-
1 heiß
горячий (a. fig. Liebe, Musik, Wunsch, Spur usw.); Tag, Wetter, Kampf, Kuß usw.: жаркий; Träne: горючий; heiß machen разогре(ва)ть; mir ist heiß мне жарко -
2 разогреться
heiß wérden, sich (er)wärmen; wíeder heiß [warm] wérden -
3 ячмень засушливой вегетации
Русско-немецкий словарь по пиву > ячмень засушливой вегетации
-
4 жаркий
heiß; перен. тж. héftig, glühend, léidenschaftlichжа́ркий бой — héiße Schlacht
жа́ркий спор — héftiger Streit
-
5 жаркий
жа́ркий день — ein héißer Tag
жа́ркая пого́да — héißes Wétter
жа́ркое ле́то — ein héißer Sómmer
жа́ркие стра́ны — wárme [wärmere] Länder
-
6 зачистка огневая горячая
Heiß flämmen nРусско-немецкий металлургический словарь > зачистка огневая горячая
-
7 жаркий
(44; 'ок, -ка) heiß; fig. glühend, feurig, leidenschaftlich; heftig; жарко es ist ( Д jemandem) heiß* * *жа́ркий (´-ок, -ка́) heiß; fig. glühend, feurig, leidenschaftlich; heftig;жа́рко es ist (Д jemandem) heiß* * *жа́р| кий<-кая, -кое; -ок, -ка́, -ко>1. (горя́чий) heiß2. перен (ожесточённый, стра́стный) heftig, leidenschaftlich* * *adj1) gener. drückend heiß, hochsommerlich (о погоде), heiß, hochsommerlich (о температуре, погоде), bullig, schwelend3) poet. brünstig -
8 горячий
(45; , а) heiß; warm; fig. feurig, hitzig; brennend, glühend; heftig, lebhaft; schwungvoll; arbeitsreich; Tech. Wärme-; Adv. herzlichst; mit Feuereifer* * *горя́чий (-, -а́) heiß; warm; fig. feurig, hitzig; brennend, glühend; heftig, lebhaft; schwungvoll; arbeitsreich; TECH Wärme-; Adv. herzlichst; mit Feuereifer* * *горя́ч|ий<-ая, -ее; -, -а́, -о́>1. (о́чень тëплый) heißгоря́чая вода́ warmes Wasser ntгоря́чий во́здух Heißluft f2. разг (стра́стный) hitzig, heftigгоря́чая голова́ Hitzkopf mгоря́чая то́чка Krisengebiet ntгоря́чие деньки́ hektische [o arbeitsreiche] Tage mpl* * *adj1) gener. aufbrausend, blitzig, brennend, brühwarm, cholerisch, feurig, glimm, glühend, glühendheiß, heftig, heiß, heißspornig, herdwarm (с огня), hitzblütig, hitzköpfig, rasch, siedewarm, thermal, (о пище и т. п.) warm, hastig, heißblütig, hitzig3) liter. entzündbar, entzündlich4) poet. brünstig5) construct. warm6) pompous. ungestüm7) tourism. (тур) Last minute -
9 горячий
1) сильно нагретый heißгоря́чий утю́г — ein héißes Bügeleisen
Чай о́чень горя́чий, смотри́ не обожги́сь. — Der Tee ist zu heiß, sieh zÚ, dass du dir den Mund nicht verbrénnst.
У тебя́ о́чень горя́чий лоб, у тебя́ температу́ра. — Déine Stirn ist sehr heiß, du hast Fiéber.
2) не холодный - о еде, воде при теплоснабжении и др. warmгоря́чая еда́ — wármes Éssen
Суп ещё горя́чий, ешь! — Die SÚppe ist noch warm, iss!
Здесь всегда́ есть горя́чие соси́ски. — Hier bekómmt man ímmer wárme Würstchen.
Сего́дня отключи́ли горя́чую во́ду. — Héute wÚrde das wárme Wásser ábgestellt.
3) вспыльчивый, бурный hítzigОн о́чень горя́чий челове́к. — Er ist sehr hítzig.
Об э́том у нас был горя́чий спор. — Darüber hátten wir éine hítzige Auseinándersetzung.
4) сильный, сердечный heiß; сердечный hérzlichгоря́чая любо́вь — heiße Líebe
Победи́телям соревнова́ний устро́или горя́чий приём. — Den Síegern der Wéttkämpfe wÚrde ein hérzlicher Empfáng beréitet.
-
10 жарко
es ist heiß кому-л. DСего́дня на у́лице о́чень жа́рко. — Héute ist es heiß dráußen.
Мне жа́рко. — Mir ist (es) heiß.
Мне ста́ло жа́рко. — Mir wú rde (es) heiß.
-
11 Раздельное написание по новым правилам
Пишутся раздельно сочетания (Verbindungen):• сочетания с глаголом sein:dasein → da sein быть налицо, присутствоватьdabeisein → dabei sein быть, принимать участиеhinübersein → hinüber sein быть на той сторонеabsein → ab sein быть далекоallesein → alle sein заканчиваться (о вещественном)aufsein → auf sein бодрствовать, быть открытым (о дверях)beisammensein → beisammen sein быть вместеdraufsein → drauf sein быть в хорошем настроенииdrinsein → drin sein быть, находиться внутриhersein → her sein прийти сюдаhiersein → hier sein присутствовать, пребыватьumsein → um sein истекать, кончаться (о сроке, времени)zusammensein → zusammen sein быть вместеzusein → zu sein быть запертым, закрытым• существительное + глагол:haltmachen → Halt machen останавливаться / делать привалeislaufen → Eis laufen кататься на конькахradfahren → Rad fahren ездить на велосипедеteppichklopfen → Teppich klopfen выбивать коверachtgeben → Acht geben присматривать, обращать вниманиеachthaben → Acht haben обращать вниманиеhaushalten → Haus halten / haushalten хозяйничать, вести хозяйствоkegelschieben → Kegel schieben играть в кеглиkopfstehen → Kopf stehen стоять на головеprobefahren → Probe fahren делать пробную поездкуmaschineschreiben → Maschine schreiben печатать на машинке (компьютере)К исключениям относят составные глаголы (пишутся по-прежнему вместе), которые:- употребляются только в Infinitiv Präsens / Infinitiv I и 2. Partizip:* bergsteigen восходить в горыIch werde bergsteigen. Ich bin berggestiegen.* kopfrechnen считать в умеIch kann kopfrechnen. Ich habe kopfgerechnet.* notlanden совершать вынужденную посадкуWir werden notlanden. Wir sind notgelandet.* sonnenbaden загоратьEr wird sonnenbaden. Er hat sonnengebadet.* schutzimpfen делать прививкуWir lassen uns schutzimpfen. Wir haben uns schutzimpfen lassen.- начинаются с (отделяемых) heim …, preis …, stand …, teil:heimkehren возвращатьсяheimbegleiten провожать домойheimbringen приносить / приводить домойheimeilen спешить домойheimfahren ехать на родинуheimfinden находить дорогу домойheimkommen / heimreisen возвращаться на родинуheimtragen нести домойpreisgeben бросать на произволstandhalten стойко держатьсяteilnehmen участвоватьПо-прежнему имеют два варианта написания danksagen и Dank sagen благодарить.• глагол + глагол:bestehenbleiben → bestehen bleiben сохраняться, оставатьсяbleibenlassen → bleiben lassen оставлять, бросать, не делатьfahrenlassen → fahren lassen отказываться от…, упускатьfallenlassen → fallen lassen отказаться от…, отказать в…flötengehen → flöten gehen пропасть, пойти прахомgehenlassen → gehen lassen оставлять в покое кого-либоlaufenlassen → laufen lassen отпускать (на свободу)liegenbleiben → liegen bleiben (продолжать) лежатьliebenlernen → lieben lernen полюбитьkennenlernen → kennen lernen (по)знакомитьсяliegenlassen → liegen lassen оставлять, забывать (взять)offenstehen → offen stehen быть открытымoffenlassen → offen lassen оставлять открытым (дверь)schätzenlernen → schätzen lernen оценить кого-либоseinlassen → sein lassen оставить намерениеstehenlassen → stehen lassen оставить (на месте)steckenlassen → stecken lassen оставить (торчать)steckenbleiben → stecken bleiben застрять где-либоstehenbleiben → stehen bleiben оставаться, останавливатьсяsitzenbleiben → sitzen bleiben остаться на второй год в школеruhenlassen → ruhen lassen временно прекращатьspazierengehen → spazieren gehen гулять, прогуливатьсяspazierenfahren → spazieren fahren кататься, ехать (на прогулку)• причастие + глагол:gefangennehmen → gefangen nehmen пленить, взять в пленverlorengehen → verloren gehen пропадатьНо: getrennt schreiben → getrennt schreiben писать раздельноgeschenkt bekommen → geschenkt bekommen получить в подарок• причастие (Partizip I) + прилагательное:ein blendendweißes Kleid → ein blendend weißes Kleid ослепительно белое платьеkochendheißes Wasser → kochend heißes Wasser кипятокТакже: brütend heiß знойный, drückend heiß душный, жаркийПишутся раздельно слова, в том числе причастия, образованные от слов, которые пишутся раздельно:verloren gehen → verlieren gehen пропадатьwild lebende Tiere - wild leben дикие животныеnahe stehend (по-старому nahestehend) → nahe stehen (по-старому nahestehen) приближенный, близкий, хорошо знакомыйПо данному принципу стали раздельно писаться партиципы I и II:andersdenkend → anders denkend инакомыслящийdarauffolgend → darauf folgend следующийobenerwähnt → oben erwähnt вышеупомянутыйobenstehend → oben stehend вышестоящийuntenerwähnt → unten erwähnt нижеупомянутыйbeifallklatschend → Beifall klatschend аплодирующийdatenverarbeitend → Daten verarbeitend обрабатывающий данныеhilfesuchend → Hilfe suchend ищущий помощиlaubtragende Bäume → Laub tragende Bäume лиственные деревьяeine alleinstehende Frau → eine allein stehende … одинокая / незамужняя женщинаblankpoliert → blank poliert натёртый до блескаblaugestreift → blau gestreift в голубую полоскуblondgefärbt → blond gefärbt обесцвеченный (о волосах)braungebrannt → braun gebrannt загорелыйernstgemeint → ernst gemeint всерьёзfrühgestorben → früh gestorben рано умершийgutgelaunt → gut gelaunt в хорошем настроенииgetrenntlebend → getrennt lebend жить раздельно hartgekocht → hart gekocht сварен вкрутуюheißgeliebt → heiß geliebt горячо любимыйtotgeboren → tot geboren мертворождённыйweißgekleidet → weiß gekleidet одетый в белоеnichtssagend → nichts sagend ничего не говоряТакже по новым правилам раздельно пишутся:eine allein erziehende Mutter - мать-одиночкаdünn besiedelt - малонаселённыйdie Erdöl exportierenden Länder - страны, экспортирующие нефтьfest angestellt - принят на постоянное место работыfett gedrückt - отпечатан жирным шрифтомfein (grob) gemahlen - мелкого (грубого) помолаfrisch gebacken - свежеиспечённый, новоиспечённый (перен.)gleich lautend - созвучный, одинаковый по звучаниюheiß geliebt - горячо любимыйKrebs erregende Substanzen - канцерогенные субстанцииleer stehend - пустующий, незанятый (о помещении)die Metall verarbeitende Industrie - металлообрабатывающая промышленностьdie Not leidende Bevölkerung - нуждающееся населениеprivat versichert - застрахован в частном порядкеschlecht gelaunt / übel gelaunt - в плохом настроенииzugrunde liegend / zu Grunde liegend - лежащий в основе• наречие (dahinter, darüber, davor) + глагол:dahinterstehen → dahinter stehen стоять позади, быть причинойdarüberstehen → darüber stehen стоять выше чего-либо (перен.)darunterbleiben → darunter bleiben не превышатьdarunterfallen → darunter fallen подпадать под действие (закона)davorstehen → davor stehen стоять перед чем-либоdavorstellen → davor stellen ставить перед чем-либоdavonlaufen → davon laufen убежать прочьabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяmüßiggehen → müßig gehen бездельничать• составное наречие (anheim, fürlieb, vorlieb, überhand) + глагол:anheimgeben → anheim geben предоставлятьfürliebnehmen → fürlieb nehmen (у)довольствоватьсяvorliebnehmen → vorlieb nehmen (у)довольствоватьсяüberhandnehmen → überhand nehmen брать верх• прилагательное (которое может иметь степени сравнения (leicht fallen легко даваться, leichter fallen легче даваться; ganz, sehr leicht fallen совсем, очень легко даваться) или быть дополнено словами ganz или sehr) + глагол или другой член предложения:schwerfallen → schwer fallen тяжело даватьсяleichtmachen → leicht machen облегчитьleichtnehmen → leicht nehmen легко относитьсяleichtbewaffnet → leicht bewaffnet легковооружённыйleichtverletzt → leicht verletzt легкораненыйleichtverwundet → leicht verwundet легкораненыйschwerverständlich → schwer verständlich труднопонимаемыйТакже по новым правилам раздельно пишутся:bekannt geben - объявлять, сообщатьbekannt machen - объявлять, оповещать, опубликовыватьbesser gehen - идти лучше (о делах), идти на поправкуbesser stellen - улучшать материальное положениеeinig gehen - быть согласнымfern liegen - быть несвойственным / чуждымgering achten - считать неважнымgering schätzen - пренебрегать, не уважатьgefangen halten - держать под стражей / арестом / в пленуgeheim halten - хранить в тайне, таить, скрыватьgerade stellen - поставить прямоglatt gehen - идти гладкоglatt hobeln - выстругатьklar werden - становиться ясным, понятнымlieb haben - любитьrichtig stellen - исправлять, вносить поправкуsauber halten - содержать в чистотеsauber machen - чистить, убиратьschlecht gehen - плохо себя чувствовать, дела плохиgut gehen - преуспевать, процветатьschwer nehmen - тяжело переживать, принимать близко к сердцуstreng nehmen - быть точным, педантичнымtreu ergeben - быть верным, преданнымübel nehmen - обижатьсяsich wund liegen - належать пролежниsich zufrieden geben - довольствоваться, примирятьсяzufrieden stellen - удовлетворятьВ спорных случаях допустимо и слитное, и раздельное написание:eine wohltuende / wohl tuende Massage - полезный массажweitreichende / weit reichende Befugnisse - широкие полномочия• прилагательное, оканчивающееся на -ig, -lich + глагол или другая часть речи:fertigbringen → fertig bringen доводить до концаfertigstellen → fertig stellen оканчиватьheiligsprechen → heilig sprechen канонизировать, причислять к лику святыхübrigbehalten → übrig behalten иметь в остаткеübrigbleiben → übrig bleiben оставаться (о деньгах, времени)übriglassen → übrig lassen оставлять (как остаток)seligsprechen → selig sprechen причислять к лику блаженныхheimlichtun → heimlich tun секретничать, скрытничатьgrünlichgelb → grünlich gelb зеленовато-жёлтыйabwärtsgehen → abwärts gehen ухудшатьсяaufwärtsgehen → aufwärts gehen улучшатьсяvorwärtsgehen → vorwärts gehen продвигаться впередvorwärtskommen → vorwärts kommen преуспеватьaneinanderfügen → aneinander fügen соединять, скреплятьaneinandеrgeraten → aneinander geraten повздорить, сцепитьсяaneinanderreihen → aneinander reihen нанизыватьaufeinanderprallen → aufeinander prallen сталкиваться друг с другомauseinandergehen → auseinander gehen расходиться, распадатьсяauseinanderlegen → auseinander legen раскладывать, разъяснятьzueinanderfinden → zueinander finden подобрать один к одномуbeieinanderhaben → beieinander haben собрать полностью (сумму денег)beieinandersein → beieinander sein быть вместеbeieinandersitzen → beieinander sitzen сидеть вместе• сочетания с „viel“, „wenig“ или слова so, wie, zu в сочетании с прилагательным,наречием или предлогом:allzuoft → allzu oft слишком частоallzusehr → allzu sehr слишком / чересчурallzuviel → allzu viel слишком / чересчур многоebensogut → ebenso gut так же хорошо / с таким же успехомebensosehr → ebenso sehr настолько жеgenausogut → genauso gut точно такой же хорошийgenausowenig → genauso wenig так же малоsoviel du willst → so viel du willst столько ты хочешьsoviel wie → so viel wie столько… сколькоEs ist soweit. → Es ist so weit. Пора. / Пришло время.soweit wie möglich → so weit wie möglich насколько это возможноviel zuviel → viel zu viel слишком многоviel zuwenig → viel zu wenig слишком малоWieviel kostet die Uhr? → Wie viel kostet die Uhr? Сколько стоят часы?dutzendmal → Dutzend Mal десятки разmillionenmal → Millionen Mal миллион разjedesmal → jedes Mal каждый разДо миллиона это сочетание (по-прежнему) пишется слитно:hundertmal → hundertmal сто разtausendmal → tausendmal тысячуfünfmal → fünfmal пять разeinmal → einmal один разНо: ein Mal - ein Mal один раз8mal - 8-mal восемь разВыше миллиона при написании прописью количественные числительные (по-прежнему) пишутся раздельно:drei Millionen viertausendeinhundertzwei - три миллиона четыре тысячи сто дваvierzehn Milliarden - четырнадцать миллиардовГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Раздельное написание по новым правилам
-
12 Знойный
(42; ен, йна) glühend od. drückend heiß, schwül; fig. feurig* * ** * *зно́йн|ый<-ая, -ое; зно́ен, зно́йна, зно́йно>1. (жа́ркий) heißзно́йный по́лдень heißer Mittag mв зно́йных степя́х in den heißen Steppen2. перен (стра́стный) leidenschaftlichзно́йный взгляд leidenschaftlicher Blick m* * *adjgener. knallheiß -
13 душный
* * *ду́шный (-ен, -на́) schwül, stickig, drückend heiß;ду́шно (Д jemand) kriegt keine Luft, erstickt* * *ду́ш| ный<-ая, -ое; -ен, -на́, -но>прил stickig, schwül* * *adj1) gener. beklemmend (о воздухе), drückend heiß, dumpf, dumpfig, dunstig, föhnig, gewitterschwül (перед грозой), schwül, stickig, benaut2) dial. demsig (о погоде)3) liter. Klugscheisser ("душный" человек)4) low.germ. bruttig -
14 жарко
-
15 задавать
, < задать> (м, шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben* * *задава́ть, <зада́ть> (-м, -шь; → дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; fam arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen;я тебе́ зада́м! fam du kriegst gleich was ab!;задава́ться (Prät. -лся, -ла́сь); Gedanken fassen (Т A);* * *зада|ва́тьпрх aufgeben, gebenзадава́ть зада́чу eine Aufgabe gebenзадава́ть сочине́ние einen Aufsatz gebenзадава́ть курс den Kurs bestimmenзадава́ть тон den Ton angebenзадава́ть корм den Tieren Futter gebenзадава́ть жа́ру jdm die Hölle heiß machenзадава́ть пе́рцу jdm Beine machen* * *v1) gener. geben (пир, бал), geben (взбучку), vorlegen (корм скоту), aufgeben (óðîê)2) comput. eingeben, einstellen, spezifizieren, festlegen3) eng. anstellen (дрожжи), aufgeben (металл в прокатные валки), beschicken, einstechen, stecken (металл в прокатные валки)4) metal. anstecken (полосу в прокатные валки)5) electr. vorgeben (напр. параметр)6) IT. einsetzen, setzen (напр. режим вычислений), feststellen -
16 задать жару
v1) gener. (j-m) aufs Dach steigen (кому-л.), (j-m) tüchtig Zünder geben (кому-л.), (кому-л.) (j-m) warm mächen2) colloq. (j-m) die Hölle heiß mächen (кому-л.), (j-m) die Pomade heiß mächen (кому-л.), (j-m) einheizen (кому-л.), (кому-л.) (j-m) tüchtig einheizen3) jocul. j-n aus den Lumpen schütteln (кому-л.)4) avunc. (j-m aufs) Dach steigen (кому-л.), (j-m die) Hölle heiß machen (кому-л.), (j-m) Zunder geben (кому-л.) -
17 меня бросает то в жар
pron1) gener. es ist mir heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken2) pompous. es überrieselt mich heiß und kaltУниверсальный русско-немецкий словарь > меня бросает то в жар
-
18 то в холод
predic.1) gener. es ist mir heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken2) pompous. es überrieselt mich heiß und kalt -
19 горячий
1) heiß; brénnend heiß ( обжигающий); glühend ( раскалённый); féurig ( огненный)горя́чая пи́ща — wárme Kost
горя́чая обрабо́тка мета́лла — héiße Metállbearbeitung
2) (пылкий, страстный) heiß, léidenschaftlich; flámmend, féurig; hítzig, héftig ( вспыльчивый)горя́чее жела́ние — ínnigster Wunsch
горя́чая голова́ — Hítzkopf m (умл.)
3) ( напряженный)тепе́рь горя́чее вре́мя — die Zeit drängt
••по горя́чим следа́м — sofórt, unverzüglich
-
20 жарко
1) heiß; перен. тж. héftig, léidenschaftlich2) безл. es ist heißмне жа́рко — mir ist heiß
См. также в других словарях:
heiß — heiß … Kölsch Dialekt Lexikon
Heiß — Heiß, er, este, adj. et adv. Hitze, d.i. einen hohen Grad der Wärme habend. 1. Eigentlich. Das Eisen ist heiß. Heißes Eisen, heißes Wasser, ein heißer Stein. Die Sonne scheinet heiß. Es ist heute ein heißer Tag. Ein heißer Sommer. Den Ofen heiß… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
heiß — heiß, heißer, heißest ; Adj; 1 mit / von sehr hoher Temperatur, sehr warm ↔ kalt <glühend, kochend, siedend heiß>: ein heißes Bad nehmen; An heißen Tagen gehe ich gern schwimmen; Das Kind hat eine ganz heiße Stirn, bestimmt hat es Fieber || … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
heiß — • heiß hei|ßer, hei|ßes|te Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – ein heißes Eisen (umgangssprachlich für eine heikle Sache) – ihr heißester (sehnlichster) Wunsch – heißer Draht ([telefonische] Direktverbindung für schnelle Entscheidungen) –… … Die deutsche Rechtschreibung
heiß — heiß: Das altgerm. Adjektiv mhd., ahd. heiz̧, niederl. heet, engl. hot, schwed. het ist mit der balt. Sippe von lit. kaitrùs »heiß, brennend, sengend« verwandt. Der germ. balt. Übereinstimmung liegt mit d , t , vielleicht auch mit s (vgl. ↑… … Das Herkunftswörterbuch
heiß — Adj. (Grundstufe) von sehr hoher Temperatur, sehr warm Beispiel: Vorsicht, die Suppe ist heiß! Kollokationen: heißes Klima etw. heiß servieren heiß Adj. (Oberstufe) ugs.: sehr vielversprechend Synonyme: hoffnungsvoll, verheißungsvoll, Erfolg… … Extremes Deutsch
heiß — Adj std. (9. Jh., heizherzi u.a. 8. Jh.), mhd. heiz, ahd. heiz, as. hēt Stammwort. Aus g. * haita Adj. heiß , auch in anord. heitr, ae. hāt, afr. hēt; gt. in heito Fieberhitze . Zu einer d Erweiterung von ig. (oeur.) * kai brennen (lit. kaĩsti… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
heiß — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • warm • scharf • gewürzt Bsp.: • Heute ist es sehr heiß. • Es ist sehr heiß heute … Deutsch Wörterbuch
heiß — 1. Für die Jahreszeit ist es zu heiß. 2. Ich mache dir einen heißen Tee … Deutsch-Test für Zuwanderer
Heiß — Heiß, ein Jollentau oder eine Talje zum Heißen, d.h. in die Höhe ziehen von Segeln, Rundhölzern, Booten u.s.w … Lexikon der gesamten Technik
heiß — ↑tropisch … Das große Fremdwörterbuch