-
1 excusa
Del verbo excusar: ( conjugate excusar) \ \
excusa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: excusa excusar
excusa sustantivo femeninob)
excusar ( conjugate excusar) verbo transitivob) ( eximir) excusa a algn de algo/hacer algo to excuse sb (from) sth/doing sthexcusarse verbo pronominal (frml)
excusa sustantivo femenino (pretexto) excuse: a ver con qué excusa viene esta vez, let's see what his excuse is this time (disculpa) apology: eso no tiene excusa, there's no excuse for that
le presento mis excusas por llegar tan tarde, I apologize for arriving so late
excusar verbo transitivo (disculpar) to excuse ' excusa' also found in these entries: Spanish: acogerse - desmontar - historiada - historiado - inventar - pero - plausible - socorrida - socorrido - admisible - amañar - burdo - cuento - débil - tonto - tragar - verosímil English: apology - cast-iron - concoct - excuse - familiar - flimsy - lame - paltry - plead - pretence - pretense - pretext - serve up - square - water - other - pathetic -
2 excuse
1. ik'skju:z verb1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) perdonar, excusar2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) dispensar
2. ik'skju:s noun(a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) excusaexcuse1 n excusawhat's your excuse for being late? ¿qué excusa tienes por llegar tarde?excuse2 vb1. disculpar / perdonarwill you excuse me for a moment? ¿me disculpas un momento?2. dispensar / permitir faltarexcuse me! ¡oiga! / ¡perdón!1 (apology) disculpa2 (pretext) excusa■ his excuse for being late was that he had missed the train su excusa por llegar tarde fue que había perdido el tren1 perdonar, disculpar2 (justify) justificar3 (exempt) dispensar, eximir; (military) rebajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLexcuse me (when interrupting) perdone 2 (when leaving) disculpe, con permiso 3 (to get somebody's attention) oiga, por favor 4 (to apologize) perdón, perdone 6 (asking for repetition) ¿cómo?, ¿perdón?to make one's excuses pedir disculpasmay I be excused? ¿puedo salir un momento?1) pardon: disculpar, perdonarexcuse me: con permiso, perdóneme, perdón2) exempt: eximir, disculpar3) justify: excusar, justificarexcuse [ɪk'skju:s, ɛk-] n1) justification: excusa f, justificación f2) pretext: pretexto m3)to make one's excuses to someone : pedirle disculpas a alguienn.• disculpa s.f.• excusa s.f.• pretexto s.m.v.• disculpar v.• disimular v.• dispensar v.• excusar v.• perdonar v.
I
1. ɪk'skjuːz1)a) ( forgive) \<\<mistake/misconduct\>\> disculpar, perdonarexcuse my interrupting o excuse me for interrupting, but... — perdóneme la interrupción, pero..., perdone que le interrumpa, pero...
excuse me! — ( attracting attention) perdón!, perdone (usted)! (frml); ( apologizing) perdón, perdóneme (or perdóname etc)
excuse me, please — (con) permiso, ¿me permite, por favor?
b) ( justify) \<\<conduct/rudeness\>\> excusar, justificar*2) ( release from obligation) disculparplease may I be excused? — (used by schoolchildren) señorita (or profesor etc) ¿puedo ir al baño or (Esp) al servicio?
to excuse somebody (FROM) something — dispensar or eximir a alguien de algo
2.
v refla) ( on leaving) excusarseb) ( offer excuse) excusarse, disculparse
II ɪk'skjuːsa) ( justification) excusa fb) ( pretext) excusa f, pretexto mto make excuses — poner* excusas
c) excuses pl excusas fpl1.[ɪks'kjuːs]N (=justification) excusa f, disculpa f ; (=pretext) pretexto mon the excuse that... — con el pretexto de que...
what's your excuse this time? — ¿qué excusa or disculpa me das esta vez?
2. [ɪks'kjuːz]VT1) (=forgive) disculpar, perdonarexcuse me! — (asking a favour) por favor, perdón; (interrupting sb) perdóneme; (when passing) perdón, con permiso; (=sorry) ¡perdón!; (on leaving table) ¡con permiso!
excuse me? — (US) ¿perdone?, ¿mande? (Mex)
now, if you will excuse me... — con permiso...
may I be excused for a moment? — ¿puedo salir un momento?
2) (=justify) justificarto excuse o.s. (for sth/for doing sth) — pedir disculpas (por algo/por haber hecho algo)
3) (=exempt)to excuse sb (from sth/from doing sth) — dispensar or eximir a algn (de algo/de hacer algo)
to excuse o.s. (from sth/from doing sth) — dispensarse (de algo/de hacer algo)
* * *
I
1. [ɪk'skjuːz]1)a) ( forgive) \<\<mistake/misconduct\>\> disculpar, perdonarexcuse my interrupting o excuse me for interrupting, but... — perdóneme la interrupción, pero..., perdone que le interrumpa, pero...
excuse me! — ( attracting attention) perdón!, perdone (usted)! (frml); ( apologizing) perdón, perdóneme (or perdóname etc)
excuse me, please — (con) permiso, ¿me permite, por favor?
b) ( justify) \<\<conduct/rudeness\>\> excusar, justificar*2) ( release from obligation) disculparplease may I be excused? — (used by schoolchildren) señorita (or profesor etc) ¿puedo ir al baño or (Esp) al servicio?
to excuse somebody (FROM) something — dispensar or eximir a alguien de algo
2.
v refla) ( on leaving) excusarseb) ( offer excuse) excusarse, disculparse
II [ɪk'skjuːs]a) ( justification) excusa fb) ( pretext) excusa f, pretexto mto make excuses — poner* excusas
c) excuses pl excusas fpl -
3 apology
plural - apologies; noun Please accept my apology for not arriving on time; He made his apologies for not attending the meeting.) disculpaapology n disculpatr[ə'pɒləʤɪ]1 (for mistake) disculpa2 formal use (of beliefs) apología3 (poor example) remedo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto offer one's apologies disculparsen.• apología s.f.• defensa s.f.• disculpa s.f.• excusa s.f.ə'pɑːlədʒi, ə'pɒlədʒi1)a) ( expression of regret) (often pl) disculpa f, excusa fto offer one's apologies — disculparse, excusarse (frml), presentar sus (or mis etc) disculpas or excusas (frml)
to make no apology for something: I make no apology for bringing up the subject — no tengo ningún reparo en sacar el tema a colación
b) ( for not attending meeting) (BrE)2) ( poor specimen)apology for something: it's an apology for a team — es un remedo de equipo
[ǝ'pɒlǝdʒɪ]N1) (=expression of regret) disculpa fletter of apology — carta f de disculpa
to make no apology or apologies for sth — no tener reparo en algo
to send an apology — (at meeting) presentar sus excusas
2) (Literat) apología f3) pej* * *[ə'pɑːlədʒi, ə'pɒlədʒi]1)a) ( expression of regret) (often pl) disculpa f, excusa fto offer one's apologies — disculparse, excusarse (frml), presentar sus (or mis etc) disculpas or excusas (frml)
to make no apology for something: I make no apology for bringing up the subject — no tengo ningún reparo en sacar el tema a colación
b) ( for not attending meeting) (BrE)2) ( poor specimen)apology for something: it's an apology for a team — es un remedo de equipo
-
4 pretext
'pri:tekst(a reason given in order to hide the real reason; an excuse.) pretextotr['priːtekst]1 pretexto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon/under the pretext of so pretexto depretext ['pri:.tɛkst] n: pretexto m, excusa fn.• achaque s.m.• cubierta s.f.• pretexto s.m.• rodeo s.m.• socapa s.f.• socolor s.m.• solapa s.f.'priːtekstnoun pretexto mon o under the pretext of — con el pretexto de, so pretexto de (frml)
['priːtekst]N pretexto m, excusa fit's just a pretext — no es más que un pretexto or una excusa
on or under the pretext of doing sth — so pretexto or con la excusa de hacer algo
* * *['priːtekst]noun pretexto mon o under the pretext of — con el pretexto de, so pretexto de (frml)
-
5 alibi
(the fact or a statement that a person accused of a crime was somewhere else when it was committed: Has he an alibi for the night of the murder?) coartadaalibi n coartadatr['ælɪbaɪ]1 coartadaalibi ['ælə.baɪ] vi: ofrecer una coartadaalibi n1) : coartada f2) excuse: pretexto m, excusa fn.• coartada (Jurisprudencia) s.f.• cuartada s.f.• excusa s.f.• pretexto s.m.'æləbaɪ, 'ælɪbaɪ ['ælɪbaɪ]1.2.VTto alibi sb — (US) * proveer de una coartada a algn
3.VI (US) * buscar excusas ( for doing sth por haber hecho algo)* * *['æləbaɪ, 'ælɪbaɪ] -
6 beg off
v + adv dar* una excusaVI + ADV (US) dar una excusa* * *v + adv dar* una excusa -
7 plea
pli:1) (a prisoner's answer to a charge: He made a plea of (not) guilty.) alegato, declaración2) (an urgent request: The hospital sent out a plea for blood-donors.) petición urgentetr[pliː]2 formal use (excuse) excusa, pretexto3 SMALLLAW/SMALL alegato, declaración nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the plea of so pretexto deto enter a plea of guilty/not guilty declararse culpable/inocenteto make a plea for mercy rogar clemencia, suplicar clemenciaplea ['pli:] n1) : acto m de declararsehe entered a plea of guilty: se declaró culpable2) appeal: ruego m, súplica fn.• artículo s.m.• contestación a la demanda s.f.• defensa s.f.• deprecación s.f.• disculpa s.f.• informe s.m.• petición s.f.• súplica s.f.pliː1) ( appeal) (frml) petición f; ( in supplication) ruego m, súplica fplea FOR something: she made a plea for mercy — rogó or suplicó or imploró clemencia
2) ( Law)to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/inocente
3) ( excuse) (frml) pretexto m, excusa f[pliː]1. N1) (=entreaty) súplica f, petición f2) (=excuse) pretexto m, disculpa f3) (Jur) alegato m, defensa fa plea of guilty/not guilty — una declaración de culpabilidad/inocencia
2.CPDplea bargaining N — (Jur) acuerdo táctico entre fiscal y defensor para agilizar los trámites judiciales
* * *[pliː]1) ( appeal) (frml) petición f; ( in supplication) ruego m, súplica fplea FOR something: she made a plea for mercy — rogó or suplicó or imploró clemencia
2) ( Law)to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/inocente
3) ( excuse) (frml) pretexto m, excusa f -
8 ready
'redi1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) preparado (para), listo2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) dispuesto (a)3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) pronto4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) a punto de•- readily
- ready cash
- ready-made
- ready money
- ready-to-wear
- in readiness
ready adj1. listo / preparadois dinner ready? ¿está preparada la comida?2. dispuestoto get ready preparar / prepararsehow long do you need to get ready? ¿cuánto tiempo necesitas para prepararte?ready, steady, go! preparados, listos, ¡ya!tr['redɪ]1 (prepared) preparado,-a, listo,-a■ are you ready to begin? ¿estás listo para empezar?2 (willing) dispuesto,-a1 preparar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar dinero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the ready listo,-a, preparado,-ato get ready prepararseto get something ready preparar algoto make ready prepararready, steady, go! ¡preparados, listos, ya!ready cash dinero en efectivoready reckoner baremo1) prepared: listo, preparado2) willing: dispuesto3) : a punto deready to cry: a punto de llorar4) available: disponibleready cash: efectivo5) quick: vivo, agudoa ready wit: un ingenio agudoadj.• aprestado, -a adj.• dispuesto, -a adj.• listo, -a adj.• preparado, -a adj.• presto, -a adj.• pronto, -a adj.• propenso, -a adj.v.• preparar v.
I 'rediadjective -dier, -diest1)a) ( having completed preparations) (pred)to be ready — estar* listo, estar* pronto (RPl)
to be ready to + INF — estar* listo para + inf
to get ready — ( prepare oneself) prepararse, aprontarse (CS); (get dressed, made up etc) arreglarse, prepararse, aprontarse (CS)
(get) ready, (get) steady o set, go — preparados or en sus marcas or (Ur tb) prontos, listos ya!
to get something/somebody/oneself ready: I'm getting the meal ready estoy preparando la comida; it takes her ages to get herself/the children ready tarda siglos en arreglarse/arreglar a los niños; to make ready — prepararse
b) ( mentally prepared) (pred)to be ready FOR something/to + inf — estar* preparado para algo/para + inf
phew, I'm ready for my bed — estoy que me caigo
c) ( on point of) (colloq)ready to + INF — a punto de + inf
2) ( willing) dispuestoto be ready to + INF — estar* dispuesto a + inf
3) (easy, available)ready money o cash — dinero m (en efectivo)
ready to hand — a mano
4) ( quick) <wit/intellect> vivo, agudo
II
1)the reporters waited, pens at the ready — los periodistas esperaban, bolígrafo en ristre or en mano
2)the readies — pl ( cash) (BrE sl) la guita (arg), la plata (AmL fam), la lana (AmL fam), la pasta (Esp arg)
III
transitive verb -dies, -dying, -died preparar['redɪ]1. ADJ(compar readier) (superl readiest)1) (=prepared)a) (physically) listoyour glasses will be ready in a fortnight — sus gafas estarán listas dentro de quince días, tendrá sus gafas listas dentro de quince días
(are you) ready? — ¿(estás) listo?
ready when you are! — ¡cuando quieras!
ready, steady, go! — ¡preparados, listos, ya!
ready to serve — [food] listo para servir
•
to be ready for sth — estar listo para algoeverything is ready for the new arrival — todo está listo or dispuesto para la llegada del bebé
•
to get (o.s.) ready — prepararse, arreglarseto get ready for school/bed — prepararse para ir al colegio/a la cama
•
I'll have everything ready — lo tendré todo listo•
to hold o.s. ready (for sth) — mantenerse listo (para algo)b) (mentally, emotionally) preparadoI was all ready with a prepared statement — me había preparado bien con una declaración hecha de antemano
she wanted a baby but didn't feel ready yet — quería un bebé, pero todavía no se sentía preparada
she's not ready to take on that kind of responsibility — no está preparada para asumir tanta responsabilidad
are you ready to order? — (in restaurant) ¿desean pedir ya?
•
to be ready for sth — estar preparado para algoto be ready for anything — estar preparado para lo que sea, estar dispuesto a lo que sea
•
to be ready with an excuse — tener preparada una excusa2) (=available) disponible3) (=willing) dispuesto4) (=quick) [solution, explanation, smile] fácil; [wit] agudo, vivo; [market] muy receptivoto have a ready answer/excuse (for sth) — tener una respuesta/excusa a punto (para algo)
•
one advantage of this model is the ready availability of spare parts — una de las ventajas de este modelo es que se pueden obtener recambios fácilmente•
to ensure a ready supply of fresh herbs, why not try growing your own? — para contar siempre con una provisión de hierbas ¿por qué no cultivarlas tú mismo?5) (=on the point of)2. N1)• at the ready — listo, preparado
with rifles at the ready — con los fusiles listos or preparados para disparar
pencil at the ready — lápiz en ristre, lápiz en mano
riot police were at the ready — la policía antidisturbios estaba lista or preparada para actuar
2)the readies * — (=cash) la pasta *, la plata (LAm) *, la lana (LAm) *
3.to ready o.s. — (for news, an event, a struggle) disponerse, prepararse; (for a party etc) arreglarse ( for para)
4.CPDready cash, ready money N — dinero m en efectivo
ready meal N — comida f precocinada or preparada
ready reckoner N — tabla f de equivalencias
* * *
I ['redi]adjective -dier, -diest1)a) ( having completed preparations) (pred)to be ready — estar* listo, estar* pronto (RPl)
to be ready to + INF — estar* listo para + inf
to get ready — ( prepare oneself) prepararse, aprontarse (CS); (get dressed, made up etc) arreglarse, prepararse, aprontarse (CS)
(get) ready, (get) steady o set, go — preparados or en sus marcas or (Ur tb) prontos, listos ya!
to get something/somebody/oneself ready: I'm getting the meal ready estoy preparando la comida; it takes her ages to get herself/the children ready tarda siglos en arreglarse/arreglar a los niños; to make ready — prepararse
b) ( mentally prepared) (pred)to be ready FOR something/to + inf — estar* preparado para algo/para + inf
phew, I'm ready for my bed — estoy que me caigo
c) ( on point of) (colloq)ready to + INF — a punto de + inf
2) ( willing) dispuestoto be ready to + INF — estar* dispuesto a + inf
3) (easy, available)ready money o cash — dinero m (en efectivo)
ready to hand — a mano
4) ( quick) <wit/intellect> vivo, agudo
II
1)the reporters waited, pens at the ready — los periodistas esperaban, bolígrafo en ristre or en mano
2)the readies — pl ( cash) (BrE sl) la guita (arg), la plata (AmL fam), la lana (AmL fam), la pasta (Esp arg)
III
transitive verb -dies, -dying, -died preparar -
9 impress
im'pres1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) impresionar2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) subrayar, recalcar3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) grabar4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) imprimir•- impressive
- impressively
- impressiveness
- be under the impression that
- be under the impression
impress vb1. impresionar2. causar buena impresióntr[ɪm'pres]1 (cause respect) impresionar■ she impressed her boss impresionó a su jefe, causó buena impresión a su jefe■ I'm impressed! ¡estoy impresionada!■ he was not at all impressed le causó mala impresión, no le causó buena impresión2 (emphasize, stress) subrayar, convencer, recalcar■ he impressed on them the danger of going near the edge les recalcó el peligro de acercarse al borde3 figurative use grabarimpress [ɪm'prɛs] vt1) imprint: imprimir, estampar2) : impresionar, causar impresión aI was not impressed: no me hizo buena impresión3)to impress (something) on someone : recalcarle (algo) a alguienimpress vi: impresionar, hacer una impresiónn.• huella s.f.• impresión s.f.v.• confiscar v.• estampar v.• grabar v.• imponer v.• impresionar v.• imprimir v.ɪm'pres
1.
1) ( make impression on)he only did it to impress her — lo hizo sólo para impactarla or para dejarla admirada
2) ( emphasize)to impress something ON o UPON somebody — recalcarle* algo a alguien
3) (on paper, in wax) imprimir*, estampar
2.
vi impresionar, impactarhe does it to impress — lo hace para impresionar or impactar
1. [ɪm'pres]VT1) (=make good impression on) impresionarhow did she impress you? — ¿qué impresión te hizo or causó?
I'm very impressed! — ¡estoy admirado!
2) (=mark) (lit) imprimir, estampar; (fig) (in the mind) grabarto impress sth (up)on sb — (fig) convencer a algn de la importancia de algo
I tried to impress the importance of the job on him — traté de convencerle de la importancia del trabajo, traté de recalcar lo importante que era el trabajo
I must impress upon you that... — tengo que subrayar que...
2.[ɪm'pres]VI causar buena impresión3.['ɪmpres]N impresión f ; (fig) marca f, huella f* * *[ɪm'pres]
1.
1) ( make impression on)he only did it to impress her — lo hizo sólo para impactarla or para dejarla admirada
2) ( emphasize)to impress something ON o UPON somebody — recalcarle* algo a alguien
3) (on paper, in wax) imprimir*, estampar
2.
vi impresionar, impactarhe does it to impress — lo hace para impresionar or impactar
-
10 muster
1) (to gather together (especially soldiers for duty or inspection).) reunir(se)2) (to gather (courage, energy etc): He mustered his energy for a final effort.) reunirtr['mʌstəSMALLr/SMALL]1 (supporters, troops) reunir; (army) lograr formar1 (supporters) reunirse, juntarse; (troops, soldiers) congregarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pass muster ser aceptablemuster ['mʌstər] vt1) assemble: reunir2)to muster up : armarse de, cobrar (valor, fuerzas, etc.)muster n1) inspection: revista f (de tropas)it didn't pass muster: no resistió un examen minucioso2) collection: colección fn.• asamblea s.f.• lista s.f.• matrícula s.f.• reunión s.f.• revista s.f.• rol s.m.v.• llamar a asamblea v.
I 'mʌstər, 'mʌstə(r)a) ( Mil) \<\<soldiers\>\> reunir*, llamar a asambleab) ( succeed in raising)to muster (up) — \<\<team/army\>\> lograr formar
II
noun asamblea f['mʌstǝ(r)]to pass muster: that kind of excuse will not pass muster ese tipo de excusa no va a colar (fam); the car didn't pass muster — el coche no pasó la inspección
1.N (esp Mil) revista f- pass muster2.the club can muster 20 members — el club cuenta con 20 miembros, el club consta de 20 miembros
3.VI juntarse, reunirse* * *
I ['mʌstər, 'mʌstə(r)]a) ( Mil) \<\<soldiers\>\> reunir*, llamar a asambleab) ( succeed in raising)to muster (up) — \<\<team/army\>\> lograr formar
II
noun asamblea fto pass muster: that kind of excuse will not pass muster ese tipo de excusa no va a colar (fam); the car didn't pass muster — el coche no pasó la inspección
-
11 pathetic
pə'Ɵetik1) (causing pity: The lost dog was a pathetic sight.) lastimoso, patético2) (weak and useless: a pathetic attempt.) inútil•pathetic adj patético / lastimoso / de penatr[pə'ɵetɪk]1 (rousing pity) patético,-a2 (awful, hopeless) malísimo,-a, pésimo,-a■ you're pathetic! ¡eres inútil!pathetic [pə'ɵɛt̬ɪk] adj: patético♦ pathetically [-t̬ɪkli] advadj.• conmovedor adj.• patético, -a adj.pə'θetɪka) ( pitiful) <sight/moan/gesture> patéticob) ( feeble) (colloq)[pǝ'θetɪk]a pathetic performance — una pésima actuación, una actuación que daba pena
1. ADJ1) (=piteous) [sight] patético, lastimoso; [smile] conmovedorit was pathetic to see him like that — daba verdadera lástima or pena verlo así
2) * (=useless) [excuse, attempt] pobreit was a pathetic performance — fue una actuación penosa or que daba pena
pathetic, isn't it? — da pena ¿no?
2.CPDpathetic fallacy N — (Literat) engaño m sentimental, falacia f patética
* * *[pə'θetɪk]a) ( pitiful) <sight/moan/gesture> patéticob) ( feeble) (colloq)a pathetic performance — una pésima actuación, una actuación que daba pena
-
12 ready-made
adjective ((especially of clothes) made in standard sizes, and for sale to anyone who wishes to buy, rather than being made for one particular person: a ready-made suit.) hecho, confeccionadotr[redɪ'meɪd]1 hecho,-a, confeccionado,-aready-made ['rɛdi'meɪd] adj: preparado, confeccionadoadj.• confeccionado, -a adj.• hecho, -a adj.• ya hecho adj.'redi'meɪdready-made-made curtains — cortinas fpl ya hechas or confeccionadas
there you have a ready-made-made excuse — ahí tienes la excusa, no te la tienes que inventar
['redɪ'meɪd]ADJ [clothes, curtains] confeccionado, ya hecho; [meal, sauce] precocinado, preparado; [excuses, ideas] preparadowe can't expect to find a ready-made solution for our problems — no podemos esperar que la solución a nuestros problemas nos llegue como caída del cielo
* * *['redi'meɪd]ready-made-made curtains — cortinas fpl ya hechas or confeccionadas
there you have a ready-made-made excuse — ahí tienes la excusa, no te la tienes que inventar
-
13 stutter
1. verb(to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) tartamudear
2. noun(a stammer: He has a stutter.) tartamudeostutter vb tartamudeartr['stʌtəSMALLr/SMALL]1 tartamudeo1 tartamudear1 decir tartamudeando, balbucearstutter ['stʌt̬ər] vi: tartamudearstutter nstammer: tartamudeo mn.• balbuceo s.m.• tartamudeo s.m.• tartamudez s.f.v.• balbucear v.• tartajear v.• tartamudear v.• titubear v.'stʌtər, 'stʌtə(r)
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt balbucear, decir* tartamudeando['stʌtǝ(r)]1.N tartamudeo m2.VI tartamudear3.VT (also: stutter out) decir tartamudeando* * *['stʌtər, 'stʌtə(r)]
I
noun tartamudeo m
II
1.
intransitive verb tartamudear
2.
vt balbucear, decir* tartamudeando -
14 inventar
inventar ( conjugate inventar) verbo transitivo ‹cuento/excusa/mentira› to make up
inventar verbo transitivo
1 (un objeto, una técnica) to invent
2 (excusa, mentira) to make up, concoct ' inventar' also found in these entries: English: concoct - contrive - fabricate - invent - justification - make up - devise - make - think -
15 invento
Del verbo inventar: ( conjugate inventar) \ \
invento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
inventó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: inventar invento
inventar ( conjugate inventar) verbo transitivo ‹cuento/excusa/mentira› to make up
invento sustantivo masculino invention
inventar verbo transitivo
1 (un objeto, una técnica) to invent
2 (excusa, mentira) to make up, concoct
invento sustantivo masculino invention ' invento' also found in these entries: Spanish: idear - patente - patentado - patentar English: antiaging - brainchild - concoct - invention - neat - nifty -
16 pero
pero conjunción but;◊ ella fue, pero yo no she went, but I didn't;¡pero si queda lejísimos! but it's miles (away)!; ¿pero tú estás loca? are you crazy? ■ sustantivo masculino (dificultad, problema) drawback;◊ ponerle peros a algo/algn to find fault with sth/sb◊ ¡no hay pero que valga! I don't want any excuses (o arguments etc)
pero
I conj but
llovía, pero fuimos a dar un paseo, it was raining but we went for a walk
pero, ¿qué te has creído?, but what do you take me for?
II sustantivo masculino
1 (excusa) objection: ¡no hay peros que valgan!, I don't want any excuses!
2 (objeción) bad point, fault: le puso muchos peros al proyecto, he found a lot of faults with the project ' pero' also found in these entries: Spanish: abandonar - acero - achantar - aclimatarse - actual - adelantarse - algo - almorzar - amortizar - anticiparse - atenerse - baja - bajo - balanza - bañera - bastante - bebible - cada - camelarse - cara - caso - cerrarse - confesar - dato - desdecirse - disgustar - echarse - enferma - enfermo - engañar - final - fresca - fresco - ganarse - gay - golpe - gritar - gustar - hacerse - impracticable - incondicional - índice - infante - interiormente - intromisión - irse - lucir - maravilla - matarse - mayor English: ablaze - above - absurd - actual - against - ago - also - armchair - bed - behind - bite back - blue - bob - bring back - brushoff - but - buy - carry off - centrally - dare - deceptively - difference - do - fear - fish - former - get - grant - have - hers - his - hoodwink - hot - inhale - initially - inside - instead - intrude - last - like - may - maybe - mean - mention - mind - never - now - only - outguess - pack in -
17 socorrido
Del verbo socorrer: ( conjugate socorrer) \ \
socorrido es: \ \el participioMultiple Entries: socorrer socorrido
socorrer ( conjugate socorrer) verbo transitivo to help, come to the aid of
socorrido
socorrer verbo transitivo to help, aid: se estaba muriendo pero nadie le socorrió, he was dying, but no one came to his aid
socorrido,-a adj (receta, peinado, remedio) handy, useful (solución, excusa) well-known, trite
un argumento muy socorrido, a well-worn argument ' socorrido' also found in these entries: Spanish: socorrida -
18 excusatory
adj.1 apologético, lo que excusa.2 excusativo, que busca excusa. -
19 excuse
adv.in excuse -> como pretexto, como excusa, como justificación.s.excusa, disculpa, evasiva, justificación, alibi, asidero, coartada, pretexto, achaque, descargo, descarte, dispensación, excluyente, eximente.v.disculpar, dispensar, excusar, perdonar, desagraviar, eximir. (pt & pp excused) -
20 lame excuse
s.excusa poco creíble, disculpa insatisfactoria, disculpa superficial, excusa muy floja.
См. также в других словарях:
excusa — sustantivo femenino 1. Explicación que da una persona para justificarse o disculparse: Me presentó sus excusas por lo que había pasado. Espero su excusa por haber llegado tarde. 2. Pretexto que se pone para hacer o dejar de hacer una cosa: ¿Qué… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
excusa — ‘Acción de excusar(se)’ y ‘pretexto o disculpa’: «Solía rechazar esas invitaciones con absurdas excusas» (Contreras Nadador [Chile 1995]). No debe usarse, con este sentido, la grafía ⊕ escusa, que sí es válida, en cambio, con otro significado… … Diccionario panhispánico de dudas
excusa — s f 1 Motivo, razón o pretexto que uno alega para justifícarse por no cumplir con una responsabilidad o cometer una falta: Siempre tiene una excusa para no trabajar, preparar una excusa, servir de excusa 2 (Der) Manifestación hecha por un juez,… … Español en México
excusa — {{#}}{{LM E16947}}{{〓}} {{SynE17392}} {{[}}excusa{{]}} ‹ex·cu·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Motivo o pretexto que se alegan para eludir una obligación o para disculpar una falta: • Aceptó sus excusas y quedaron como amigos.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
excusa — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de excusar o excusarse. 2 Pretexto o disculpa que se usa para pedir perdón o para eludir una obligación: ■ se inventó una excusa para justificar su retraso. SINÓNIMO excusación justificación 3 DERECHO… … Enciclopedia Universal
excusa — (f) (Intermedio) argumento o razón, muy a menudo inverosímil, que se emplea para explicar o justificar una acción Ejemplos: El trabajo le sirvió como excusa para no ir a la fiesta con sus amigos, pero la verdad es que no tenía ganas de salir. Su… … Español Extremo Basic and Intermediate
excusa — sustantivo femenino disculpa*, exculpación, pretexto, rebozo, socapa, socolor, retrechería (coloquial), efugio*, evasiva, subterfugio, coartada, justificación* … Diccionario de sinónimos y antónimos
excusa — Derecho. Excepción o descargo … Diccionario de Economía Alkona
excusa — ex|cu|sa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
excusa — Derecho. Excepción o descargo … Diccionario de Economía
excusa — f. Acción y efecto de excusar o excusarse. Motivo que se da para eludir una obligación o disculpar una falta … Diccionario Castellano