-
61 cinnamon
'sinəmən(the bark of a tree of the laurel family, used as a spice.) canelatr['sɪnəmən]1 canelacinnamon ['sɪnəmən] n: canela fn.• canela s.f.'sɪnəmənmass nouna) ( Culin) canela f; (before n)cinnamon stick — trozo m de canela en rama
b) ( color) canela m['sɪnǝmǝn]1.N canela f2.CPDcinnamon stick N — rama f de canela
cinnamon toast N — ≈ torrija f
* * *['sɪnəmən]mass nouna) ( Culin) canela f; (before n)cinnamon stick — trozo m de canela en rama
b) ( color) canela m -
62 cork
ko:k
1. noun1) (the outer bark of the cork tree (an oak of South Europe, North Africa etc): Cork floats well; (also adjective) cork floor-tiles.) corcho2) (a stopper for a bottle etc made of cork: Put the cork back in the wine-bottle.) corcho, tapón
2. verb(to put a cork or stopper in: He corked the bottle.) encorchar, tapar con un corchocork n corchotr[kɔːk]1 (material) corcho2 (stopper) tapón nombre masculino, corcho1 de corcho1 poner el corcho a, encorcharcork ['kɔrk] vt: ponerle un corcho acork n: corcho mn.• corcho s.m.• tapón s.m.• tapón de corcho s.m.v.• encorchar v.• tapar con corcho v.• taponar v.
I kɔːrk, kɔːkmass & count noun corcho m
II
transitive verb \<\<bottle\>\> ponerle* un (tapón de) corcho a[kɔːk]1. N1) (=substance) corcho m2) (=stopper) corcho m, tapón m2.VT [+ bottle] (also: cork up) tapar con corcho, taponar3.CPD de corchocork oak, cork tree N — alcornoque m
* * *
I [kɔːrk, kɔːk]mass & count noun corcho m
II
transitive verb \<\<bottle\>\> ponerle* un (tapón de) corcho a -
63 elm
elm(a kind of tall tree with tough wood and corrugated bark.) olmotr[elm]1 olmoelm ['ɛlm] n: olmo mn.• olmo s.m.elma) c elm (tree) olmo mb) u ( wood) (madera f de) olmo m[elm]N (also: elm tree) olmo m* * *[elm]a) c elm (tree) olmo mb) u ( wood) (madera f de) olmo m -
64 ferociously
adverb ferozmentetr[fə'rəʊʃəslɪ]1 ferozmenteadv.• ferozmente adv.fə'rəʊʃəslia) ( like a wild beast) con ferocidadthe sun beat down ferociously — el sol caía a plomo
[fǝ'rǝʊʃǝslɪ]ADV [bark, glare] ferozmente, con ferocidad; [fight, attack] ferozmentethe sun was ferociously hot — hacía un calor atroz, el calor era implacable
* * *[fə'rəʊʃəsli]a) ( like a wild beast) con ferocidadthe sun beat down ferociously — el sol caía a plomo
-
65 lime
I
noun(the white substance left after heating limestone, used in making cement.) cal- limelight: in the limelight
II
noun1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.)2) ((also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.) lima
III
noun(a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.)lime n1. lima2. caltr[laɪm]1 SMALLBOTANY/SMALL (linden) tilo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbroad-leaved lime tilo de hoja grandeEuropean lime tilo comúnsilver lime tilo plateadoweeping silver lime tilo péndulo————————tr[laɪm]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL cal nombre femenino1 (fields) abonar con cal————————tr[laɪm]1 (citrus fruit) lima2 (citrus tree) limero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlime juice zumo de limalime ['laɪm] n1) : cal f (óxido)2) : lima f (fruta), limón m verde Mexn.• cal (Química) s.f.• liga s.f.• lima s.f.• lima agria s.m.• limero agrio s.m.• tilo s.m.v.• encalar v.• untar con liga v.laɪm1) u ( calcium oxide) cal f2)a) c ( fruit) lima fb) c ( tree) limero m, lima fc) u ( color) verde m lima; (before n) verde lima adj inv3) c ( linden) (BrE) tilo m
I [laɪm]1.N (Geol) cal f ; (birdlime) liga f2.VT (Agr) abonar con cal
II
[laɪm]N (Bot) (also: lime tree) (=linden) tilo m
III [laɪm]1.N (Bot) (=citrus fruit) lima f ; (=tree) limero m ; (=colour) verde m lima2.CPDlime cordial N — refresco m de lima
lime juice N — zumo m or (LAm) jugo m de lima
* * *[laɪm]1) u ( calcium oxide) cal f2)a) c ( fruit) lima fb) c ( tree) limero m, lima fc) u ( color) verde m lima; (before n) verde lima adj inv3) c ( linden) (BrE) tilo m -
66 overlap
1. əuvə'læp past tense, past participle - overlapped; verb(to extend over and cover a part of: The pieces of cloth overlapped (each other).) superponerse, solaparse
2. 'ouvəlæp nounan overlap of two centimetres.) superposición, solapotr[əʊvə'læp]1 (tiles etc) superponerse, solaparse1 superposición nombre femenino: traslaparoverlap vi: traslaparse, solaparseoverlap ['o:vər.læp] n: traslapo mn.• traslapo s.m.v.• sobreponer v.• solapar v.• solaparse v.• superponer v.• traslapar v.
I
1. 'əʊvər'læp, ˌəʊvə'læp- pp- intransitive verba) \<\<tiles/planks\>\> estar* montados unos sobre otros, traslaparseb) \<\<responsibilities\>\> coincidir en parte
2.
vt \<\<boards/planks\>\> colocar* montados unos sobre otros, traslapar
II 'əʊvərlæp, 'əʊvəlæpmass & count nounthere will be a period of overlap between the two secretaries — las dos secretarias coincidirán durante un tiempo
1. ['ǝʊvǝlæp]N1) (lit) superposición f (parcial)2) (fig) coincidencia f (parcial)2. [ˌǝʊvǝ'læp]VI1) (lit) superponerse (parcialmente)2) (fig) coincidir (en parte)3.[ˌǝʊvǝ'læp]VT colocar parcialmente unos sobre otrosoverlap the tomato slices as you place them on the plate — coloque las rodajas de tomate en la fuente de manera que queden parcialmente cubiertas unas por otras
* * *
I
1. ['əʊvər'læp, ˌəʊvə'læp]- pp- intransitive verba) \<\<tiles/planks\>\> estar* montados unos sobre otros, traslaparseb) \<\<responsibilities\>\> coincidir en parte
2.
vt \<\<boards/planks\>\> colocar* montados unos sobre otros, traslapar
II ['əʊvərlæp, 'əʊvəlæp]mass & count noun -
67 peel
pi:l
1. verb1) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) pelar2) (to take off or come off in small pieces: The paint is beginning to peel (off).) pelarse, desconcharse
2. noun(the skin of certain fruits, especially oranges, lemons etc.) piel, corteza- peeler- peelings
peel1 n pieldon't eat the potato peel no te comas la piel de la patata peel es la piel, por ejemplo, de oranges, ( naranjas), lemons ( limones), apples ( manzanas ) o potatoes ( patatas)peel2 vb pelartr[piːl]1 pelar, quitar la piel de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep one's eyes peeled estar ojo avizorpeel ['pi:l] vt1) : pelar (fruta, etc.)peel vi: pelarse (dícese de la piel), desconcharse (dícese de la pintura)peel n: cáscara fn.• corteza s.f.• cáscara s.f.• hollejo s.m.• monda s.f.• pelar s.m.• piel s.f.v.• descascar v.• descascarar v.• mondar v.• pelar v.• quitar v.
I
1. piːla) \<\<apple/potato\>\> pelar, mondarb) ( remove)he peeled back the plastic film — quitó or despegó la película de plástico
2.
vi \<\<person\>\> pelarse, despellejarse; \<\<paint\>\> desconcharse, salirse*; \<\<wallpaper\>\> despegarse*to peel away — \<\<paint/plaster\>\> desconcharse
Phrasal Verbs:- peel off
II
mass noun (of potato, apple) piel f, cáscara f (esp AmL); (of orange, lemon) cáscara f[piːl]1.N (=skin) piel f ; [of citrus fruit] cáscara f ; [of apple, potato] piel f ; (removed) [of citrus fruit] cáscaras fpl ; [of apple, potato] peladuras fpl, mondas fpl2.VT [+ fruit, vegetable] pelar; [+ layer of paper] quitarto peel the bark from a tree — descortezar un árbol, quitar la corteza de un árbol
3.VI [wallpaper] despegarse, desprenderse; [paint] desconcharse; [skin, person] pelarse- peel off* * *
I
1. [piːl]a) \<\<apple/potato\>\> pelar, mondarb) ( remove)he peeled back the plastic film — quitó or despegó la película de plástico
2.
vi \<\<person\>\> pelarse, despellejarse; \<\<paint\>\> desconcharse, salirse*; \<\<wallpaper\>\> despegarse*to peel away — \<\<paint/plaster\>\> desconcharse
Phrasal Verbs:- peel off
II
mass noun (of potato, apple) piel f, cáscara f (esp AmL); (of orange, lemon) cáscara f -
68 Peruvian
tr[pə'rʊːvɪən]1 peruano,-a1 (person) peruano,-aPeruvian [pə'ru:viən] n: peruano m, -na f♦ Peruvian adjadj.• peruano, -a adj.n.• peruano s.m.
I pə'ruːviənadjective peruano
II
noun peruano, -na m,f[pǝ'ruːvɪǝn]1.ADJ peruano2.N peruano(-a) m / f3.CPDPeruvian bark N — quina f
* * *
I [pə'ruːviən]adjective peruano
II
noun peruano, -na m,f -
69 quinine
(a bitter-tasting drug got from the bark of a type of tree, used as a medicine, especially for malaria.) quininatr['kwɪniːn, SMALLʊʃ/SMALL 'kwaɪnaɪn]1 quininaquinine ['kwaɪ.naɪn] n: quinina fn.• quinina s.f.'kwaɪnaɪn, kwɪ'niːnmass noun quinina f[kwɪ'niːn]N quinina f* * *['kwaɪnaɪn, kwɪ'niːn]mass noun quinina f -
70 tan
tæn
1. past tense, past participle - tanned; verb1) (to make an animal's skin into leather (by treating it with certain substances).) curtir2) (to (cause a person's skin to) become brown in the sun: She was tanned by the sun.) broncearse
2. noun, adjective((of) a light brown colour: tan shoes.) marrón claro
3. noun(suntan tanned skin: He came back from holiday with a tan.) bronceado- tanned- tanner
- tannery
tan1 n bronceado / morenotan2 vb broncear / poner moreno
tan adverbio: apocopated form of◊ tanto used before adjectives (except some comparatives), adverbs, and adjectival or adverbial phrases
tan adverbio
1 (para intensificar) so, such, such a: ¡es tan sensible!, he's so sensitive!
¡tiene unas orejas tan grandes!, he has such big ears!
¡qué tipo tan extraño!, what an odd guy! (valor consecutivo) so: estaba tan aburrida que se marchó, she was so bored that she left
2 (en comparaciones) es tan inteligente como su hermano, he's as intelligent as his brother Locuciones: (al menos) tan siquiera: si tan siquiera hubieras escuchado, if only you'd listened
3 tan solo, only Observa que tan acompañado de un adjetivo y sustantivo se traduce por such a, pero delante de un adjetivo solo se traduce por so: ¡Es una chica tan bonita! She is such a beautiful girl! ¡Es tan bonita! She is so beautiful!
' tan' also found in these entries: Spanish: abarcar - adelante - alma - amable - añales - ancha - ancho - apenas - arrancar - balbucear - bronce - bronceada - bronceado - broncearse - cala - calva - calvo - campante - como - compensar - comunicar - correosa - correoso - cortante - cuanta - cuanto - curtir - dejarse - desojarse - desorganizada - desorganizado - despechugada - despechugado - despelucada - despelucado - espinosa - espinoso - estar - excusa - fresca - fresco - fríamente - gallina - goma - guapetón - guapetona - hierática - hierático - hogareña - hogareño English: all - aloud - ammunition - anything - as - awkward - bargain for - bargain on - bet - black - blunder - bored - bust - busy - but - calculating - careless - change - clingy - come round - comedown - conceited - condescending - congenial - courteous - damn - disorderly - dowdy - dreary - fall for - feather - figure on - forgetful - forward - foul - gratifying - grieve - grouchy - grunt - gullible - gulp - helpless - inhospitable - just - low - lung - me - miserable - much - nosytr['tænʤənt]1 ( tangent) tangente; (abbreviation) tang————————tr[tæn]1 (colour) color nombre masculino marrón claro2 (suntan) bronceado, moreno1 marrón claro1 (leather) curtir2 (skin) broncear, poner moreno,-a1 broncearse, ponerse moreno,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tan somebody's hide dar una paliza a alguien, zurrar a alguien1) : curtir (pieles)2) : bronceartan vi: broncearsetan n1) suntan: bronceado mto get a tan: broncearse2) : color m canela, color m café con lecheadj.• atezado, -a adj.• bronceado, -a adj.• moreno, -a adj.• requemado, -a adj.• tostado, -a adj.n.• bronceado s.m.• curtimiento s.m.• tostado s.m. (Hides)v.• adobar v.v.• broncear v.• curtir v.• tostar v.• zurrar v.
I
1. tæn- nn- transitive verba) \<\<leather/hide\>\> curtirb) \<\<sun\>\> \<\<body/skin\>\> broncear, tostar*, poner* moreno
2.
vi ( become suntanned) broncearse, quemarse (AmL), ponerse* morenoto tan easily — broncearse or ponerse* moreno con facilidad
II
a) ( on skin) bronceado m, moreno m (esp Esp)b) ( color) habano m
III
adjective <shoes/sweater> habano[tæn]1. N1) (=suntan) bronceado m2) (=colour) canela f, café m claro (esp LAm)2.ADJ color canela, color café claro (esp LAm); [shoes] marrón3.VI [person] broncearse, ponerse moreno, tostarse4. VT1) [+ person, skin] broncear, poner moreno (esp Sp), quemar (LAm)2) [+ leather] curtir- tan sb's hide* * *
I
1. [tæn]- nn- transitive verba) \<\<leather/hide\>\> curtirb) \<\<sun\>\> \<\<body/skin\>\> broncear, tostar*, poner* moreno
2.
vi ( become suntanned) broncearse, quemarse (AmL), ponerse* morenoto tan easily — broncearse or ponerse* moreno con facilidad
II
a) ( on skin) bronceado m, moreno m (esp Esp)b) ( color) habano m
III
adjective <shoes/sweater> habano -
71 VI
Del verbo ver: ( conjugate ver) \ \
vi es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: ver vi
ver 1 sustantivo masculino 1 ( aspecto):◊ ser de buen vi to be good-looking o attractive2 ( opinión):◊ a mi/su vi in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo 1◊ ¿ves algo? can you see anything?;no se ve nada aquí you can't see a thing in here; lo vi hablando con ella I saw him talking to her esa película ya la he visto I've seen that movie before; no poder (ni) vi a algn: no la puede vi he can't stand her 2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;se la ve preocupada she looks worried; hacerse vi (RPl) to show off 3 ¡ya viás lo que pasa! you'll see what happens; ¡ya se viá! we'll see◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!; ¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got! 4◊ a ver: (vamos) a vi ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;está aquí, en el periódico — ¿a vi? it's here in the newspaper — let's see; apriétalo a vi qué pasa press it and see what happens; a vi si escribes pronto make sure you write soon 5a) ( estudiar):tengo que vi cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it; ya vié qué hago I'll decide what to do later◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?6a) (juzgar, considerar):a mi modo or manera de vi the way I see it no le veo la gracia I don't think it's funny 7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit; ‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vite! I haven't seen you for ages!8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que vi? and what does that have to do with it?;no tengo nada que vi con él I have nothing to do with him; ¿qué tiene que vi que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday? verbo intransitivo 1 ( percibir con la vista) to see; no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted 2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a vi is there any beer? — I don't know, I'll have a look;pues viás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when … 3 ( pensar) to see; estar/seguir en viemos (AmL fam): todavía está en viemos it isn't certain yet; seguimos en viemos we still don't know anything verse verbo pronominal 1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself 2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself; me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him 3 (esp AmL) ( parecer): no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her 4 ( recípr)◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;¡nos vemos! (esp AmL) see you! vise con algn to see sb
vi see ver 2
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news (cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it (considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship (parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what? Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones). Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche? 'vi' also found in these entries: Spanish: abandonar - abdicar - abjurar - abominar - acostumbrar - aflojar - alborotar - alcanzar - aligerar - alimentar - alternar - alucinar - amainar - aparentar - apenas - apestar - apetecer - aportar - arrasar - arreciar - arrollar - aspirar - atender - atracar - atrasar - atufar - aumentar - bucear - castañetear - chapar - chirriar - chutar - cocer - contribuir - convalecer - crujir - declarar - declinar - desafinar - descargar - descarrilar - desempatar - desmontar - devolver - echar - egresar - empatar - encallar - encanecer - encantar English: abort - abseil - accrue - act up - add - adjust - advance - advertise - agitate - alight - appreciate - around - assemble - awaken - back out - back up - backpedal - bake - balance out - bark - bat - bay - beat down - beaver away - begin - belch - believe - beware - bicker - black out - blare out I - bleat - bleed - blend - bloom - blot - blow - blow off - boil over - bomb - boohoo - book in - book out - boomerang - bottom out - branch - break - breed - buck - bucketABBR(US) = Virgin Islands -
72 woodpecker
noun (a type of bird which pecks holes in the bark of trees, searching for insects.) pájaro carpinterowoodpecker n pájaro carpinterotr['wʊdpekəSMALLr/SMALL]1 pico, pájaro carpintero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgreat-spotted woodpecker pico picapinosgreen woodpecker pito reallesser-spotted woodpecker pico menorwoodpecker ['wʊd.pkər] n: pájaro m carpinteron.• carpintero s.m.• picacarpintero s.m.• pájaro carpintero s.m.'wʊdˌpekər, 'wʊdˌpekə(r)noun pájaro m carpintero, pico m (barreno or carpintero)['wʊdˌpekǝ(r)]N pájaro m carpinterogreen woodpecker — pito m real
lesser spotted woodpecker — pico m menor
* * *['wʊdˌpekər, 'wʊdˌpekə(r)]noun pájaro m carpintero, pico m (barreno or carpintero) -
73 woof
-
74 worse
((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) mejorar/empeorar; volverse mejor/peor; dar un giro para mejor/peorworse adj adv peortr[wɜːs]1 (comp of bad) peor1 (comp of badly) peor; (more intensely) más1 lo peor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe worse for drink borracho,-ato get worse empeorarto get worse and worse ir de mal en peorto go from bad to worse ir de mal en peorto make matters worse para colmo de desgracias, por si fuera pocoworse luck! ¡mala suerte!worse still lo que es peor, peor aúnto feel worse: sentirse peorfrom bad to worse: de mal en peorto get worse: empeorarworse n: estado m peorto take a turn for the worse: ponerse peorso much the worse: tanto peoradj.• peor adj.adv.• peor adv.
I wɜːrs, wɜːsthe play wasn't very good, but I've seen worse — la obra no era muy buena, pero las he visto peores
he couldn't have phoned at a worse time — no podía haber llamado en peor momento or en un momento menos oportuno
he could've been hurt or worse — podría haber resultado herido, o podría haberle pasado algo peor
Grandad has got worse since he's been in hospital — el abuelo se ha puesto peor desde que está en el hospital
things are getting worse and worse — las cosas van de mal en peor, las cosas están cada vez peor
if you scratch it, it'll only make it worse — si te rascas, es peor
to make things worse, it started snowing — por si fuera poco, empezó a nevar
what was worse was that... — peor aún fue que...
II
III
[wɜːs]he's taken a turn for the worse — se ha puesto peor, ha empeorado
1.ADJ (compar)of bad; peor•
it could be worse — podría ser peor•
it's even worse than we'd predicted — es todavía peor de lo que habíamos pronosticadomy eyesight is getting worse — mi vista va a peor, cada vez veo peor, cada vez tengo peor vista
to get worse and worse — ponerse cada vez peor, ir de mal en peor
things will get worse before they get better — las cosas empeorarán antes de que se les vea la punta
it gets worse — (preparing sb for bad news) lo peor no es eso
•
to make sth worse — empeorar algoit'll only make matters or things worse — sólo empeorará las cosas
and, to make matters worse,... — y, para colmo de desgracia,...
•
he appeared none the worse for his ordeal — no parecía desmejorado a pesar de su terrible experiencia•
there's nothing worse than... — no hay nada peor que...•
to be worse off — (lit, fig) estar peor•
it's like last time, only worse — es como la última vez, solo que peor•
to be the worse for drink — ir cargado de copas *bad, bark, better, wear•
what was worse — para colmo (de males)2.ADV (compar)of badly; peorI sang worse than he did or than him — yo cantaba peor que él
you could or might do worse than give her a call — sería aconsejable que la llamarás
3.Nturnthere was worse to come, worse was to come — lo peor todavía estaba por verse, aún quedaba lo peor
* * *
I [wɜːrs, wɜːs]the play wasn't very good, but I've seen worse — la obra no era muy buena, pero las he visto peores
he couldn't have phoned at a worse time — no podía haber llamado en peor momento or en un momento menos oportuno
he could've been hurt or worse — podría haber resultado herido, o podría haberle pasado algo peor
Grandad has got worse since he's been in hospital — el abuelo se ha puesto peor desde que está en el hospital
things are getting worse and worse — las cosas van de mal en peor, las cosas están cada vez peor
if you scratch it, it'll only make it worse — si te rascas, es peor
to make things worse, it started snowing — por si fuera poco, empezó a nevar
what was worse was that... — peor aún fue que...
II
III
he's taken a turn for the worse — se ha puesto peor, ha empeorado
-
75 gato
gato 1
◊ -ta sustantivo masculino, femenino (Zool) cat;gato montés wild cat; aquí hay gato encerrado there's something fishy going on here; le dieron gato por liebre he was conned o had! (colloq); llevarse el gato al agua (fam) to pull it off (colloq)
gato 2 sustantivo masculino 1 (Auto) jack 2 (Chi, Méx) (Jueg) ticktacktoe (AmE), noughts and crosses (BrE) 3 (Méx) ( signo) hash sign
gato sustantivo masculino
1 Zool cat
gato montés, wild cat
gato siamés, Siamese
El gato con botas, Puss in Boots
2 Auto Téc jack
3 familiar man from Madrid Locuciones: familiar buscarle tres pies al gato, to complicate things unnecessarily
aquí hay gato encerrado, there's something fishy going on
dar gato por liebre, to take sb in, to trick sb
al final nos llevamos el gato al agua, we pulled it off in the end
cuatro gatos, a handful of people ' gato' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - cachorra - cachorro - cascabel - enroscarse - haber - hidráulica - hidráulico - liebre - linda - lindo - llevarse - mano - perra - perro - rebuscar - siamés - siamesa - sigilo - subirse - acariciar - bigote - castrar - comer - cucho - enroscar - extraviado - macho - mamar - me - pata - pelo - rozar - sacrificar - uña - zarpazo English: atop - bark - bitten - cat - claw - comfortably - console - disorient - disorientate - fur - jack - jack up - look down - neuter - outside - pass - poised - pounce - provide for - rat - respectively - retract - Siamese cat - split - spring - stray - tabby - thank - tomcat - tortoiseshell - whisker - bite - catch - foot - in - Siamese - sleep - tom - wild -
76 gritar
gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo to shout;◊ no hace falta que grites there's no need to shout o yell;gritar de dolor to scream with pain; gritar de alegría to shout for joy; gritar pidiendo ayuda to shout for help; gritarle a algn to shout at sb; ( para llamarlo) to shout (out) to sb verbo transitivo to shout
gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa. ' gritar' also found in these entries: Spanish: berrear - bramar - delante - de - desaforado - desesperación - ronco English: bawl - bellow - bored - call - call out - cry - cry out - exclaim - holler - scream - shout - shout out - stop - together - whoop - would - yell - bark - chant - clamor - polite - shriek -
77 orden
orden 1 sustantivo femenino 1 ( mandato) order; hasta nueva orden until further notice; estamos a la orden para lo que necesite (AmL) just let us know if there's anything we can do for you; ¡a la orden! (Mil) yes, sir!; ( fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all; orden de arresto or de busca y captura arrest warrant; orden de registro or (Chi, Méx) de cateo search warrant; 2 (Fin) order; 3 (Hist, Mil, Relig) order 4 (AmL) ( pedido) order
orden 2 sustantivo masculino 1 ( en general) order; en or por orden alfabético in alphabetical order; vayamos por orden let's begin at the beginning; poner algo en orden ‹habitación/armario/juguetes› to straight sth (up) (esp AmE), to tidy sth up (esp BrE); ‹asuntos/papeles› to sort sth up; ‹ fichas› to put sth in order; orden del día agenda; orden público public order; alterar el orden público to cause a breach of the peace 2b) ( cantidad):
orden
I sustantivo masculino
1 (colocación, disciplina) order: hace falta un poco de orden, we need a bit of order here
orden del día, agenda
2 Arquit & Biol order
3 (tipo) nature: es un problema de orden moral, it's a moral issue
II sustantivo femenino
1 (mandato) order: no obedecimos sus órdenes, we failed to obey his orders Jur warrant, order
orden de arresto, arrest warrant
2 Rel Mil order
la orden de los benedictinos, the Benedictine order Locuciones: Mil ¡a la orden/a sus órdenes!, yes, sir!
estar a la orden del día, to be common
llamar al orden, to call sb to order
poner en orden, to put in order: tengo que poner en orden mis ideas, I have to organize my ideas
del orden de, approximately: en el cine había del orden de mil personas, there were about one thousand people at the movies
sin orden ni concierto, without rhyme or reason ' orden' also found in these entries: Spanish: alteración - atenerse - auto - bastante - consigna - desorden - desordenar - desordenada - desordenado - después - disposición - ejecutar - excarcelar - incumplir - incumplimiento - inversa - inverso - invertir - librar - mandamiento - mandato - marear - mendicante - perturbar - primera - primero - recoger - replicar - respetar - restablecer - restablecimiento - revolucionar - transmitir - trastocar - acatar - allanamiento - alterar - alzar - anterior - antes - anular - ausencia - cumplir - disturbio - ejecución - fuerza - invertido - lanzamiento - llamada - luego English: after - agenda - alphabetically - antisocial - arrange - before - bottom - breach - collect - command - comply - court order - disorder - disturb - enforce - execute - execution - first - gather - in - item - keep - next - numerical - obey - order - order of the day - place - prioritize - reverse - right - sequence - shall - shipshape - should - sort out - standing order - straight - system - third - thousandth - tidiness - to - warrant - writ - alphabetical - bark - descend - disorderly - drunk -
78 perro
perro
perro callejero stray (dog); perro de compañía pet dog; perro guardián guard dog; perro guía or lazarillo guide dog; perro pastor sheepdog; perrito caliente (Coc) hot dog; perrito faldero lapdog; perro policía German shepherd, Alsatian (BrE); perro rastreador ( para seguir una huella) tracker dog; ( para buscar drogas) sniffer dog; de perros (fam) foul; hace un tiempo de perros the weather's foul o horrible; está de un humor de perros he's in a foul mood; llevarse como (el) perro y (el) gato to fight like cats and dogs (AmE) o (BrE) cat and dog ■ adjetivo (fam)
perro,-a
I sustantivo masculino y femenino dog
perro callejero, stray dog
perro de compañía, pet dog
perro guía, guide dog
perro faldero, (animal) lapdog (persona) flatterer
II adjetivo
1 (una persona) swine
2 (una vida, etc) wretched Locuciones: atar los perros con longaniza, to have money to burn
llevarse como el perro y el gato, to fight like cat and dog
tiempo de perros, awful weather ' perro' also found in these entries: Spanish: A - abandonada - abandonado - acariciar - alerta - ama - amo - caca - cachorra - cachorro - callejera - callejero - caseta - colear - comer - correa - crespa - crespo - cruzarse - cuidada - cuidado - dálmata - danés - danesa - despegarse - diente - encerrar - extranjis - fiel - guardián - guardiana - guía - interdependencia - lazarillo - mano - mimosa - mimoso - moribunda - moribundo - pastor - pastora - pecado - pequinés - pequinesa - perdida - perdido - perra - rastreador - rastreadora - raza English: A - abandoned - alarm - Alsatian - asleep - back off - bark - bay - beg - beware - big - boxer - chase away - chew up - collar - dachshund - Dalmatian - destroy - dislodge - dog - dog collar - doghouse - drench - exercise - exhaustion - ferocious - for - gone - growl - guard dog - guide dog - hound - howl - husky - lead - let in - loose - manger - mangy - mess - mistreat - mongrel - muzzle - neuter - nowhere - of - own - pat - pet - pointer -
79 poco
poco 1 adverbio:◊ habla poco he doesn't say much o a lot;es muy poco agradecido he is very ungrateful; un autor muy poco conocido a very little-known author; viene muy poco por aquí he hardly ever comes around; para locs ver poco 2 4
poco 2 -ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little; ( en plural) few; muy pocos niños very few children; había poquísimos coches there were hardly any cars ■ pronombre 1 (poca cantidad, poca cosa): por poco que gane … no matter how little o however little she earns …; se conforma con poco he's easily satisfied; todo le parece poco she is never satisfied; pocos quisieron ayudar few were willing to help; pocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do that 2 hace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long; tardó poco en hacerlo it didn't take him long to do it; falta poco para las navidades it's not long till Christmas; a poco de venir él soon o shortly after he came; dentro de poco soon; poco antes de que … a short while o shortly before … 3◊ un poco( refiriéndose a tiempo) a while;◊ dame un poco I'll have some o a little;espera un poco wait a whileb)c) un poco + adj/adv:◊ un poco caro/tarde a bit o a little expensive/late4 ( en locs)◊ a poco (Méx): ¡a poco no está fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!;¡a poco ganaron! don't tell me they won!; de a poco (AmL) gradually, little by little; poco a poco gradually; poco más o menos approximately, roughly; por poco nearly
poco,-a
I adjetivo
1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
II pron (singular) little, not much (plural) (objetos) few, not many (personas) few people, not many people ➣ Ver nota en few
III adverbio
1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
2 (con adjetivo) not very: está poco claro, it's not very clear
3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
IV sustantivo masculino
1 (acompañado de adjetivo o adverbio) lo noté un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
tendré que hacerlo un poco después, I'll have to do it a little later
2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ➣ Ver nota en little
Locuciones: a poco de, shortly after
dentro de poco, soon
poco a poco, little by little, gradually
poco antes/después, shortly before/afterwards
por poco, almost ' poco' also found in these entries: Spanish: abreviar - aclimatarse - adelgazar - aguantar - ahora - alcornoque - alentador - alentadora - algo - antes - apercibirse - bagatela - baja - bajo - brusca - brusco - bruta - bruto - buscar - calentar - cargada - cargado - cascada - cascado - cerebral - chapucera - chapucero - chispa - clara - claro - común - cruda - crudo - cualquiera - de - dentro - descuidada - descuidado - descuidarse - desigual - desmoronada - desmoronado - despatarrarse - despistada - despistado - despreciable - después - desvaído - disipar - dudosa English: accomplice - add to - adjust - aerial - after - afterwards - along - aloof - amateurish - balding - bark - belly - bit - black - blind - blow up - boot - by - can - careless - chat - comedown - confusing - cowboy - degree - derivative - desultory - disagreement - disingenuous - diving - do - dodgy - doubtful - dowdy - earthy - easy-going - edge - effect - element - evasion - exist - expect - fall apart - far-fetched - fine - flippant - forge - furnish - fuzzy - gradually -
80 barked timber
nCONST bark removed madera de revestimiento f
См. также в других словарях:
Bark — Bark, also known as periderm, is the outermost layer of stems and roots of woody plants such as trees. It overlays the wood and consists of three layers, the cork or phellem, the phelloderm and the cork cambium or phellogen. Products used by… … Wikipedia
Bark painting — is an Australian Aboriginal art form which is done on the interior strip of a tree bark. This is a continuing form of artistic expression in Arnhem Land and other regions in the Top End of Australia including parts of the Kimberley region of… … Wikipedia
Bark (Schiffstyp) — Bark Alexander von Humboldt Die Bark ist ein Segelschiffstyp mit mindestens drei Masten, der an den vorderen Masten Rahsegel trägt, am letzten Mast dagegen Gaffelsegel. Die Bark war in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts als… … Deutsch Wikipedia
Bark (disambiguation) — Bark is a general term for the outer layer of something.Bark may also refer to: * Bark (dog), the vocalizations of some animals. * bark (ship), a sailing vessel, three masted, foresail and mainsail square rigging, and mizzen rigging fore and aft… … Wikipedia
BARK — bezeichnet: einen Schiffstyp, siehe Bark (Schiff) einen Hersteller von Einbaumotoren für Motorräder, siehe Bark (Einbaumotoren) in der Psychoakustik ein Maß für die Tonhöhenempfindung, siehe Bark Skala die Gemeinde Bark im Kreis Segeberg in… … Deutsch Wikipedia
Bark (Schiff) — Bark Seute Deern Die Bark ist ein Segelschiffstyp mit ursprünglich drei, in Weiterentwicklungen auch vier bis fünf Masten, der an den vorderen Masten Rahsegel trägt, am letzten Mast dagegen Gaffelsegel. Die Bark war in der zweiten Hälfte des 19.… … Deutsch Wikipedia
Bark — bezeichnet: einen Schiffstyp, siehe Bark (Schiffstyp) einen Hersteller von Einbaumotoren für Motorräder, siehe Bark (Einbaumotoren) in der Psychoakustik ein Maß für die Tonhöhenempfindung, siehe Bark Skala die Gemeinde Bark im Kreis Segeberg in… … Deutsch Wikipedia
bark — bark; bark·hau·sen; bark·less; bark·ly·ite; bark·om·e·ter; bark·stone; em·bark; em·bark·ment; man·bark·lak; bark·en; bark·er; de·bark; man·bark·lac; … English syllables
Bark at the Moon — Студийный альбом Ozzy Osbourne … Википедия
Bark at the Moon — Studioalbum von Ozzy Osbourne Veröffentlichung 10. Dezember 1983 Label Epic Records … Deutsch Wikipedia
bark´less — bark 1 «bahrk», noun, verb. –noun. 1. the tough, outside covering of the trunk, branches, and roots of trees and shrubs. 2. = tanbark (def. 1). (Cf. ↑tanbark) 3. cinchona; Peruvian bark. –transitive verb … Useful english dictionary