-
1 проспать
сов.1) ( некоторое время) dormire vi (a); aver dormito (per qualche tempo)2) ( проснуться позже) non destarsi in tempoпроспать станцию — non essersi svegliato per scendere alla fermata• -
2 alba
I f1) рассвет, заряall'alba, sul far dell'alba — на рассветеspunta / si fa l'alba — светаетl'alba dei tafani шутл. разг. — утро лентяя, полдень2) перен. заря, начало3) муз., лит. альбаII fсм. camice 1)Syn:Ant: -
3 dormire
1. ( dormo); vi (a)1) спатьstare a dormire — спать ( долго)dormire come un ghiro / come un tasso — спать как сурокdormire come un sasso / come un macigno / un ciocco — спать мёртвым сномdormire in piedi / a occhi aperti — валиться с ног от снаandare a dormire — идти / ложиться спатьma va' a dormire! разг. — а пошёл бы ты...!mettere a dormire — уложить спатьmettersi a dormire — лечь спать3) перен. спать, бездействовать; жить беззаботно / без хлопотvia, non dormire! — хватит спать, давай быстрее!è uno che non dorme — он времени даром не теряетdormirci sopra — 1) долго обдумывать; не решаться на 2) позабыть, заброситьmettere a dormire — положить под сукно, отложить в долгий ящик5) книжн. казаться неподвижным; оцепенеть2. ( dormo); vtdormirla grossa — спать мёртвым сном, спать как убитыйdormire sonni tranquilli / agitati — видеть спокойные / беспокойные сныdormire tutto un sonno — проспать до утра не просыпаясьdormire il sonno eterno / dei giusti перен. — спать вечным сном3. ( dormo); m1) сонperdere il mangiare e il dormire — потерять покой и сон•Syn:addormentarsi, appisolarsi, assonnare, dormicchiare; coricarsi; sonnecchiare, schiacciare un sonnellino, fare la nanna / una dormitaAnt:••dormirsela — спокойно / безмятежно спать -
4 fiato
m1) дыханиеrestare senza fiato, sentirsi mancare il fiato — задыхаться; тяжело дышатьmozzare / togliere il fiato — захватывать духda mozzare / levare il fiato разг. — шик, блеск, будь здоров (употребляется как agg invar)una ragazza da mozzare il fiato — такая девушка, что дух захватываетriprendere / ripigliare fiato — перевести дух, отдышатьсяtirare il fiato — вздохнуть с облегчениемesalare il fiato — испустить дух / последнее дыхание2) сила, бодростьessere giù di fiato — быть не в формеfare il fiato — набираться сил, входить в формуscrittore che non ha fiato / ha il fiato corto — слабый писательtristo / mal fiato — зловониеsentire / riconoscere al fiato — узнавать по запаху4) поэт. дуновениеessere un fiato — быть лёгким, как пух / как дыхание / дуновение ветерка5) pl муз. (также strumenti da / a fiato) духовые6)a un fiato, (tutto) d'un fiato, in un fiato — одним духом; в один мигbere in un fiato — выпить залпомleggere un libro tutto d'un fiato — прочесть книгу не отрываясь / в один присестdormire dieci ore d'un fiato — проспать десять часов подряд•Syn:••sprecare il fiato — говорить на ветер / напрасноè tutto fiato sprecato — напрасный труд, глухой номерdare fiato alle trombe — раструбить (по всему свету)non valere un fiato — ничего не стоить, не иметь ценностиfinché avrò fiato; (in corpo) finché mi regge il fiato — до тех пор пока буду жив, до последнего вздохаfinché c'è fiato c'è speranza: — см. vita -
5 доспать
сов. разг.1) см. проспать2) dormire ancora / un altro po'он таки не дал мне доспать — dunque, non m'ha lasciato dormire un'altra tirata -
6 переспать
сов. разг.1) (проспать слишком долго) aver dormito troppo2) без доп. ( переночевать) passare la notte (dormendo da qualche parte)3) груб. (с кем-л.) essere andato a letto (con qd) -
7 просыпать
I прос`ыпатьсов. ВII просып`атьнесов. -
8 dormire
dormire 1. vi (a) (dòrmo) 1) спать stare a dormire -- спать (долго) dormire come un ghiro-- ~ спать как сурок dormire come un sasso -- спать мертвым сном dormire come un giusto -- спать сном праведника dormire in piedi -- валиться с ног от сна dormire con gli occhi aperti -- чутко спать; не терять бдительность andare a dormire -- идти <ложиться> спать ma va' a dormire! fam -- а пошел бы ты...! mettere a dormire -- уложить спать mettersi a dormire -- лечь спать cercare da dormire -- искать ночлег 2) fig lett покоиться( в могиле), спать вечным сном 3) fig спать, бездействовать; жить беззаботно <без хлопот> via, non dormire! -- хватит спать, давай быстрее! Х uno che non dorme -- он времени даром не теряет dormirci sopra а) долго обдумывать (+ A); не решаться на (+ A) б) позабыть, забросить (+ A) 4) fig стоять, не двигаться( о делах) mettere a dormire -- положить под сукно, отложить в долгий ящик 5) lett казаться неподвижным; оцепенеть 2. vt (dòrmo) спать (крепким сном) dormirla grossa -- спать мертвым сном, спать как убитый dormire sonni tranquilli -- видеть спокойные сны dormire tutto un sonno -- проспать до утра не просыпаясь dormire il sonno del giusto -- спать сном праведника dormire il sonno eterno fig -- спать вечным сном 3. m 1) сон perdere il mangiare e il dormire -- потерять покой и сон 2) место ночлега non trovare il dormire -- не находить места для ночлега dormirsela -- спокойно <безмятежно> спать -
9 fiato
fiato m 1) дыхание fiato grosso -- тяжелое дыхание restare senza fiato, sentirsi mancare il fiato -- задыхаться; тяжело дышать trattenere il fiato -- задержать дыхание mozzareil fiato -- захватывать дух da mozzare il fiato fam -- шик, блеск, будь здоров (употр как agg invar) una ragazza da mozzare il fiato -- такая девушка, что дух захватывает riprendere fiato -- перевести дух, отдышаться senza riprendere fiato -- не переводя дыхания tirare il fiato -- вздохнуть с облегчением col fiato in gola -- запыхавшись esalare il fiato -- испустить дух <последнее дыхание> 2) сила, бодрость rimanere senza fiato -- обессилеть, выдохнуться rimettere il fiato in corpo -- ободрить, дать воспрянуть духом essere giù di fiato -- быть не в форме (напр о спортсмене) fare il fiato -- набираться сил, входить в форму (о спортсменах) scrittore che non ha fiato -- слабый писатель 3) lett запах, испарение tristo fiato -- зловоние sentire al fiato -- узнавать по запаху 4) ant o poet дуновение( ветра) essere un fiato -- быть легким, как пух <как дыхание, как дуновение ветерка> 5) pl mus (тж strumenti da, a fiato) духовые 6) a un fiato, tutto d'un fiato, d'un fiato, in un fiato -- одним духом; в один миг andare e tornare in un fiato -- сбегать <слетать> в один миг bere in un fiato -- выпить залпом leggere un libro tutto d'un fiato -- прочесть книгу не отрываясь <в один присест> dormire dieci ore d'un fiato -- проспать десять часов подряд sprecare il fiato -- говорить на ветер <напрасно> Х tutto fiato sprecato -- это все ни к чему dare fiato alle trombe -- раструбить (по всему свету) risparmiare il fiato -- помалкивать non valere un fiato -- ничего не стоить, не иметь ценности tira il fiato a te! -- не лезь не в свое дело! finché avrò fiato (in corpo), finché mi regge il fiato -- до тех пор пока буду жив, до последнего вздоха finché c'è fiato c'è speranza -- пока есть жизнь, есть надежда; пока живу, надеюсь -
10 dormire
dormire 1. vi (a) (dòrmo) 1) спать stare a dormire — спать ( долго) dormire come un ghiro -
11 fiato
fiato m 1) дыхание fiato grosso — тяжёлое дыхание restare senza fiato, sentirsi mancare il fiato — задыхаться; тяжело дышать trattenere il fiato — задержать дыхание mozzareil fiato — захватывать дух da mozzareil fiato fam — шик, блеск, будь здоров ( употр как agg invar) una ragazza da mozzare il fiato — такая девушка, что дух захватывает riprenderefiato — перевести дух, отдышаться senza riprendere fiato — не переводя дыхания tirare il fiato — вздохнуть с облегчением col fiato in gola — запыхавшись esalare il fiato — испустить дух <последнее дыхание> 2) сила, бодрость rimanere senza fiato — обессилеть, выдохнуться rimettere il fiato in corpo — ободрить, дать воспрянуть духом essere giù di fiato — быть не в форме ( напр о спортсмене) fare il fiato — набираться сил, входить в форму ( о спортсменах) scrittore che non ha fiatofiato — зловоние sentireal fiato — узнавать по запаху 4) ant o poet дуновение ( ветра) essere un fiato — быть лёгким, как пух <как дыхание, как дуновение ветерка> 5) pl mus (тж strumenti da, a fiato) духовые 6): a un fiato, tutto d'un fiato, d'un fiato, in un fiato — одним духом; в один миг andare e tornare in un fiato — сбегать <слетать> в один миг bere in un fiato — выпить залпом leggere un libro tutto d'un fiato — прочесть книгу не отрываясь <в один присест> dormire dieci ore d'un fiato — проспать десять часов подряд¤ sprecare il fiato — говорить на ветер <напрасно> è tutto fiato sprecato — это всё ни к чему dare fiato alle trombe — раструбить (по всему свету) risparmiare il fiato — помалкивать non valere un fiato — ничего не стоить, не иметь ценности tira il fiato a te! — не лезь не в своё дело! finché avrò fiato (in corpo), finché mi regge il fiato — до тех пор пока буду жив, до последнего вздоха finché c'è fiato c'è speranza — пока есть жизнь, есть надежда; пока живу, надеюсь -
12 dormire dieci ore d'un fiato
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dormire dieci ore d'un fiato
-
13 -M431
библ. манна небесная:«Ve lo devo ripetere? Eccovi, allora: è uno zucchero, una manna celeste», scandì Russo col dito alzalo. (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)
«Еще раз повторить? Пожалуйста: это просто мед, манна небесная», — скандировал Руссо, подняв палец вверх....femmina gli era parsa davvero. Capace di prendere un uomo e di metterlo a dormire come un ragazzo, per dieci ore filate, senza sogni. A Salvatore gli era parsa la manna dal cielo. (P. A. Buttita, «Il volantino»)
...женщина ему понравилась. Она способна завладеть мужчиной и заставить его проспать, как маленького, целых десять часов. И без снов. Для Сальваторе это был дар небес.
См. также в других словарях:
ПРОСПАТЬ — ПРОСПАТЬ, см. просыпать (спать). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПРОСПАТЬ — ПРОСПАТЬ, просплю, проспишь, прош. вр. проспал, проспала, проспало, совер. (к просыпать1). 1. Пробыть какое нибудь определенное время в состоянии сна. Проспал пять часов подряд. «С утра я глубоко проспал до утра.» Пушкин. 2. кого что. Уснув,… … Толковый словарь Ушакова
ПРОСПАТЬ — ПРОСПАТЬ, плю, пишь; ал, ала, ало; совер. 1. Пробыть какое н. время в состоянии сна. П. три часа. 2. Проснуться позже чем нужно. Проспал и опоздал на поезд. 3. кого (что). Находясь в состоянии сна, не заметить, пропустить. П. свою станцию. |… … Толковый словарь Ожегова
проспать — прохрапеть, доспать, продрыхнуть, пропустить, продремать, продрыхший Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
проспать — проспать, просплю, проспит; прош. проспал, проспала (неправильно проспала), проспало, проспали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
проспать — сплю, спишь; проспал, ла, ло; св. 1. Спать в течение какого л. времени. П. три часа. Проспал целые сутки. 2. Проснуться позже, чем нужно. Проспал и опоздал на лекцию. Он сегодня проспал. 3. кого что. Разг. Находясь в состоянии сна, пропустить. П … Энциклопедический словарь
проспать — ночь проспать • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
проспать — сплю/, спи/шь; проспа/л, ла/, ло; св. см. тж. просыпать 1) Спать в течение какого л. времени. Проспа/ть три часа. Проспал целые сутки. 2) Проснуться позже, чем нужно. Проспал и опоздал на лекцию … Словарь многих выражений
Проспать — сов. перех. и неперех. см. просыпать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проспать — проспать, просплю, проспим, проспишь, проспите, проспит, проспят, проспя, проспал, проспала, проспало, проспали, проспи, проспите, проспавший, проспавшая, проспавшее, проспавшие, проспавшего, проспавшей, проспавшего, проспавших, проспавшему,… … Формы слов
проспать — просп ать, пл ю, п ит; прош. вр. ал, ал а, ал о … Русский орфографический словарь