — procedere ad occhi chiusiоткрыть / раскрыть глаза кому-л. на кого-что-л. — aprire gli occhi a qd su qcв глаза говорить — dire qc in faccia a qdс глазу на глаз — a tu per tu; a quattr'occhiположить глаз на кого-л. — mettere gli occhi addosso a qdРаскрой / протри / продери / разуй глаза! — Apri gli occhi! -
75 мешаться
I разг.1) ( служить помехой) importunare vt, disturbare vt2) ( вмешиваться) immischiarsi, impicciarsi; ficcare il naso (negli affari altrui)II несов.1) (не различаться, путаться) confondersi, ingarbugliarsi2) уст. ( смущаться) turbarsi, confondersi -
76 находиться
I несов.1) см. найтись2) (быть, пребывать) trovarsi, essere vi (e), stare vi (e), essere situato, avere sede (in) офиц.; essere ubicato (in) книжн.дача находится недалеко от станции — la dacia si trova non lontano dalla stazioneтам находилась масса народу — vi si trovava un sacco di gente3) (быть в каком-л. состоянии) trovarsiнаходиться в опасности — essere / trovarsi in pericoloII сов. разг.( походить вдоволь) aver camminato (a lungo), stancarsi per aver camminato molto -
77 постоять
сов.1) stare ( per un po') in piediпостоять за родину — difendere la patriaсуметь постоять за себя — saper farsi valere; non sfigurare -
78 путаться
несов.2) ( сбиваться) confondersi, imbrogliarsiпутаться в цифрах / датах — confondere le cifre / date4) разг. ( вмешиваться) immischiarsi; impicciarsi предосуд.; ficcare il naso (in qc) ( совать нос)5) разг. (ходить без надобности, шататься где-л.)6) неодобр. ( иметь отношения с отрицательными лицами) mettersi con dei tipi; farsela (con qd)7) грубо ( об интимной связи) farsela (con qd) -
79 пятка
ж.tallone m; calcagno m (чулка, носка)••с головы до пяток — da capo a piediпоказать пятки, только пятки засверкали — alzare il tacco; voltare / mostrare le calcagna; darsela a gambeдуша в пятки ушла — ср. sentire il cuore nelle budella -
80 собственный
прил.1) proprio; appartenente( a qd); di proprietà( di qd)2) ( свой) proprio; mio, tuo, suoчувство собственного достоинства — il senso della dignità personaleсправиться собственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da seна собственном опыте — per diretta esperienza3) ( подлинный) proprioпонимать в собственном смысле — comprendere nel senso proprioсобственный корреспондент — nostro inviato m; inviato specialeсобственной персоной / особой шутл. ирон. — in personaв собственные руки — in mano propria; personalmenteвариться в собственном соку — cuocere nel proprio brodoстоять на собственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione
См. также в других словарях:
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
stare — stà·re v.intr. (io sto; essere) FO 1. di qcn., restare in un luogo senza muoversi o allontanarsi: sta qui ad aspettarmi, starò da lui solo pochi minuti; è stato in ufficio, a casa tutto il giorno; anche ass.: volete andare o state ancora un po ?; … Dizionario italiano
piede — / pjɛde/ s.m. [lat. pes pĕdis ]. 1. (anat.) [l ultimo segmento dell arto inferiore dell uomo e di altri animali] ▶◀ Ⓖ (fam.) fetta, Ⓖ (poet.) pianta, Ⓖ (ant.) piota, [di alcuni animali] zoccolo. ⇑ estremità. ● Espressioni: fig., gettarsi ai piedi … Enciclopedia Italiana
piede — {{hw}}{{piede}}{{/hw}}s. m. (raro o lett. troncato in piè ) 1 (anat.) Segmento distale dell arto inferiore del corpo umano: avere piedi grandi, piccoli | Camminare in punta di piedi, per non fare rumore | Sentirsi mancare il terreno, la terra,… … Enciclopedia di italiano
Romance copula — The copula or copulae (the verb or verbs meaning to be ) in all Romance languages largely derive from the Latin verbs esse to be (ultimately from Proto Indo European *h1es , as in English is); stāre to stand (ultimately from Proto Indo European… … Wikipedia
ritto — {{hw}}{{ritto}}{{/hw}}A agg. 1 Diritto in piedi, eretto, detto di persona | Stare –r, stare in piedi | Posto con il vertice in su e con l altro capo in giù, detto di cosa: conficcare un palo ritto in terra | Ritto come un fuso, (fig.) in… … Enciclopedia di italiano
diritto (1) — {{hw}}{{diritto (1)}{{/hw}}o dritto A agg. 1 Che segue una linea retta: sentiero diritto | (est.) Che non si interrompe, non devia, non pende e sim.: tracciato –d; orlo –d; CONTR. Storto. 2 Che si erge verticalmente: albero diritto | Ritto in… … Enciclopedia di italiano
reggere — / rɛdʒ:ere/ [lat. rĕgĕre guidare, dirigere, governare ] (io règgo, tu règgi, ecc.; pass. rem. rèssi, reggésti, ecc.; part. pass. rètto ). ■ v. tr. 1. [mantenere in una certa posizione facendo da appoggio, da sostegno: la mamma reggeva il bambino… … Enciclopedia Italiana
vegliare — [dal provenz. ant. velhar, dal lat. vigilare, der. di vigil ilis vigile ] (io véglio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [stare sveglio, spec. nella notte: v. per l insonnia fin quasi all alba ] ▶◀ (fam.) stare in piedi (o sveglio), (lett.)… … Enciclopedia Italiana
giacere — A v. tr. 1. (di persona) star disteso, star coricato, star sdraiato □ star rannicchiato □ dormire CONTR. star ritto, stare in piedi 2. (di luogo) essere situato, essere posto, distendersi, estendersi, stare, sedere (lett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
reggere — A v. tr. 1. sostenere, puntellare, trattenere, tenere ritto, tenere CONTR. lasciare, abbandonare 2. sorreggere, portare 3. sopportare, soffrire, tollerare, resistere 4. (lo Stato, un impresa, ecc.) guidare, capeggiare, dirigere, condurre, presi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione