-
61 import
Import m, Einfuhr ftowar z \importu Importartikel m, Importware f -
62 iść
vi1) ( maszerować) gehen, laufen\iść za kimś jdm hinterherlaufen, jdm folgen\iść o lasce/kulach am Stock/an Krücken gehen; ( odejść)2) ( udawać się) gehen, sich +akk begeben\iść do lekarza zum Arzt gehen\iść dalej weitergehen\iść do domu nach Hause gehen\iść ulicą die Straße entlanggehen\iść na grzyby Pilze sammeln gehen\iść na sanki rodeln gehen\iść na spacer spazieren gehen\iść na zakupy einkaufen gehen\iść spać/do łóżka schlafen/ins Bett gehen\iść po coś etw holen gehen\iść na medycynę/prawo ( pot) anfangen Medizin/Jura zu studieren\iść [z czymś] do sądu ( pot) [mit etw] vor Gericht ziehen3) ( postępować w jakiś sposób) [be]folgen\iść prosto [ lub prostą drogą] przez życie [durch das Leben] den geraden Weg gehen, ein ehrliches [ lub aufrichtiges] Leben führen4) ( zagłębiać się) sinken\iść na dno untergehen6) ( nadchodzić) kommenidzie burza ein Gewitter zieht herauf [ lub kommt näher]idzie deszcz Regenwolken ziehen aufidzie zima der Winter kommtcoś idzie dobrze/źle etw geht gut/schlecht9) ( powodzić się) gehenjak ci idzie? ( pot) wie geht es dir?pensja idzie na utrzymanie das Gehalt geht für den Lebensunterhalt drauf ( fam)12) ( występować w określonej kolejności) [nacheinander] folgenidzie o pieniądze es geht ums Geldo co mu idzie? worum geht es ihm?, was will er denn?14) (pot: sprzedawać się) towar: abgehen, sich +akk absetzen lassen15) (pot: zgadzać się)\iść na coś sich +akk auf etw einlassen\iść z duchem czasu mit der Zeit gehen\iść dokądś/do kogoś jak w dym wohin/zu jdm ohne zu zögern gehen\iść na kompromis [ lub na ustępstwa] einen Kompromiss eingehen [ lub abschließen], sich +akk auf halbem Weg[e] treffen\iść w niepamięć [ lub w zapomnienie] in Vergessenheit geraten\iść komuś na rękę jdm auf halbem Weg[e] entgegenkommen\iść po trupach über Leichen gehen\iść z wizytą zu Besuch gehencoś idzie jak woda etw geht weg wie warme Semmeln\iść o zakład eine Wette abschließen, wetten\iść swoją drogą seinen Weg gehen\iść na swoje von Zuhause wegziehen -
63 komis
oddać towar w \komis eine Ware in Kommission geben -
64 kontrabanda
-
65 kosztować
kosztować [kɔʃtɔvaʨ̑]to kosztowało mnie wiele trudu das hat mich viel Mühe [ lub Überwindung] gekostet -
66 lipny
-
67 ładunek
-
68 niechodliwy
niechodliwy [ɲɛxɔdlivɨ] adj( pot) -
69 niedostępny
niedostępny [ɲɛdɔstɛmpnɨ] adj -
70 niezabezpieczony
niezabezpieczony [ɲɛzabɛspjɛʧ̑ɔnɨ] adj -
71 odstawiać
vt1) ( przesuwać na bok) wegstellen, abstellen4) ( skończyć karmić)odstawić dziecko od piersi das Kind abstillen -
72 odtransportować
odtransportować [ɔttraw̃spɔrtɔvaʨ̑], odtransportowywać [ɔttraw̃spɔrtɔvɨvaʨ̑] -
73 poszukiwany
poszukiwany [pɔʃukivanɨ]I. adj -
74 przecena
-
75 przeceniać
przeceniać [pʃɛʦ̑ɛɲaʨ̑], przecenić [pʃɛʦ̑ɛɲiʨ̑]I. vt -
76 rozchodzić się
rozchodzić się [rɔsxɔʥ̑iʨ̑ ɕɛ] < perf rozejść się>vrtłum: auseinander gehen, sich +akk zerstreuen, małżeństwo: sich +akk trennen, sich +akk scheiden lassen, plotki, wiadomości: sich +akk verbreiten, herumgehen ( fam); dźwięk, głos, zapach, światło: sich +akk verbreiten, drogi: sich +akk trennen, sich +akk gabeln, towar: [reißenden] Absatz finden, weggehen ( fam); pieniądze: weggehen ( fam)coś rozeszło się po kościach etw verlief im Sandepieniądze się rozeszły das Geld ist durch die Finger zerronnen -
77 rozkładać
I. vt1) ( rozpościerać) obrus ausbreiten, auseinander falten; parasol aufspannen, aufmachen; tapczan ausziehen, aufklappen\rozkładać ręce ratlos mit den Achseln zucken\rozkładać spłatę pożyczki na raty die Rückzahlung des Darlehens auf Raten verteilen5) ( powodować rozkład) bakterie: zersetzenII. vr3) ( rozlokowywać się) sich +akk verteilen, sich +akk ausbreiten4) (pot: kłaść się) sich +akk breit machen, sich +akk ausstrecken -
78 rozładowywać
rozładowywać [rɔzwadɔvɨvaʨ̑] < perf rozładować>rozładować napiętą atmosferę ( przen) die gespannte Atmosphäre auflockern, die Spannung lösen -
79 rozprowadzać
rozprowadzać [rɔsprɔvaʣ̑aʨ̑], rozprowadzić [rɔsprɔvaʥ̑iʨ̑]rozprowadzić wartę mil Wachposten aufstellen, Wachen postieren -
80 składać
I. vt4) ( przekazywać)\składać dokumenty Dokumente einreichenzłożyć propozycję einen Vorschlag einbringenzłożyć ofertę ein Angebot machenzłożyć zamówienie eine Bestellung aufgebenzłożyć wniosek einen Antrag stellenzłożyć zażalenie eine Beschwerde einreichenzłożyć raport einen Rapport erstattenzłożyć zeznanie ein Geständnis ablegenzłożyć gratulacje/kondolencje/podziękowania Glückwünsche/sein Beileid/seinen Dank aussprechenzłożyć podpis Unterschrift setzenzłożyć przysięgę einen Eid ablegenzłożyć hołd Ehrerbietung zeigenzłożyć ukłon eine Verbeugung machenzłożyć wizytę einen Besuch abstattenzłożyć broń die Waffen streckenzłożyć do druku zum Druck setzen\składać jaja Eier legenII. vr\składać się z czegoś aus etw +dat bestehenskłada się na to wiele przyczyn es hat verschiedene Gründe3) (pot: robić składkę)\składać się na kogoś/coś für jdn/etw zusammenlegen4) ( przybierać postawę)\składać się do strzału anlegen5) dobrze się składa, że... es trifft sich gut, dass...źle się składa, że... es ist ungünstig, dass...tak się składa, że... es ergibt sich so, dass...
См. также в других словарях:
towar — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. towararze {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co jest wystawiane na sprzedaż przez sprzedającego i znajduje popyt; przedmiot obrotu handlowego (zwykle o przedmiotach materialnych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Towary… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Towār — (russ.), Kaufmannsgut, Waare; davon Towarischtschestwo, Gesellschaft, Gemeinschaft, Compagnie … Pierer's Universal-Lexikon
towar — obs. Sc. form of tower n.2, n.3 … Useful english dictionary
towar — m IV, D. u, Ms. towararze; lm M. y «wytwór pracy ludzkiej zaspokajający jakąś potrzebę człowieka, produkowany na sprzedaż, mający wartość rzeczową i użytkową» Towary przemysłowe, tekstylne, sypkie. Towary krajowe, zagraniczne. Towar poszukiwany… … Słownik języka polskiego
towar — Żywy towar a) «w okresie niewolnictwa: ludzie będący przedmiotem handlu»: Prywatni kupcy sami, a państwo i wodzowie rzymscy przez swych urzędników i pracowników, rzucali na rynek codzienną porcję żywego towaru, kupionego w portach azjatyckich i… … Słownik frazeologiczny
towar — Młoda i atrakcyjna kobieta Eng. A young and attractive woman … Słownik Polskiego slangu
National Register of Historic Places listings in Wayne County, New York — Location of Wayne County in New York Map of … Wikipedia
Dubai Public Libraries — (مكتبات دبي العامة) is a library system of the Dubai Municipality serving Dubai, United Arab Emirates (UAE). The system, the oldest in the UAE, began in 1963 when a library appeared in the Al Ras area. Four branches opened in Hor Al Anz, Al… … Wikipedia
rzucić — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}rzucać I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}rzucić II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}rzucać II{{/stl 33}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}jak okiem… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żywy — 1. Być ledwie żywym, na pół, na wpół żywym «być bardzo zmęczonym»: – Pan żyje?... – wyszeptała. – Jakoś mi się udało. – Fawson wyczołgał się ze studzienki. Był ledwie żywy. – Sprowadzę pomoc – zaofiarowała się dziewczyna. M. Wolski, Agent. 2.… … Słownik frazeologiczny
bezbrakowy — «charakteryzujący się tym, że produkuje się towar bez braków; nie mający braków» Praca bezbrakowa. Produkcja bezbrakowa. Towar bezbrakowy … Słownik języka polskiego