-
1 schuld:
schuld haben, schuld sein быть повинным (an D в П); daran ist er nicht schuld он в этом не виноват, это не его вина; jemandem schuld geben винить (В; an D в П) -
2 Schuld
f вина (an D в П); ( Geldschuld) долг; die Schuld liegt ( nicht) bei ihm это (не) его вина; sich keiner Schuld bewußt sein не чувствовать за собой вины; Schulden machen делать долги; nicht aus den Schulden herauskommen не вылезать из долгов -
3 zutage bringen [fцrdern] — обнаружить, показать, раскрыть, вскрыть zutage kommen [treten] — обнаружиться, выявиться, проявиться zutage liegen — быть очевидным seine Schuld liegt offen [klar] zutage — его в
gener. zutageУниверсальный русско-немецкий словарь > zutage bringen [fцrdern] — обнаружить, показать, раскрыть, вскрыть zutage kommen [treten] — обнаружиться, выявиться, проявиться zutage liegen — быть очевидным seine Schuld liegt offen [klar] zutage — его в
-
4 долговой
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > долговой
-
5 долговой
Schuld- -
6 долговой
Schuld-* * *долгово́й Schuld-* * *долгов|о́й<-а́я, -о́е>долгово́е обяза́тельство Schuldverschreibung fдолгово́е свиде́тельство Schuldschein mдолгова́я отве́тственность Schuldenhaftung fдолгова́я конве́рсия Schuldenswap m, Schuldenumwandlung fдолгово́й кри́зис Schuldenkrise f* * *adjlaw. Schuld, Schulden -
7 долг
долг
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
долг
задолженность
В самом общем смысле: денежная сумма, взятая взаймы, с возвратом (на срок и на определенных условиях). На деле в долг даются не только денежные средства, но и любые материальные активы (напр., машины) и некоторые нематериальные активы. Применительно к предприятию термином Д. з. обозначаются: часть совокупного капитала (заемный капитал в противоположность собственному, акционерному капиталу), долгосрочные и краткосрочные кредиты, полученные предприятием и выданные им др. хозяйственным единицам.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
debt
Something owed to someone else. (Source: SCRUZ)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > долг
-
8 долг
Schuld f, Schulden pl, Verbindlichkeit f, Verpflichtung f, Forderung f- безнадёжный долг
- государственный долг
- государственный долг, размещаемый на рынке ценных бумаг
- государственный текущий внешний долг
- долгосрочный долг
- ипотечный долг
- консолидированный долг
- непогашенный долг
- не подлежащий взысканию долг
- отсроченный долг
- пожизненный долг
- срочный долг
- долг, гарантированный государством
- долг, погашенный за давностью
- долг по уплате таможенной пошлины
- брать в долг
- взыскивать долгНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > долг
-
9 долговой
Schuld- (опр. сл.)долгово́е обяза́тельство — Schúldbrief m
-
10 погашать долг
v1) gener. eine Schuld abbezahlen (по частям), eine Schuld auslöschen2) law. abfinden, die Schuld ablösen, die Schuld abtragen, die Schuld abwickeln, die Schuld begleichen, die Schuld bezahlen, die Schuld tilgen, mortifizieren3) econ. eine Schuld abschreiben, (постепенно) amortisieren, saldieren4) busin. die Schuld auslöschen, tilgen, abstoßen5) f.trade. eine Schuld abtragen, eine Schuld tilgen -
11 погасить долг
v1) gener. eine Schuld austilgen2) law. eine Schuld -gelten (íàïð. einen Kredit), eine Schuld abdecken (íàïð. einen Kredit), eine Schuld ablösen (íàïð. einen Kredit), eine Schuld abtragen (íàïð. einen Kredit), eine Schuld begleichen (íàïð. einen Kredit), eine Schuld decken (íàïð. einen Kredit), eine Schuld ein- (íàïð. einen Kredit), eine Schuld löschen (íàïð. einen Kredit), eine Schuld tilgen (íàïð. einen Kredit), eine Schuld zurückzahlen (íàïð. einen Kredit)3) fin. löschen4) busin. abfinden -
12 Написание с прописной буквы
С прописной буквы стали писаться:• субстантивированные имена прилагательные и причастия:alles übrige → alles Übrige всё остальноеalles sonstige → alles Sonstige всё прочееim allgemeinen → im Allgemeinen в общемIhm entgeht nicht das geringste. → Ihm entgeht nicht das Geringste. От него ничего не ускользает. / Он ничего не упустит.Der nächste, bitte! → Der Nächste, bitte! Следующий, пожалуйста!und ähnliches (u. ä.) → und Ähnliches (u. Ä.) и тому подобное (и т.п.)zum letztenmal → zum letzten Mal в последний разEs ist folgendes zu beachten. → Es ist Folgendes zu beachten. Следует обратить внимание на следующее.der, die, das letzte → der, die, das Letzte последний, последняя, последнеев том числе в устойчивых выражениях:Es ist das beste. → Es ist das Beste. Это – самое лучшее.Alles ist beim alten. → Alles ist beim Alten. Всё по-старому / без изменений.auf dem trockenen sitzen → auf dem Trockenen sitzen сидеть на мели (о финансах)den kürzeren ziehen → den Kürzeren ziehen иметь недостаткиim großen und ganzen → im Großen und Ganzen в основномim großen und kleinen → im Großen und Kleinen в большом и маломim ganzen gesehen → im Ganzen gesehen рассматривая в целомpleite gehen → Pleite gehen обанкротитьсяauf dem laufenden sein → auf dem Laufenden sein быть в курсе событийim dunkeln tappen → im Dunkeln tappen действовать наугад, вслепуюВ сочетании „aufs“ + превосходная степень возможно написание как с большой, так и с малой буквы:aufs beste → aufs Beste / aufs beste самым лучшим образомaufs herzlichste → aufs Herzlichste / aufs herzlichste сердечно, искренне• в субстантивированных парных несклоняемых прилагательных в описаниях людей (Paarformeln mit nicht deklinierten Adjektiven):groß und klein → Groß und Klein от мала до велика, стар и младjung und alt → Jung und Alt млад и старНо: Arm und Reich → Arm und Reich бедный и богатый• в именах числительных:der, die, das erste → der, die, das Erste первый, первая, первоеfürs erste → fürs Erste для начала, на первых порахzum ersten → zum Ersten во-первыхjeder vierte → jeder Vierte каждый четвёртыйJeder will der erste sein. → Jeder will der Еrste sein. Каждый хочет быть первым.Если числительные tausend и hundert, в том числе с viele и einige, не указывают точного числа, возможно написание с прописной и строчной буквы:viele hundert kamen ↔ viele Hundert kamen пришло много сотенHunderte von Menschen ↔ hunderte von Menschen сотни людейeinige tausend Schüler ↔ einige Tausend Schüler несколько сотен учениковtausende von Zuschauern ↔ Tausende von Zuschauern тысячи зрителейDutzend сейчас можно писать и со строчной буквы:Wir bekamen Dutzende von Briefen. ↔ Wir bekamen Dutzende / dutzende von Briefen. Мы получили десятки писем.Er sah viele Dutzend Prominenz. ↔ Er sah viele Dutzend / dutzend Prominenz. Он видел много десятков знаменитостей.• субстантивированные наречия, предлоги, союзы и междометия:im voraus → im Voraus заранееja sagen → ja / ja sagen соглашатьсяEr glaubt, wunder was getan zu haben (ugs.). → Er glaubt, Wunder was getan zu haben (ugs.). Ему кажется, что он невесть что сделал (разг.).• имена существительные, которые входят в состав устойчивых словосочетаний с глаголами и предлогами:in acht nehmen → in Acht nehmen быть осторожным с чем-либоaußer acht lassen → außer Acht lassen упустить что-либо из видуdiät leben → Diät leben быть на диетеin bezug auf → in Bezug auf относительноim voraus → im Voraus ЗаранееНо: instand halten ↔ instand / in Stand halten содержать в исправностиinstand setzen ↔ instand / in Stand setzen ремонтироватьimstande ↔ imstande / im Stande sein быть в состоянии• также существительные die Angst страх, das Leid горе, die Pleite банкротство, das Recht право, die Schuld вина в составе устойчивых выражений:angst machen → Angst machen пугать, нагонять страхleid tun → Leid tun сожалеть(un)recht haben → (Un)Recht haben быть (не)правым(un)recht geben → (Un)Recht geben (не)признать правоту(un)recht behalten → (Un)Recht behalten оказаться (не)правым(un)recht bekommen → (Un)Recht bekommen (не)справедливо получитьpleite gehen, machen → Pleite gehen, machen обанкротитьсяschuld / die Schuld haben → Schuld / die Schuld haben быть виновнымschuld / die Schuld geben → Schuld / die Schuld geben обвинитьСлова angst, leid, pleite, recht, schuld в сочетании с sein в силу того, что они являются прилагательными (а recht и наречием) и пишутся соответственно со строчных букв:Mir ist angst und bange. - Мне жутко. / Я боюсь.Ich bin es jetzt leid. - Мне сейчас этого жаль.Er ist pleite. - Он обанкротился.Du bist an allem Unglück schuld. - Ты виноват во всех бедах.Das ist mir durchaus recht. - Это меня вполне устраивает.Das geschieht ihm recht. - Поделом ему.• имена существительные, обозначающие времена суток: Morgen, Vormittag, Mittag, Nachmittag, Abend, Nacht, Mitternacht после наречий vorgestern, gestern, heute, morgen, übermorgen пишутся с прописной буквы:vorgestern abend → vorgestern Abend позавчера вечеромheute nacht → heute Nacht сегодня вечеромmorgen vormittag → morgen Vormittag завтра в первой половине дня• название языка в сочетании с предлогом:auf deutsch sagen → auf Deutsch sagen сказать на немецком языкеin englich abfassen → in Englich abfassen составить на английском языкеauf gut russisch gesagt → auf gut Russisch gesagt говоря на хорошем русском языкеС прописной буквы пишутся по-прежнему:• вежливая форма „Sie“ и соответствующие притяжательные местоимения:Er fragte: „Haben Sie alles verstanden?“ - Он спросил: „Вы всё поняли?“Er sagte: „Ich danke Ihnen für Ihr Geschenk.“ - Он сказал: „Я благодарю вас за ваш подарок.“• устойчивые вежливые обращения:Haben Eure Exzellenz noch einen Wunsch? - Что ещё желает Ваше превосходительство?• названия цвета в сочетании с предлогом:in Rot - в красный цветbei Grün die Straße überqueren - перейти улицу на зелёный свет• имена собственные, праздничные дни и исторические события и т.д.:der Stille Ozean - Тихий океанder Heilige Abend - Cочельник (24 декабря)der Westfälische Friede - Вестфальский мир• субстантивированные местоимения (допускается написание и с прописной буквы):jedem das Seine ↔ jedem das Seine / seine каждому своёjedem das Seine lassen ↔ jedem das Seine / seine l. воздавать каждому по заслугамEr sorgte für die Seinen. ↔ Er sorgte für die Seinen / seinen. Он заботился о своих близких.Ich tue das Meine. ↔ Ich tue das Meine / meine. Я выполняю свой долг.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание с прописной буквы
-
13 вина
f (33; pl. st.) Schuld, Verschulden n (по Д durch A); по вине wegen; виною тому... schuld daran ist...; это не по моей вине das ist nicht meine Schuld* * *вина́ f (pl. st.) Schuld, Verschulden n (по Д durch A);по вине́ wegen;вино́ю тому́ … schuld daran ist …;э́то не по мое́й вине́ das ist nicht meine Schuld* * *вин|а́<-ы́>ж Schuld f, Verschulden ntпо вине́ кого́-л. durch jds Verschuldenснима́ть вину́ с кого́-л. jdn freisprechen* * *n1) gener. (тк.sg) Schuld, Verschulden2) law. Verfehlung, Vergehen, culpa3) econ. Schuld -
14 погашение долга
n1) law. Einlösung der Forderung, Modifikation, Mortifikation, Mortilikationserklärung, Schuldaufhebung, Schuldbegleichung, Schuldrückzahlung, Tilgung einer Schuld, Ablösung einer Schuld2) econ. Entrichtung einer Schuld, Erlöschen der Schuld, Rimesse (платежным документом), Schuldtilgung, Abfindung, Saldierung3) fin. Begleichung der Schuld, Löschung der Schuld, Rimesse (платёжный документ)4) busin. Abstoßen5) S.-Germ. Ablöse6) f.trade. Deckung, Schuldenabtragung, Begleichung einer Schuld, Deckung einer Schuld, Rimesse (платёжным документом), Schuldentilgung, (уплата) Schuldtilgung -
15 уплатить долг
v1) gener. eine Schuld glattmachen, eine Schuld regeln2) law. eine Schuld abtragen, eine Schuld begleichen, eine Schuld bezahlen, eine Schuld solvieren, eine Schuld tilgen3) busin. die Schuld begleichen -
16 виноватый
1) ( повинный в чём-либо) schuld (an D), schúldigя винова́т во всём — ich bin an állem schuld
я винова́т — das ist méine Schuld, ich bin schuld
он не винова́т (в э́том) — er ist nicht schuld (darán), ihn trifft kéine Schuld
он круго́м винова́т — er trägt álle Schuld, die Schuld liegt ganz bei ihm
2) ( выражающий сознание вины) schúldbewußt••винова́т! — (ich bitte um) Verzéihung [Entschúldigung]!
-
17 долг
m2. (29; 'а/'у; в -у; pl. e.) Schuld f; в долг auf Borg, F auf Pump; брать в долг leihen, borgen (у Р von od. bei jemandem); давать в долг ausleihen, leihen, ausborgen; быть в ( большом) долгу (у Р, перед Т) (tief) in jemandes Schuld stehen; не остаться в долгу jemandem nichts schuldig bleiben; быть в долгу, как в шелку Spr. bis über die Ohren in Schulden stecken* * *долг m2. (´-а/´-у; в -у́; pl. e.) Schuld f;в долг auf Borg, fam auf Pump;дава́ть в долг ausleihen, leihen, ausborgen;не оста́ться в долгу́ jemandem nichts schuldig bleiben;быть в долгу́, как в шелку́ Spr. bis über die Ohren in Schulden stecken* * *<до́лга>м1. (обяза́тельство) Pflicht f, Schuldigkeit fслуже́бный долг Amtspflicht fсознаю́щий сво́й долг pflichtbewusstпо долгу́ слу́жбы pflichtgemäßне оста́ться в долгу́ у кого́-л. sich revanchieren bei +dat2. (взя́тое взаймы́) Geldschuld fдолги́ Schulden plзале́зть в долги́ перен Schulden machenходи́ть в долга́х разг verschuldet sein* * *n1) gener. Pflicht (обязанность), Rückstand, Schuld (задолженность), Pflicht, Schuld (денежный и т. п.), Schuldigkeit2) colloq. Klapperschuld (по мелочам)3) obs. Schuldigkeit (денежный и т. п.)4) law. (служебный) Offizium, Verbindlichkeit, Verpflichtung, Gült, Gülte5) econ. Forderung, Verschuldung6) fin. Geldschuld, Schulden, Schuldverpflichtung, Verschulden7) patents. Schuld (напр. денежный) -
18 краткосрочный долг
adj1) econ. Schuld kurzfristige, (государственный) Schuld schwankende (большей частью в форме казначейских векселей или банковских кредитов), (государственный) Schuld schwebende (большей частью в форме казначейских векселей или банковских кредитов), (государственный) flottierende Schuld (большей частью в форме казначейских векселей или банковских кредитов), (государственный) unfundierte Schuld2) f.trade. kurzfristige Schuld -
19 ликвидировать задолженность
v1) gener. Rückstände aufholen (по поставкам), den Rückstand aufholen2) law. den Rückstand aufheben, die Schuld ablösen, die Schuld abtragen, die Schuld abwickeln, die Schuld begleichen, die Schuld bezahlen3) econ. Abteilungszeichen abtragen, eine Schuld abtragen4) busin. abtragenУниверсальный русско-немецкий словарь > ликвидировать задолженность
-
20 неуплаченный долг
adj1) gener. eine schwebende Schuld2) law. offene Schuld, untilgbare Schuld3) busin. Schuld unbezahlte4) f.trade. schwebende Schuld, unbezahlte Schuld
См. также в других словарях:
Schuld — Schuld … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
schuld — [ʃʊlt]: in der Wendung [an etwas] schuld sein: [an etwas] die Schuld haben, [für etwas] verantwortlich sein: er ist schuld [an dem ganzen Unheil]. * * * schụld 〈Adj.; nur präd. u. adv.; Kleinschreibung in Verbindung mit den Verben „sein“,… … Universal-Lexikon
Schuld — [ʃʊlt], die; , en: 1. <ohne Plural> das Verantwortlichsein für einen unheilvollen, strafwürdigen, bestimmten Geboten o. Ä. zuwiderlaufenden Vorgang, Tatbestand: er trägt die Schuld am wirtschaftlichen Zusammenbruch; sie fühlt sich frei von… … Universal-Lexikon
Schuld — an etwas tragen: etwas Negatives, eine falsche Entwicklung, einen Unfall, ein Unglück verursacht haben. Die Schuld bei sich selbst suchen müssen: für etwas die Verantwortung übernehmen müssen, vor sich selbst ehrlich sein und sich etwas… … Das Wörterbuch der Idiome
Schuld — Schuld, auch Verschuldung, Verschulden, bezeichnet: verschiedene ethisch philosophische Begriffe, siehe Schuld (Ethik) in der Psychologie die bewusste oder unbewusste Überzeugung, etwas Falsches getan zu haben, siehe Schuldgefühl die… … Deutsch Wikipedia
Schuld — Schuld: Als altgerm. Substantivbildung zu dem unter ↑ sollen behandelten Verb bezeichnet mhd. schulde, schult, ahd. sculd‹a›, niederl. schuld, aengl. scyld, schwed. skuld zunächst die rechtliche Verpflichtung zu einer Leistung (Abgabe, Dienst,… … Das Herkunftswörterbuch
Schuld — Sf std. (8. Jh.), mhd. schulde, schult, ahd. sculd(a), as. skuld Stammwort. Aus g. * skuldi f. Schuld , auch in anord. skyld, ae. scyld, afr. skelde. Verbalabstraktum zu dem in sollen vorliegenden Verb. Dessen Ausgangsbedeutung ist schulden , so… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schuld — Adj std. (15. Jh.) Stammwort. Aus dem Substantiv in prädikativer Stellung hervorgegangen. Dabei ist schwz. tschuld wohl nicht Rest des Artikels oder falsche Ablösung aus ist schuld, sondern Rest der Präposition ze zu . deutsch io … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schuld — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schulden • Fehler Bsp.: • Ich konnte meine Schulden nicht bezahlen. • Es war nicht seine Schuld … Deutsch Wörterbuch
schuld — Adv. (Grundstufe) für etw. verantwortlich Beispiel: Wer ist schuld daran? … Extremes Deutsch
Schuld — Schuld, 1) die Urheberschaft eines Übels, insofern damit zugleich die Verpflichtung entweder zum Ersatz od. zur Erduldung eines vergeltenden Übels (einer Strafe) verbunden ist. Es liegen dabei immer entweder stillschweigend od. ausdrücklich… … Pierer's Universal-Lexikon