-
1 birbone
-
2 birbone
-
3 birbone
1. agg.giocare un tiro birbone a qd. — сыграть злую шутку с + strum.
2. m.(scherz.) плутишка, проказник, озорник -
4 BIRBONE
-
5 birbone
1. m 2. aggужасный; скверныйfreddo birbone — адский холодSyn:bell' / brutt'arnese, briccone, canaglia, cattivo soggetto, figuro, furfante, malarnese, malerba, mariolo, mascalzone, sbarazzino, scampaforche, sciagurato, tizzone d'inferno, tomo, barabba, brigante, malandrinoAnt: -
6 birbone
м.1) мерзавец, негодяй2) шалун, озорник* * *сущ.1) общ. негодяй, мерзавец, прохвост2) разг. ужасный -
7 birbone spaccato
сущ.общ. завзятый плут -
8 e un birbone addirittura
сущ.общ. он просто мошенникИтальяно-русский универсальный словарь > e un birbone addirittura
-
9 far un tiro birbone a
Итальяно-русский универсальный словарь > far un tiro birbone a
-
10 freddo birbone
сущ.общ. адский холод -
11 un birbone di prima forza
сущ.ирон. отъявленный мошенникИтальяно-русский универсальный словарь > un birbone di prima forza
-
12 -T681
a) нанести удар:Il torto era stato suo a scaldarsi e a eccitarsi: è codesto il momento in cui chi è interessato s'approfitta per far il tiro. (B. Cicognani, «La Velia»)
Он сам был виноват в том, что погорячился и вышел из себя: в такой момент легче всего осуществить свое намерение и нанести удар.b) (тж. combinare un tiro или tiro birbone; fare или giocare un tiro или tiro birbone, un brutto tiro, un mal tiro) сыграть злую шутку:L'abitudine in lei di mentire, l'orgoglio di passare da ragazza per bene, le avevano giocato un brutto tiro. (E. Pea, «Il forestiero»)
Привычка лгать и хвастать, выдавая себя за порядочную девушку, сыграла с ней злую шутку.— Roberto non mi avrebbe fatto un tiro di quella fatta! — seguitò don Liborio. (G. Verga, «Il marito di Elena»)
— Роберто никогда не сыграл бы со мной подобной шутки! — продолжал дон Либорио.Carlone era sempre capace... di combinare un tiro a spese dei notabili. (L. Bigiaretti, «Carlone. Vita di un italiano»)
Карлоне был способен в любой момент... сыграть злую шутку с кем-нибудь из почтенных людей.Il Soldani-Bò con tutta la dovizia delle avventure corse nella disordinata sua vita non era riuscito a salvarsi dal tiro che la natura gioca all'uomo di cinquant'anni. (B. Cicognani, «La Velia»)
Сольдани-Бо, несмотря на множество похождений в своей беспорядочной жизни, не смог оградить себя от коварства природы, которая не прочь сыграть злую шутку с пятидесятилетним мужчиной.— All'armi!.. — gridarono i due marinai, accortisi, ma troppo tardi, del tiro birbone giuocato dai filibustieri. (E. Salgari, «Il corsaro nero»)
— К оружию! — закричали оба моряка, слишком поздно заметив, что за скверную шутку сыграли с ними флибустьеры,(Пример см. тж. - C2971). -
13 beffa
-
14 freddo
1. agg1) холодныйè stata come una doccia fredda разг. — это ( было) как ушат холодной воды2) перен. холодный; сдержанный, равнодушныйdisegno freddo — невыразительный рисунокstare freddo — быть бесстрастным / холоднымdar prova di sangue freddo — показать свою бесстрастностьsudare freddo — покрыться холодным потом2. m1) холодfreddo crudo, freddo da battere i denti — забористый / полярный холодripararsi dal freddo — защищаться от холодаavere un gran freddo addosso — страшно озябнуть / замёрзнутьho freddo alle mani / ai piedi freddo — у меня замёрзли руки / ногиfa freddo, è freddo — холодноlavorare a freddo — обрабатывать холодным способом2) перен. страх, содрогание3) перен. холодность; сдержанность; равнодушиеa freddo — 1) холодно 2) кул. в холодном виде 3) рассудочно, расчётливо, сознательно, хладнокровноpreparateci / portateci qualcosa a freddo — приготовьте / принесите нам что-нибудь из холодных блюд / закусок•Syn:gelido, gelato, (ag)ghiacciato, diaccio, glaciale; assiderato, intirizzito, congelato, перен. frigido, flemmatico, svogliato, indifferente, impassibile; freddezza, gelo, rigidità, rigore, ghiaccio, strizzone; stagione fredda, invernoAnt:caldo, caloroso; перен. ardente, appassionato, fervido; caldezza, caldura; sangue caldo -
15 ingannatore
-
16 mascalzone
mSyn:Ant: -
17 spaccato
1. agg1) расколотый, разрубленный, рассечённый; разбитыйparlare in toscano spaccato — говорить на чисто тосканском диалекте2. mвырыв ( на чертеже); разрезSyn: -
18 tiro
m1)tiro della / alla fune — см. fune 1)tiro in bianco — холостой выстрелtiro incrociato — перекрёстный огонь (также перен.)essere fuori tiro — быть вне досягаемости (также перен.)a un tiro di schioppo / di fucile — 1) на расстоянии ружейного выстрела 2) перен. в двух шагах, недалекоtiro di sbarramento — заградительный огоньfallire il tiro — не попасть в цельtiro a segno — см. tirassegno3) заряд, патронgiocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-либо дурную шуткуfar un tiro mancino / birbone a qd — сыграть с кем-либо скверную / злую шуткуfare un bel tiro — сделать ловкий ход5) упряжка, запряжкаtiro di rigore — 11-метровый удар, пенальтиtiro telefonato жарг. — длинная / затянутая передачаlinea di tiro — линия подачи ( в волейболе)bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)•Syn:••tiro secco тоск. — (апоплексический) удар -
19 сыграть
сов. Всыграть на бильярде — giocare al biliardoсыграть вничью — pareggiare vi (a), fare pattaсыграть на рояле — suonare il pianoforteсыграть комедию — recitare una commediaсыграть роль — fare la parte (di)••сыграть шутку / штуку — giocare un tiro (birbone)сыграть свадьбу — fare / celebrare le nozze -
20 хитрец
- 1
- 2
См. также в других словарях:
birbone — /bir bone/ [accr. di birba ]. ■ s.m. (f. a ) 1. [persona astuta, abile nell ingannare] ▶◀ e ◀▶ [➨ birbante (1)]. 2. (scherz.) [ragazzo furbo, vivace e impertinente] ▶◀ e ◀▶ [➨ … Enciclopedia Italiana
birbone — bir·bó·ne s.m., agg. CO 1a. s.m., persona scaltra e disonesta, malandrino: è un birbone matricolato Sinonimi: birbante, briccone, canaglia, furfante, imbroglione, malandrino, manigoldo, mascalzone. Contrari: galantuomo. 1b. s.m., scherz., bambino … Dizionario italiano
birbone — {{hw}}{{birbone}}{{/hw}}A s. m. (f. a ) 1 Furfante, persona scaltra e malvagia; SIN. Birbante, briccone. 2 (scherz.) Monello. B agg. 1 Cattivo, maligno: un tiro –b. 2 (rafforz., scherz.) Molto forte e intenso: freddo –b … Enciclopedia di italiano
birbone — pl.m. birboni sing.f. birbona … Dizionario dei sinonimi e contrari
birbone — A s. m. furfante, birbante, briccone, brigante, mascalzone, canaglia, carogna, imbroglione, furbo, furbacchione, birbaccione, birba, manigoldo, malandrino, farabutto, scellerato, sciagurato, tristo (lett.) □ birichino, monello B agg. 1. cattivo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
birboneria — /birbone ria/ s.f. [der. di birbone ]. 1. [l essere birbone] ▶◀ [➨ birbanteria (1)]. 2. [azione da birbone] ▶◀ [➨ birbanteria (2)] … Enciclopedia Italiana
birba — 1bìr·ba s.f. 1a. BU birbante, birbone; anche agg. Sinonimi: birbone, briccone, canaglia, farabutto, furfante, gaglioffo, imbroglione, malandrino, manigoldo. 1b. CO scherz., bambino astuto e vivace, discolo: tua figlia è una vera birba! Sinonimi:… … Dizionario italiano
birbonaggine — /birbo nadʒ:ine/ s.f. [der. di birbone ]. 1. [l essere birbone] ▶◀ [➨ birbanteria (1)]. 2. (non com.) [azione da birbone] ▶◀ [➨ birbanteria (2)] … Enciclopedia Italiana
birboneria — bir·bo·ne·rì·a s.f. CO l essere birbone | azione da birbone, birbonata Sinonimi: birbanteria, birbonaggine, bricconeria | birbonata, bricconata, bricconeria, marioleria. {{line}} {{/line}} DATA: 1729 … Dizionario italiano
briccone — bric·có·ne s.m., agg. CO 1a. s.m., persona priva di scrupoli che compie azioni malvagie e disoneste: il mondo è pieno di ladri e bricconi Sinonimi: birbante, birbone, 1brigante, furfante, manigoldo, mascalzone, ribaldo. 1b. s.m., scherz., fam.,… … Dizionario italiano
imbirbonire — im·bir·bo·nì·re v.intr. (essere) BU diventare un birbone {{line}} {{/line}} DATA: av. 1850. ETIMO: der. di birbone con 1in e ire … Dizionario italiano