-
1 функциональная изоляция
функциональная изоляция
Изоляция между проводящими частями с разным напряжением, которая необходима только для надлежащего функционирования электроприбора.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
functional insulation
insulation between conductive parts of different potential which is necessary only for the proper functioning of the appliance
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
functional insulation
insulation between conductive parts, necessary for the proper functioning of the equipment
[IEV number 195-02-41]FR
isolation fonctionnelle
isolation entre parties conductrices de potentiel différent, qui est uniquement nécessaire au fonctionnement de l’appareil
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
isolation fonctionnelle
isolation entre parties conductrices, nécessaire pour le bon fonctionnement du matériel
[IEV number 195-02-41]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > функциональная изоляция
-
2 аккуратный
(42; тен, а) pünktlich, genau; sorgfältig; sauber, ordentlich* * *аккура́тность f Genauigkeit; Sorgfalt; → аккура́тный (-тен, -а) pünktlich, genau; sorgfältig; sauber, ordentlich* * *аккура́т| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил ordentlich; (то́чный) pünktlichу него́ аккура́тный по́черк er hat eine saubere Handschrift* * *adj1) gener. exakt, ordnungsliebend, penibel, prompt, proper, pünktlich, pünktlicher Zähler, rein, sauber, sauber (о работе и т. п.), säuberlich, akkurat, gestochen, ordentlich2) construct. sorgfältig -
3 безукоризненный
(42 K.) tadellos, einwandfrei* * *безукори́зненный tadellos, einwandfrei* * *безукори́знен| ный<-ная, -ное; -, -на, -но>прил makellos, tadellos, einwandfrei* * *adj1) gener. einwandfrei, fehlerfrei, integer, makellos, proper, propre, tadellos, vollendet, vorwurfsfrei, vorwurfslos2) obs. untadlig3) law. fehlerlos, tadel makellos -
4 опрятный
-
5 чистый
adj1) gener. echt (без примесей и т. п.), echt (о золоте и т. п.), frisch, quellfrisch, regulinisch (о металле), reinlich, (морально) sauber, unbeschrieben (о листе бумаги), ungemischt, unverfälscht, blanko, proper, pur, rein, sauber, stubenrein, säuberlich, lötig (о серебре)2) geol. fein (напр. о золоте), klar3) med. infektionsfrei, keimfrei, reizlos (о кожных покровах)4) liter. glatt, koscher5) mineral. gediegen6) eng. blank (напр. о болте), echt (о золоте), jungfräulich (о металлах)7) chem. f''[fein] (о цвете)8) econ. effektiv (напр. о прибыли)9) road.wrk. beimischungsfrei10) IT. leer11) food.ind. blank (до блеска), unratfrei13) pompous. keusch, lauter, eitel14) low.germ. schier (тж. перен.)15) wood. geputzt16) nav. unbelegt -
6 блокировка вилки
блокировка
Электрическое или механическое устройство, предохраняющее контакты вилки от попадания под напряжение при введении ее в штепсельную или переносную розетку и препятствующее выведению вилки, пока ее контакты находятся под напряжением, или обесточивающее контакты перед выведением.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
блокировка вилки
-
[IEV number 442-01-33]EN
interlock of a plug
a device, either electrical or mechanical, which prevents a plug from becoming live before it is in proper engagement with a socket-outlet or connector, and which either prevents the plug from being withdrawn while it is live or makes it dead before separation
[IEV number 442-01-33]FR
dispositif de verrouillage d'une fiche
dispositif, électrique ou mécanique, qui empêche la mise sous tension d'une fiche avant qu'elle ne soit suffisamment engagée dans un socle de prise de courant ou dans une prise mobile, et qui empêche l'extraction de la fiche tant qu'elle est sous tension ou qui la met hors tension avant la séparation
[IEV number 442-01-33]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > блокировка вилки
-
7 вибрационная устойчивость
вибрационная устойчивость
виброустойчивость
Ндп. вибростойкость
Свойство объекта при заданной вибрации выполнять заданные функции и сохранять в пределах норм значения параметров.
[ ГОСТ 24346-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вибрация
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вибрационная устойчивость
-
8 время телепередачи
время телепередачи
Интервал времени с момента поступления входного сигнала от периферийного оборудования на вход устройства телемеханики передающего пункта до появления сигнала на выходе устройства телемеханики на приемном пункте.
[ ГОСТ 26.005-82]Тематики
- телемеханика, телеметрия
EN
DE
FR
D. Durchgabezeit
E. Telecontrol transfer time
F. Temps de transfert de la téléconduite; Temps de transfert propre
Интервал времени с момента поступления входного сигнала от периферийного оборудования на вход устройства телемеханики передающего пункта до появления сигнала на выходе устройства телемеханики на приемном пункте
Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время телепередачи
-
9 замковое устройство электрического соединителя
- Verriegelungsvorrichtung, f
- Haltevorrichtung
замковое устройство электрического соединителя
Устройство, предназначенное для фиксации сочлененного положения частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]
удерживающее устройство
-
[IEV number 442-03-10]EN
locking device
feature incorporated in certain components to provide mechanical retention of their mating part
[IEV number 581-23-22]
retaining device
a mechanical arrangement which holds a plug or connector in position when it is in proper engagement, and prevents its unintentional withdrawal
[IEV number 442-03-10]FR
système de blocage
système incorporé à certains composants pour obtenir un blocage mécanique de leur partie joignante
[IEV number 581-23-22]
dispositif de retenue
mécanisme qui maintient en place une fiche ou une prise mobile lorsqu'elle est suffisamment engagée et qui empêche tout retrait involontaire
[IEV number 442-03-10]
[http://www.fam-electric.ru/Equipment/Ilme/Rectangular/3.html]Тематики
EN
DE
- Haltevorrichtung
- Verriegelungsvorrichtung, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > замковое устройство электрического соединителя
-
10 запираемый контактор
запираемый контактор
Контактор, в котором запирающее приспособление не позволяет подвижным элементам вернуться в положение покоя, когда прекращается воздействие на механизм управления.
Примечания
1 Запор защелки и его расцепитель могут быть механическими, пневматическими и т. п.
2 Благодаря запору контактор фактически приобретает второе положение покоя и, в полном смысле этого определения, к контакторам не относится. Однако согласно области применения к конструкции запираемый контактор более соответствует контакторам вообще, чем любым другим коммутационным аппаратам, поэтому считают, что он удовлетворяет (когда уместно) требованиям к контакторам.
(МЭС 441-14-34)
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
latched contactor
a contactor, the moving elements of which are prevented by means of a latching arrangement from returning to the position of rest when the operating means are de-energized
NOTE 1 – The latching, and the release of the latching, may be mechanical, electromagnetic, pneumatic, etc.
NOTE 2 – Because of the latching, the latched contactor actually acquires a second position of rest and, according to the definition of a contactor it is not, strictly speaking, a contactor. However, since the latched contactor in both its utilization and its design is more closely related to contactors in general than to any other classification of switching device, it is considered proper to require that it complies with the specifications for contactors wherever they are appropriate.
[IEV number 441-14-34]FR
contacteur à accrochage
contacteur muni d'un dispositif d'accrochage empêchant ses éléments mobiles de retourner à leur position de repos quand on cesse d'actionner le dispositif de commande
NOTE 1 – L'accrochage et le déclencheur d'accrochage peuvent être mécaniques, électromagnétiques, pneumatiques, etc.
NOTE 2 – Du fait de son accrochage, le contacteur à accrochage possède en fait une seconde position de repos et, d'après la définition du contacteur il n'est pas à proprement parler un contacteur. Cependant, étant donné que le contacteur à accrochage, tant par son utilisation que par sa conception, se rapproche davantage d'un contacteur en général que de toute autre sorte d'appareil de connexion, on admet qu'il réponde aux spécifications des contacteurs dans la mesure du possible.
[IEV number 441-14-34]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > запираемый контактор
-
11 идентификация продуктов
идентификация продуктов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
product identification
Attaching a notice to a product or container bearing information concerning its contents, proper use, manufacturer and any cautions or hazards of use. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > идентификация продуктов
-
12 контактный коммутационный аппарат со свободным расцеплением
контактный коммутационный аппарат со свободным расцеплением
Контактный коммутационный аппарат, подвижные контакты которого возвращаются в разомкнутое положение и остаются в нем, когда операция размыкания (т. е. расцепления) начинается после начала операции замыкания, даже если сохраняется команда на замыкание.
Примечания
1 Чтобы обеспечить нужное отключение тока, который мог бы установиться, может потребоваться мгновенное достижение контактами замкнутого положения.
2 Формулировка МЭК 60050(441-16-31) была дополнена словами «(т. е. расцепление)», так как управление размыканием контактного коммутационного аппарата со свободным расцеплением осуществляется автоматически.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
trip-free mechanical switching device
a mechanical switching device, the moving contacts of which return to and remain in the open position when the opening operation is initiated after the initiation of the closing operation, even if the closing command is maintained
NOTE – To ensure proper breaking of the current which may have been established, it may be necessary that the contacts momentarily reach the closed position.
[IEV number 441-16-31]FR
appareil mécanique de connexion à déclenchement libre
appareil mécanique de connexion dont les contacts mobiles reviennent en position d'ouverture et y demeurent quand la manoeuvre d'ouverture est commandée après le début de la manoeuvre de fermeture, même si l'ordre de fermeture est maintenu
NOTE – Afin d'assurer une interruption correcte du courant qui peut avoir été établi, il peut être nécessaire que les contacts atteignent momentanément la position de fermeture.
[IEV number 441-16-31]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контактный коммутационный аппарат со свободным расцеплением
-
13 основное заглавие
основное заглавие
Заглавие, помещенное первым или выделенное полиграфическим способом на титульном листе (заменяющих его элементах издательского оформления).
[ГОСТ 7.76-96]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > основное заглавие
-
14 основное заглавие подсерии
основное заглавие подсерии
Заглавие документа, который является томом (выпуском) многотомного или сериального издания, приводимое в области серии.
Примечание
Заглавие подсерии может включать обозначение и (или) номер, букву, дату.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > основное заглавие подсерии
-
15 основное заглавие серии
основное заглавие серии
Заглавие многотомного или сериального издания, отдельным томом (выпуском) которого является документ, приводимое в области серии.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > основное заглавие серии
-
16 положение проектное
положение проектное
Положение конструктивного элемента сооружения или оборудования, определяемое монтажной схемой и допусками на монтажные работы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > положение проектное
-
17 помещение с ограниченным доступом
помещение с ограниченным доступом
Помещение, доступ в которое разрешен только квалифицированному персоналу или инструктированному персоналу по соответствующему разрешению.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
restricted access area
area accessible only to electrically skilled persons and electrically instructed persons with the proper authorization
[IEV number 195-04-04]FR
zone d'accès limité
zone uniquement accessible aux personnes électriquement qualifiées et aux personnes électriquement averties munies de l'autorisation adéquate
[IEV number 195-04-04]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > помещение с ограниченным доступом
-
18 предварительное уведомление о транспортировке опасных отходов
предварительное уведомление о транспортировке опасных отходов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
prior notification for hazardous waste transport
A formal announcement and, often, a request for permission to the proper governmental authorities of the intention to convey across political borders potentially harmful materials that have been left over from manufacturing or testing processes. (Source: KSA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > предварительное уведомление о транспортировке опасных отходов
-
19 разведение устриц
разведение устриц
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
oyster farming
There are two types of oyster farming: suspension culture, in which oysters are grown off bottom, in floating trays, is a labor-intensive form of cultivation that requires continuous tending and cleaning of both gear and shellfish, and bottom culture, which is similar to conventional crop farming on land; it involves selecting areas of the sea floor that provide a natural food supply, necessary currents, minimum exposure to predators, and proper temperature and then "seeding" the bottom with shellfish stock that are left to grow to market size. Then they are harvested with a bottom drag from a boat. Both suspension culture and bottom culture depend on natural food supplies for growing the shellfish being raised. (Source: MSTF)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разведение устриц
-
20 удерживающее устройство
удерживающее устройство
-
[IEV number 442-03-10]EN
retaining device
a mechanical arrangement which holds a plug or connector in position when it is in proper engagement, and prevents its unintentional withdrawal
[IEV number 442-03-10]FR
dispositif de retenue
mécanisme qui maintient en place une fiche ou une prise mobile lorsqu'elle est suffisamment engagée et qui empêche tout retrait involontaire
[IEV number 442-03-10]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > удерживающее устройство
См. также в других словарях:
Proper — Prop er, a. [OE. propre, F. propre, fr. L. proprius. Cf. {Appropriate}.] [1913 Webster] 1. Belonging to one; one s own; individual. His proper good [i. e., his own possessions]. Chaucer. My proper son. Shak. [1913 Webster] Now learn the… … The Collaborative International Dictionary of English
Proper — may refer to:* Proper (liturgy), the part of a Christian liturgy that is specific to the date within the Liturgical Year * Proper frame, such system of reference in which object is stationary (non moving), sometimes also called a co moving frame… … Wikipedia
proper — [präp′ər] adj. [ME propre < OFr < L proprius, one s own] 1. specially adapted or suitable to a specific purpose or specific conditions; appropriate [the proper tool for a job] 2. naturally belonging or peculiar (to) [weather proper to… … English World dictionary
proper — prop·er adj: marked by fitness or correctness; esp: being in accordance with established procedure, law, jurisdiction, or standards of care, fairness, and justice argued that the shareholder was acting in bad faith and lacked a proper purpose for … Law dictionary
proper — Adj sauber erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. propre, das auf l. proprius eigen, eigentümlich zurückgeht. Ebenso nndl. proper, ne. proper, nschw. proper, nnorw. proper. ✎ DF 2 (1942), 690f.; Jones (1976), 543;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
proper — [adj1] suitable able, applicable, appropriate, apt, au fait, becoming, befitting, capable, competent, convenient, decent, desired, felicitous, fit, fitting, good, happy, just, legitimate, meet, qualified, right, suited, true, useful; concept 558… … New thesaurus
proper — early 13c., adapted to some purpose, fit, apt, from O.Fr. propre (11c.), from L. proprius one s own, particular to itself, from pro privo for the individual. Proper name belonging to or relating to the person or thing in question, is from late… … Etymology dictionary
proper — Adj. (Oberstufe) ugs.: im Äußeren ordentlich und sauber Synonyme: adrett, gepflegt Beispiele: Ihre Kleidung ist immer sehr proper. Das Zimmer ist proper aufgeräumt … Extremes Deutsch
proper — ► ADJECTIVE 1) truly what something is said or regarded to be; genuine. 2) (after a noun ) strictly so called: the World Cup proper. 3) suitable or appropriate; correct. 4) respectable, especially excessively so. 5) (proper to) belonging or… … English terms dictionary
proper to — formal : belonging to or suited to (something) Are such violent emotions proper to poetry? • • • Main Entry: ↑proper … Useful english dictionary
Proper — Prop er, adv. Properly; hence, to a great degree; very; as, proper good. [Colloq & Vulgar] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English