Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

аккуратный

  • 1 аккуратный

    (42; ­тен, ­а) pünktlich, genau; sorgfältig; sauber, ordentlich
    * * *
    аккура́тность f Genauigkeit; Sorgfalt; аккура́тный (-тен, -а) pünktlich, genau; sorgfältig; sauber, ordentlich
    * * *
    аккура́т| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил ordentlich; (то́чный) pünktlich
    у него́ аккура́тный по́черк er hat eine saubere Handschrift
    * * *
    adj
    1) gener. exakt, ordnungsliebend, penibel, prompt, proper, pünktlich, pünktlicher Zähler, rein, sauber, sauber (о работе и т. п.), säuberlich, akkurat, gestochen, ordentlich
    2) construct. sorgfältig

    Универсальный русско-немецкий словарь > аккуратный

  • 2 аккуратный

    Русско-немецкий словарь по искусству > аккуратный

  • 3 аккуратный

    sórgfältig ( тщательный); pünktlich, genáu ( точный); sáuber ( опрятный)

    Новый русско-немецкий словарь > аккуратный

  • 4 аккуратный

    1) соблюдающий порядок órdnungsliebend, в повседневн. речи тж. órdentlich, книжн. тж. akkurát

    Он о́чень аккура́тный, у него́ всё лежи́т на (своём) ме́сте. — Er ist órdnungsliebend [sehr órdentlich, sehr akkurát], álles hat bei ihm séinen Platz.

    Он аккура́тный челове́к и никогда́ не опа́здывает. — Er ist ein pünktlicher Mensch, er kommt nie zu spät.

    3) содержащийся в порядке, в чистоте, выполненный тщательно órdentlich; без помарок órdentlich und sáuber

    У него́ аккура́тный по́черк. — Er hat eine órdentliche [sáubere und déutliche] Schrift.

    У него́ аккура́тные тетра́ди. — Séine Héfte sind órdentlich und sáuber.

    Русско-немецкий учебный словарь > аккуратный

  • 5 аккуратный

    (42; ­тен, ­а) pünktlich, genau; sorgfältig; sauber, ordentlich

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > аккуратный

  • 6 аккуратный до мелочей

    Универсальный русско-немецкий словарь > аккуратный до мелочей

  • 7 аккуратный плательщик

    Универсальный русско-немецкий словарь > аккуратный плательщик

  • 8 акцептант-поручитель за аккуратный платёж

    n
    econ. Ehrenakzeptant, Honorant

    Универсальный русско-немецкий словарь > акцептант-поручитель за аккуратный платёж

  • 9 он человек аккуратный

    pron
    gener. (не) er hat (keinen) Ordnungssinn

    Универсальный русско-немецкий словарь > он человек аккуратный

  • 10 он чрезвычайно аккуратный человек

    Универсальный русско-немецкий словарь > он чрезвычайно аккуратный человек

  • 11 akkurat

    аккуратный, точный

    Русско-немецкий карманный словарь > akkurat

  • 12 genau

    точный; Arbeit, Pers. a.: аккуратный; ( detailreich) подробный; Adv. точно (a. nach Plan usw. по Д); ganz genau совершенно точно, в точности; ich weiß (es) ganz genau F мне доподлинно известно; genau um 2 Uhr точно/ровно в 2 часа; genau so точно/именно так; genau so wie (точно) так(ой) же как; er nimmt es mit... sehr genau он предъявляет к (Д) строгие требования; man darf nicht alles so genau nehmen нельзя быть таким разборчивым

    Русско-немецкий карманный словарь > genau

  • 13 ordentlich

    порядочный; аккуратный; регулярный; Professor: ординарный; Mitglied: действительный; präd. a. как следует; F ( sehr) здорово, порядком

    Русско-немецкий карманный словарь > ordentlich

  • 14 säuberlich

    sauber; ( genau) аккуратный

    Русско-немецкий карманный словарь > säuberlich

  • 15 исполнительный

    1) Vollzúgs- (опр. сл.), exekutív

    исполни́тельная власть — die exekutíve [-və] Gewált; Exekutíve [-və] f

    2) ( добросовестный) gewíssenhaft; sórgfältig ( тщательный); pünktlich, genáu ( аккуратный)
    ••

    исполни́тельный лист юр. — Vollstréckungsurkunde f

    Новый русско-немецкий словарь > исполнительный

  • 16 опрятный

    sáuber, réinlich; órdentlich ( аккуратный)

    Новый русско-немецкий словарь > опрятный

  • 17 чистый

    1) ( не грязный) rein, sáuber; únbenutzt (о белье, посуде)
    2) (опрятный, аккуратный) sáuber, réinlich; genáu ( точный)

    чи́стая рабо́та — sórgfältige Árbeit

    3) ( без примеси) rein; pur (высок.; тж. о напитках)

    чи́стый джин — Gin [dʒɪn] pur

    чи́стое зо́лото — réines [púres] Gold

    4) перен. rein; klar ( ясный); keusch ( целомудренный)
    ••

    чи́стый вес — Réingewicht n, Néttogewicht n

    чи́стое произноше́ние — réine [gúte] Áussprache

    чи́стый звук — héller Ton

    чи́стая страни́ца — blánke Séite

    чи́стая при́быль — Réingewinn m

    э́то чи́стая пра́вда — das ist die réinste [púre] Wáhrheit

    чи́стое по́ле — fréies Feld

    э́то чи́стая случа́йность — das ist der réinste Zúfall

    чи́стая рабо́та! — gánze Árbeit!

    Новый русско-немецкий словарь > чистый

  • 18 Управление прилагательных

    Многие прилагательные способны к управлению. Эта способность проявляется прежде всего при предикативном употреблении (то есть в качестве именной части сказуемого), чаще с sein. Прилагательное в этом случае требует определённого падежа существительного или слова его замещающего с предлогом или без предлога:
    Der Sohn ist dem Vater (ihm) ähnlich. - Сын похож на отца (его).
    Ich bin stolz auf meine Tochter. - Я горжусь своей дочерью.
    Однако имеются прилагательные, которые неспособны к управлению. К ним относятся прилагательные:
    • пространственного и временного значения. Они никогда не употребляются в краткой форме в качестве именной части сказуемого, им свойственна только функция определения и склоняемая форма (см. II п.1а, с. 246):
    die heutige (gestrige) Zeitung - сегодняшняя (вчерашняя) газета
    die dortigen / hiesigen Einwohner - местные жители
    das obere (untere, linke, rechte) Regal - верхняя (нижняя, левая, правая) полка
    die äußeren (inneren) Angelegenheiten - внешние (внутренние) дела
    die folgende (obige) Adresse - следующий (вышеуказанный) адрес
    • обозначающие материал, так как они не употребляются предикативно, кроме случаев в переносном значении (см. п. 2в, с. 247):
    Er hat ein hölzernes Spielzeug. - У него есть деревянная игрушка.
    Seine Bewegungen sind hölzern. - Его движения неловкие / деревянные.
    Das ist ein deutsches Auto. - Это немецкая машина.
    Das ist typisch deutsch. - Это типично для немцев.
    schön красивый, faul ленивый, fleißig прилежный, blau синий, töricht безрассудный, глупый, dumm глупый, klug умный и др.
    По отношению к управлению прилагательные делятся на две группы:
    1. Прилагательные с обязательным дополнением:
    Er ist zu allem fähig. - Он способен на всё.
    Er ist in mittelalterlicher Geschichte sehr bewandert. - Он хорошо разбирается / силён в истории средневековья.
    2. Прилагательные с факультативным (необязательным) дополнением:
    Er war müde (von der schweren Arbeit). - Он устал (от тяжёлой работы).
    Прилагательные, способные к управлению, можно разделить на две группы:
    1. Прилагательные, требующего одного падежа (то есть с одним дополнением).
    2. Прилагательные, требующего двух падежей (то есть с двумя дополнениями).
    Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа без предлога:
    ansichtig (werden) (высок.) заметить, увидеть; bar (высок.) лишённый; bedürftig (sein) (высок.) нуждаться; sich (D) bewusst (sein) отдавать себе отчёт; eingedenk (sein) (высок., уст.) помнить; gewahr (werden) (высок.) заметить; gewärtig (sein) (высок.) ожидать, быть готовым к; gewiss (sein) быть уверенным; habhaft (werden) (книжн.) завладеть, схватить, задержать; kundig (sein) (книжн.) знать, иметь; ledig (высок.) свободный; mächtig (sein) (высок.) владеть; (eines Verbrechens) schuldig (sein) (книжн.) быть виновным (в преступлении); sich (D) sicher (sein) быть уверенным в; teilhaft(ig) (sein, werden) (высок., уст.) быть (становиться) сопричастным, переживать, испытывать; verdächtig (sein) быть заподозренным; würdig (sein) быть достойным
    аbhold (sein) (высок., уст.) не быть расположенным к, испытывать антипатию; ähnlich (sein) быть похожим; angeboren: j-m ist etwas аngeboren у кого-л. что-л. от природы, кому-л. присуще что-л.; angst: j-m ist angst кому-л. страшно; bange: j-m ist bange кому-л. страшно, жутко; bekannt (sein) быть известным; böse (sein) сердиться, злиться; dankbar (sein) быть благодарным; egal: etwas ist j-m egal что-л. кому-л. безразлично; eigen свойственный, присущий; einerlei: etwas ist j-m einerlei кому-л. что-л. всё равно, безразлично; ergeben (sein) быть преданным; erinnerlich: j-m ist etwas erinnerlich кому-л. помнится что-л., кто-л. помнит что-л.; feind: j-m (einer Sache) feind sein относиться враждебно к кому-л./чему-л.; geläufig (sein) быть известным, привычным; gerecht (werden) отдавать должное, справ-ляться; gewachsen (sein) справляться; gewogen (sein) быть благосклонным, расположенным; gleichgültig (sein) быть равнодушным; gram (sein, werden) невзлюбить, сердиться, быть злым; heiß: j-m ist heiß кому-л. жарко; kalt: j-m istkalt кому-л. холодно; lieb: j-m istj-d/etwas lieb кому-л. кто-л. дорог/что-л. дорого; recht (sein) подходить, устраивать; schlecht: j-m ist schlecht кому-л. плохо, дурно; schwindlig: j-m ist schwindlig у кого-л. кружится голова; treu верный; übel: j-m ist übel кому-л. плохо/дурно, кого-л. тошнит; untertan (sein) быть подданным, подчинённым, подвластным; unwohl: j-m ist unwohl кому-л. нездоровится; widerlich: j-d ist j-m widerlich кто-л. кому-л. противен, отвра-тителен; willkommen j-d ist j-m (jederzeit, immer) willkommen кто-л. (всегда) рад видеть кого-л., кто-л. для кого-л. (всегда) желанный гость; zugänglich (sein) быть открытым, откликаться на, поддаваться; zugetan (sein) (высок., уст.) быть расположенным к, преданным; zuträglich (sein) благотворно влиять; zuwider (sein) не благоприятствовать, противоречить; быть неприятным, противным
    alt, breit, dick, groß, hoch, lang, schwer, stark, tief, weit, wert (sein) (перевод см. Примечание, п. 3, с. 72); gewohnt (sein) привыкнуть к; leid (haben, sein, werden) надоедать; los (sein) отделаться от кого-л.
    Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа с предлогом:
    an + Akk.
    gebunden (sein) быть связанным (напр., договором); gewöhnt (sein) привыкнуть к
    an + Dat.
    arm (sein) быть бедным; beteiligt (sein) участвовать; erkrankt заболевший, interessiert (sein) заинтересованный; (noch) jung (an Jahren sein) быть (ещё) молодым; reich (sein) быть богатым, schuld (sein) быть виновным
    auf + Akk.
    angewiesen (sein) быть зависимым, зависеть; aufmerksam (werden) обращать внимание; bedacht (sein) стремиться, заботиться; begierig (sein) жаждать; beschränkt (sein) быть ограниченным; eifersüchtig (sein) быть ревнивым; eingebildet (sein) быть слишком высокого мнения о себе; eingeschworen (sein) строго придерживаться, быть преданным; erpicht (sein) быть падким, жадным; gefasst (sein) приготовиться, ожидать; gespannt (sein) снетерпением ожидать; giftig (sein) питать злобу; neidisch (sein) завидовать; neugierig (sein) с любопытством ожидать; scharf (sein) сильно хотеть, зариться; stolz (sein) гордиться; (ganz) wild (sein) (фам.) быть без ума; wütend (sein) быть злым на, злиться на; zornig (werden) разгневаться, разозлиться
    auf + Dat.
    (auf einem Auge) blind (sein) не видеть одним глазом; (auf einem Bein) lahm (sein) хромать на одну ногу; (auf dem linken (rechten) Ohr) taub (sein) быть глухим на левое (правое) ухо
    aus + Dat.
    ersichtlich: aus etwas ist etwas ersichtlich из чего-л. видно, явствует что-л.; (aus Berlin) gebürtig (sein) быть уроженцем/уроженкой (Берлина)
    bei + Dat.
    (sehr) angesehen (sein) пользоваться (большим) авторитетом; beliebt: j-d ist bei allen beliebt кого-л. все любят, кто-л. пользуется у всех популяр-ностью; verhasst: j-d ist bei allen verhasst кого-л. все ненавидят
    für + Akk.
    ausschlaggebend решающий; bezeichnend характерный, примечательный; charakteristisch характерный; empfänglich восприимчивый; geeignet (при)годный; günstig благоприятный; nachteilig невыгодный, убыточный; notwendig необходимый; nützlich полезный; schädlich вредный; schmerzlich мучительный; vorteilhaft выгодный; zuständig компетентный"
    gegen + Akk.
    ausfällig (werden) оскорбить, нагрубить; beständig (sein) устойчивый; empfindlich (sein) чувствительный; fest (sein) быть неуязвимым; gefühllos (sein) быть безчувственным, чёрствым к; grausam (sein) быть жестоким к; machtlos (sein) бытьбессильный против; unerbittlich (sein) быть непримиримым, безжалостным к
    gegenüber + Dat.
    aufgeschlossen заинтересованный, живо интересующийся; rechenschaftspflichtig подотчётный, ответственный перед кем-л.; verständnisvoll понимающий; zurückhaltend (sein) сдержанный по отношению к
    in + Akk.
    konvertierbar конвертируемый; verliebt влюблённый
    in + Dat.
    befangen (sein) находиться во власти; beschlagen сведущий, подкованный (разг.); bewandert сведущий, опытный; eigen аккуратный, педантичный; erfahren опытный; nachlässig небрежный; tüchtig дельный, хороший
    mit + Dat.
    befreundet (sein) дружить; bekannt (sein) быть знакомым; einverstanden (sein) быть согласным; fertig (sein) быть готовым; identisch (sein) быть идентичным; quitt (sein) быть квитым, расквитаться; solidarisch (sein) быть солидарным; unvereinbar (sein) быть несовместимым; verheiratet (sein) быть женатым / замужем; verwandt (sein) находиться в родстве; zufrieden (sein) быть довольным
    nach + Dat.
    durstig (sein) (перен.) жаждать; hungrig (sein) (перен.) изголодаться, жаждать
    über + Akk.
    ärgerlich сердитый; aufgebracht рассерженный, выведенный из себя; beleidigt обиженный, оскорблённый; bekümmert огорчённый, озабоченный, встревожанный; beschämt сконфуженный; bestürzt пораженный, смущённый; betrübt опечаленный; beunruhigt обеспокоенный; erbittert (sein) сердиться, быть озлобленным; erfreut (sein) (об)радоваться; erhaben (sein) быть выше; erstaunt (sein) быть удивлённым, изумлённым; froh (sein) радоваться; glücklich: j-d ist über etwas glücklich кто-л. рад/счастлив чем-л.; traurig (sein) печалиться, грустить; ungehalten (sein) сердиться, раздражаться; verbittert озлобленный; verstimmt (sein) быть раздосадованным / не в духе; verzweifelt (sein) быть в отчаянии; verwundert (sein) удивляться
    um + Akk.
    besorgt (sein) заботиться, беспокоиться; verlegen (sein) нуждаться
    von + Dat.
    abhängig (sein) зависеть; angetan (sein) понравиться, чувствовать симпатию; begeistert воодушевлённый; benommen (sein) в оцепенении, одурманенном состоянии; besessen (sein) быть одержимым; ergriffen (sein)  быть глубоко тронутым, взволнованным; frei свободный; müde усталый, уставший; überzeugt (sein) быть убеждённым; verschieden быть разными, отличаться; voll полный
    vor + Dat.
    blass (werden) побелеть; bleich (werden) побледнеть; krank (sein) быть больным, сходить сума от; sicher быть защищённым, в безопасности от; starr (sein) оцепенеть, остолбенеть, окоченеть; stumm (sein) онеметь; rot (werden) покраснеть
    zu + Dat.
    ausersehen (sein) быть предназначенным; befugt, berechtigt иметь право, berufen (sein) быть призванным; entschlossen (sein) быть готовым, решиться; fähig (sein) быть способным; freundlich (sein) быть любезным, приветливым; imstande (sein) быть способным что-то сделать
    Прилагательные 2-й группы, то есть требующие двух падежей, подразделяются на:
    I. Прилагательные, у которых управление колеблется без существенных различий в значении:
    1. Генитив и аккузатив:
    Es ist nicht der / die Mühe wert. - Это не стоит усилий.
    Als er meiner / mich gewahr wurde, ging er mir entgegen. - Когда он увидел меня, он пошёл мне навстречу.
    Ich bin diese ewige Behutsamkeit des Angeklagten Hild müde (Schaumann) (редко). - Я устал от вечной осторожности обвиняемого Хильда. / Мне надоела эта вечная осторожность обвиняемого Хильда.
    Ich bin der langen Diskussionen überdrüssig. - Мне надоели долгие дискуссии.
    Ich bin das Suchen überdrüssig (редко). - Мне надоело искать.
    2. Датив и предлог für:
    Es war mir / für mich sehr angenehm... - Мне / Для меня было очень приятно...
    Также: angemessen соответствующий, соразмерный, heilsam полезный, hinderlich мешающий, являющийся помехой, interessant интересный, klar ясный, lästig надоедливый, möglich возможный, nützlich полезный, peinlich мучительный, неприятный, schädlich вредный, unbegreiflich непонятный, непостижимый, unentbehrlich необходимый, unverständlich непонятный, wesentlich существенный, значительный, wichtig важный
    3. Предлоги für и zu:
    Das Werkzeug ist für die / zur Reparatur der Autos brauchbar / verwendbar / geeignet. - Этот инструмент годится / подходит для ремонта автомобилей.
    Также: bereit готовый, geschickt искусный, ловкий, gerüstet готовый, подготовленный
    4. Предлоги zu и gegenüber:
    Er ist zu allen / allen gegenüber freundlich. - Он со всеми / по отношению ко всем приветлив / любезен.
    Также: frech наглый, grob грубый, gut добрый, nett милый, zurückhaltend сдержанный
    Отдельные прилагательные могут иметь три варианта без существенных различий:
    Er ist ihr / auf sie / mit ihr böse. - Он сердится на неё.
    Если зависимое существительное является не дополнением (объектом), а обстоятельством места, то выбор предлога зависит от значения существительного:
    Der Vogel ist im Norden (auf der Insel, am Meer)... heimisch. - Птица обитает на Севере (на острове, у моря)…
    Также: angestellt (sein) служить, работать, ansässig (постоянно) проживающий, befindlich находящийся, beheimatet (происходящий) родом (откуда-л.), bekannt знакомый, beschäftigt занятый, работающий, gebräuchlich употребительный, tätig (sein) работать, üblich общепринятый, verbreitet распространенный, vorstellig (werden) (канц.) обратиться с заявлением, wohnhaft проживающий
    II. Прилагательные, у которых управление колеблется в зависимости от их значения:
    blind
    Er ist auf einem Auge blind. - Он не видит одним глазом.
    Er ist blind für seine Fehler. - Он не видит своих ошибок.
    Er war blind vor Wut. - Он был в слепом гневе. / Он ничего не видел от ярости.
    bekannt
    Der Buchautor ist ihr bekannt. - Автор книги ей знаком.
    Sie ist bekannt mit dem Buchautor. - Она знакома с автором книги.
    Er ist im Ausland nicht bekannt. - Он неизвестен за границей.
    frei
    Das Brot ist frei von Konservierungsmitteln. - В хлебе отсутствуют консерванты.
    Der Eintritt ist für Schüler frei. - Вход для школьников бесплатный.
    aufgeschlossen
    Sie ist ihren Kollegen gegenüber aufgeschlossen. - Она отзывчива по отношению к своим коллегам.
    Er ist für neue Ideen aufgeschlossen. - Он интересуется новыми идеями. / Он готов воспринимать новые идеи.
    III. Прилагательные, требующие двух дополнений (или дополнения и обстоятельства):
    1. Дополнения в дативе и дополнения с предлогом:
    Sein Sohn ist ihm im Charakter ähnlich. - Его сын похож на него характером.
    Также: j-m bei etwas behilflich sein помогать кому-л. в чём-л., j-m für etwas dankbar sein быть благодарным кому-л. за что-л., j-m in etwas ebenbürtig sein не уступать кому-л. в чём-л., быть равным кому-л. в чём-л., j-m in etwas gewachsen sein не уступать кому-л. в чём-л., j-m bei etwas hinderlich sein быть кому-л. помехой в чём-л., j-m bei etwas lästig sein докучать, надоедать кому-л. в чём-л., j-m in etwas überlegen превосходить кого-л. в чём-л.
    2. Двух дополнений с предлогами:
    Er war sich mit seinem Freund über den Termin nicht einig. - Он был не согласен со своим другом в отношении срока/даты.
    3. Дополнения в дативе и аккузативе:
    Er ist den Eltern eine Antwort schuldig. - Он не дал родителям ответа.
    4. Дополнения в дативе и наречия:
    Er ist ihr freundlich gesinnt (gesonnen). - Он дружески расположен к ней.
    5. Адвербиального аккузатива и дополнения с предлогом:
    Ihre Arbeitsstelle ist 3 Kilometer von ihrer Wohnung entfernt. - Её работа находится в 3 километрах от её квартиры.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Управление прилагательных

См. также в других словарях:

  • аккуратный — аккуратная, аккуратное; аккуратен, аккуратна, аккуратно [нем. Akkurat]. 1. Исполнительный, исправный. Аккуратный человек. Хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке. Пушкин. 2. Точный, тщательный, тщательно выполненный, опрятный. Аккуратное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • аккуратный — Исправный, исполнительный, щепетильный, точный, тщательный, корректный, пунктуальный, скрупулезный, педантичный, неукоснительный. И хлебник, немец аккуратный... Пушк. Исправный служака. Педант, формалист. .. Прот. небрежный. См. точный... Словарь …   Словарь синонимов

  • АККУРАТНЫЙ — АККУРАТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Исполнительный, соблюдающий во всём порядок. А. ученик. 2. Тщательный, выполненный старательно и точно. Аккуратное исполнение. Аккуратно (нареч.) работать. Аккуратно (нареч.) одет (тщательно и чисто). 3. аккуратно …   Толковый словарь Ожегова

  • АККУРАТНЫЙ — лат. точный, верный; вещь, тщательно, искусно и чисто обделанная; человек, любящий точность, порядок; бережливый: аккуратность жен. свойство, качество ·по·прилаг. Аккурат нареч. ровно, точно, верно, точь в точь, в меру; волос в волос; копейка в… …   Толковый словарь Даля

  • аккуратный — • аккуратный, опрятный, чистоплотный, чистюля Стр. 0004 Стр. 0005 Стр. 0006 Стр. 0007 Стр. 0008 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • аккуратный — • исключительно аккуратный • необычайно аккуратный • очень аккуратный • поразительно аккуратный • страшно аккуратный • удивительно аккуратный …   Словарь русской идиоматики

  • аккуратный — Польское – akuratny. Немецкое – akkurat (точный, исправный). Латинское – accuratus (точный, старательный, исполнительный). Слово аккуратный известно в русском языке с XVIII в. Заимствовано либо из польского (akuratny), либо из немецкого (akkurat) …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • аккуратный — прил., употр. часто Морфология: аккуратен, аккуратна, аккуратно, аккуратны; аккуратнее; нар. аккуратно 1. Аккуратным называют человека, который стремится к чистоте: опрятно одевается, регулярно моется, следит за собой, прибирается в доме.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • аккуратный — ая, ое; тен, тна 1) Соблюдающий во всем порядок, опрятный, чистоплотный. Аккуратный хозяин. Ребенок стал аккуратнее. Антонимы: неаккура/тный, неопря/тный 2) Содержащийся в порядке, выполненный тщательно и старательно. Аккуратная работа.… …   Популярный словарь русского языка

  • аккуратный — точный (человек); чисто, тщательно отделанный предмет Аккурат. В аккурате точно, точь в точь, в меру Ср. Так это все в аккурате и сделано. Лесков. Час воли Божьей. Ср. Accurat (нем.) точь в точь, исправно. Ср. Accurate (cura, забота) заботливо,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • АККУРАТНЫЙ. — Из польск. яз. в нач. XVIII в. Польск. akuratny «аккуратный» восходит к лат. accuratus «старательный, точный» …   Этимологический словарь Ситникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»