-
1 belch
bel
1. verb1) (to give out air noisily from the stomach through the mouth: He belched after eating too much.) eructar2) ((often with out) (of a chimney etc) to throw (out) violently: factory chimneys belching (out) smoke.) arrojar, vomitar
2. noun(an act of belching.) eructotr[belʧ]1 eructo1 eructar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto belch (out) vomitar, arrojarbelch ['bɛlʧ] vi1) burp: eructar2) expel: expulsar, arrojarbelch n: eructo mn.• eructo s.m.• regüeldo s.m.v.• eructar v.• regoldar v.
I
1. beltʃa) \<\<person\>\> eructarb)to belch from something: flames belched from the mouth of the cannon — la boca del cañón escupía llamas
2.
vt belch (out) escupir
II
noun eructo m[beltʃ]he gave/let out a belch — eructó
1.N eructo m2.VI eructar3.VT (also: belch out) [+ smoke, flames] arrojar, vomitar* * *
I
1. [beltʃ]a) \<\<person\>\> eructarb)to belch from something: flames belched from the mouth of the cannon — la boca del cañón escupía llamas
2.
vt belch (out) escupir
II
noun eructo mhe gave/let out a belch — eructó
-
2 belch
-
3 belch
s.eructo (burp)vt.1 escupir (smoke, flames)2 eructar, erutar, regoldar.3 expeler con fuerza, expeler.vi.eructar (persona) (pt & pp belched) -
4 belch out
v.arrojar, expeler. -
5 to belch (out)
vomitar, arrojar -
6 eructo
Del verbo eructar: ( conjugate eructar) \ \
eructo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
eructó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: eructar eructo
eructar ( conjugate eructar) verbo intransitivo to belch, burp (colloq)
eructo sustantivo masculino belch, burp (colloq)
eructar verbo intransitivo to burp, belch
eructo sustantivo masculino burp, belch ' eructo' also found in these entries: Spanish: flato English: belch - burp -
7 eructar
-
8 burp
bə:(r)p
1. verb(to belch: Wait for the baby to burp and put her to bed.) eructar
2. noun(a belch.) eructotr[bɜːp]1 familiar eructo1 familiar eructarburp ['bərp] vi: eructarburp vt: hacer eructarburp n: eructo madj.• eructo, -a adj.n.• eructo s.m.
I bɜːrp, bɜːpnoun eructo m
II
intransitive verb eructar, soltar* un eructo (fam)[bɜːp]1.N eructo m2.VI eructar3.VT [+ baby] hacer eructar* * *
I [bɜːrp, bɜːp]noun eructo m
II
intransitive verb eructar, soltar* un eructo (fam) -
9 arrojar
arrojar ( conjugate arrojar) verbo transitivo 1 (Aviac) ‹ bomba› to drop ‹ humo› to belch out; ‹ luz› to shed 2 ( vomitar) to bring up, throw up arrojarse verbo pronominal ( refl) to throw oneself; arrojarse sobre algo/algn [ persona] to throw oneself onto sth/sb; [perro/tigre] to pounce on sth/sb
arrojar verbo transitivo
1 (lanzar) to throw, fling
2 Com (un resultado) to show ' arrojar' also found in these entries: Spanish: estampar - lanzar - terminantemente - tirar - toalla - bomba - dar - ir - mandar English: belch - cast - cast away - dash - fling - gauntlet - heave - hurl - pitch - shed - shoot out - slam down - throw - throw in - shoot - show - spew - spout -
10 canon
'kænən1) (a rule (especially of the church).) canon2) (a clergyman belonging to a cathedral.) canónigo3) (a list of saints.) canon4) (a musical composition in which one part enters after another in imitation.) canon5) (all the writings of an author that are accepted as genuine: the Shakespeare canon.) obra básica, clásico, canon•- canonize
- canonise
- canonization
- canonisation
Multiple Entries: canon cañón
canon sustantivo masculino 1 ( norma) rule, canon (frml) 2 (Mús) canon
cañón sustantivo masculino (de una escopeta, pistola) barrel
canon sustantivo masculino
1 canon, norm
2 Mús Rel canon
3 Com royalty, toll
cañón sustantivo masculino
1 Mil cannon (de escopeta, etc) barrel
cañón de nieve, snow machine
2 Geography canyon
3 (de luz) searchlight, floodlight Locuciones: figurado estar al pie del cañón, (soportar una situación difícil) to be ready for a fight: durante mi enfermedad estuvo siempre al pie del cañón, he remained by my side during my illness
nosotros seguimos aquí, al pie del cañón, we are still working away ' cañón' also found in these entries: Spanish: canon - canónigo - carne - carné - enfilar - bala - carga - culata English: awe-inspiring - barrel - cannon - cannon fodder - cannonball - canyon - gorge - grand - gun - snow machine - stack - water cannon - belch - round - soldiertr['kænən]1 (priest) canónigo————————tr['kænən]1 (rule, standard) canon nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcannon law derecho canónicocanon ['kænən] n1) : canon mcanon law: derecho canónico2) works: canon mthe canon of American literature: el canon de la literatura americana3) : canónigo m (de una catedral)4) standard: canon m, norma fn.• canon s.m.• canónigo s.m.'kænən1)a) ( church decree) canon m; (before n)b) (standard, criterion) (frml) canon m2) ( clergyman) canónigo m['kænǝn]1. N1) (Rel etc) (=decree) canon m ; (=rule, norm) canon m, norma f2) (=priest) canónigo m3) (Mus) canon m4) (Literat) [of single author] bibliografía f autorizada, catálogo m autorizado de obras; (more broadly) corpus m inv2.CPDcanon law N — (Rel) derecho m canónico
* * *['kænən]1)a) ( church decree) canon m; (before n)b) (standard, criterion) (frml) canon m2) ( clergyman) canónigo m -
11 VI
Del verbo ver: ( conjugate ver) \ \
vi es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: ver vi
ver 1 sustantivo masculino 1 ( aspecto):◊ ser de buen vi to be good-looking o attractive2 ( opinión):◊ a mi/su vi in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo 1◊ ¿ves algo? can you see anything?;no se ve nada aquí you can't see a thing in here; lo vi hablando con ella I saw him talking to her esa película ya la he visto I've seen that movie before; no poder (ni) vi a algn: no la puede vi he can't stand her 2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;se la ve preocupada she looks worried; hacerse vi (RPl) to show off 3 ¡ya viás lo que pasa! you'll see what happens; ¡ya se viá! we'll see◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!; ¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got! 4◊ a ver: (vamos) a vi ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;está aquí, en el periódico — ¿a vi? it's here in the newspaper — let's see; apriétalo a vi qué pasa press it and see what happens; a vi si escribes pronto make sure you write soon 5a) ( estudiar):tengo que vi cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it; ya vié qué hago I'll decide what to do later◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?6a) (juzgar, considerar):a mi modo or manera de vi the way I see it no le veo la gracia I don't think it's funny 7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit; ‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vite! I haven't seen you for ages!8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que vi? and what does that have to do with it?;no tengo nada que vi con él I have nothing to do with him; ¿qué tiene que vi que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday? verbo intransitivo 1 ( percibir con la vista) to see; no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted 2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a vi is there any beer? — I don't know, I'll have a look;pues viás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when … 3 ( pensar) to see; estar/seguir en viemos (AmL fam): todavía está en viemos it isn't certain yet; seguimos en viemos we still don't know anything verse verbo pronominal 1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself 2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself; me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him 3 (esp AmL) ( parecer): no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her 4 ( recípr)◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;¡nos vemos! (esp AmL) see you! vise con algn to see sb
vi see ver 2
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news (cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it (considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship (parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what? Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones). Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche? 'vi' also found in these entries: Spanish: abandonar - abdicar - abjurar - abominar - acostumbrar - aflojar - alborotar - alcanzar - aligerar - alimentar - alternar - alucinar - amainar - aparentar - apenas - apestar - apetecer - aportar - arrasar - arreciar - arrollar - aspirar - atender - atracar - atrasar - atufar - aumentar - bucear - castañetear - chapar - chirriar - chutar - cocer - contribuir - convalecer - crujir - declarar - declinar - desafinar - descargar - descarrilar - desempatar - desmontar - devolver - echar - egresar - empatar - encallar - encanecer - encantar English: abort - abseil - accrue - act up - add - adjust - advance - advertise - agitate - alight - appreciate - around - assemble - awaken - back out - back up - backpedal - bake - balance out - bark - bat - bay - beat down - beaver away - begin - belch - believe - beware - bicker - black out - blare out I - bleat - bleed - blend - bloom - blot - blow - blow off - boil over - bomb - boohoo - book in - book out - boomerang - bottom out - branch - break - breed - buck - bucketABBR(US) = Virgin Islands -
12 arrojado
Del verbo arrojar: ( conjugate arrojar) \ \
arrojado es: \ \el participioMultiple Entries: arrojado arrojar
arrojar ( conjugate arrojar) verbo transitivo 1 (Aviac) ‹ bomba› to drop ‹ humo› to belch out; ‹ luz› to shed 2 ( vomitar) to bring up, throw up arrojarse verbo pronominal ( refl) to throw oneself; arrojadose sobre algo/algn [ persona] to throw oneself onto sth/sb; [perro/tigre] to pounce on sth/sb
arrojado,-a adj (atrevido) bold, daring
arrojar verbo transitivo
1 (lanzar) to throw, fling
2 Com (un resultado) to show ' arrojado' also found in these entries: Spanish: arrojada - valiente English: spunky -
13 arrojo
Del verbo arrojar: ( conjugate arrojar) \ \
arrojo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
arrojó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: arrojar arrojo
arrojar ( conjugate arrojar) verbo transitivo 1 (Aviac) ‹ bomba› to drop ‹ humo› to belch out; ‹ luz› to shed 2 ( vomitar) to bring up, throw up arrojarse verbo pronominal ( refl) to throw oneself; arrojose sobre algo/algn [ persona] to throw oneself onto sth/sb; [perro/tigre] to pounce on sth/sb
arrojar verbo transitivo
1 (lanzar) to throw, fling
2 Com (un resultado) to show
arrojo sustantivo masculino daring, courage ' arrojo' also found in these entries: Spanish: gallardía - valor - garra English: hurl - wash up - daring -
14 boca
boca sustantivo femenino 1a) (Anat, Zool) mouthb) ( en locs)◊ boca abajo/arriba ‹dormir/echarse› on one's stomach/back;puso los naipes boca arriba she laid the cards face up; en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de from; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; a pedir de boca just fine; hacerle el boca a boca a algn to give sb the kiss of life; hacérsele la boca agua a algn (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted 2 ( de buzón) slot; ( de túnel) mouth, entrance; ( de puerto) entrance; (de vasija, botella) rim; boca del estómago (fam) pit of the stomach; boca de metro or (RPl) subte subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)
boca sustantivo femenino
1 mouth
2 (entrada) entrance
boca de metro, entrance to the tube o underground station
boca de riego, hydrant
el boca a boca, kiss of life o mouth-to-mouth respiration Locuciones: figurado andar de boca en boca, to be the talk of the town familiar ¡cierra la boca!, shut up! familiar hacerse la boca agua: cuando ve un bombón se le hace la boca agua, his mouth waters every time he sees a chocolate
írsele la fuerza por la boca, to be all talk (and no action) familiar meterse en la boca del lobo, to put one's head in the lion's mouth figurado salir a pedir de boca, to turn out perfectly
boca abajo, face down(ward)
boca arriba, face up(ward)
con la boca abierta, open-mouthed: nos dejó a todos con la boca abierta, she left us flabbergasted ' boca' also found in these entries: Spanish: amordazar - callar - chiflar - cielo - decir - difusor - difusora - enjuagarse - frenética - frenético - fruncir - llaga - loba - lobo - negra - negro - palabra - pastosa - pastoso - pedir - pico - reseca - reseco - respiración - revés - sabor - tararear - tener - abierto - acostar - agua - arreglar - calentura - cerrado - cerrar - comer - enchuecar - enjuagar - entreabierto - herpes - ir - jeta - limpiar - llenar - mordaza - morro - seco - sensual - sensualidad - silbido English: abscess - better - black - cut - dislodge - face - fire hydrant - froth - gob - hydrant - kiss - mouth - muzzle - open - parched - pit - pitch-black - pitch-dark - prone - puff - rinse - roof - spout - stomach - tongue - upward - upwards - wash out - water - wide - word - word-of-mouth - belch - do - down - drool - foam - hum - man - mum - nozzle - pipe - purse - put - roll - sewer - spoon - take - ulcer - up -
15 echar
echar ( conjugate echar) verbo transitivo 1◊ lo eché a la basura I threw it out o away;echó la moneda al aire he tossed the coin; echaron el ancla/la red they cast anchor/their net; echó la cabeza hacia atrás she threw her head back; echar algo a perder to ruin sth; echar de menos algo/a algn to miss sth/sbb)‹ gobierno› to bring down; ‹ proyecto› to destroy; ‹ esperanzas› to dash; ‹ moral› to undermine; ‹puerta/valla› to break … down 2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, casa) to throw … out; ( de colegio) to expel 3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE) 4 ¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side5 1 ‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?2◊ echarle la culpa a algn to put o lay the blame on sb3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house 4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show echarse verbo pronominal 1 echarse de cabeza al agua to dive into the water; echarse a perder [ comida] to go bad, go off (BrE); [cosecha/proyecto/plan] to be ruinedc) (apartarse, moverse) (+ compl):échate un poco para allá move over that way a bit; echarse atrás to back out 2c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend3 (Méx fam) ( romper) to break 4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take 5 ( empezar) echarse a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;las palomas se echaron a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put (una bebida) to pour (gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine (del trabajo) to sack, fire (obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run ' echar' also found in these entries: Spanish: añorar - balón - bautizar - borda - botar - bronca - buenaventura - cabezada - campana - cana - capote - cara - cierre - correo - extrañar - falta - guante - jarra - jarro - leña - mano - mirada - ojo - olvidarse - papilla - película - perder - peste - polvo - pulso - resto - saco - salar - sapo - siesta - sortear - suerte - tierra - tirar - vista - vistazo - amarra - ancla - barriga - basura - brote - buzón - calle - carta - casa English: anchor - arm wrestle - belch - blame - boot - boot out - brake - browse - bud - cast - catapult - chase away - chuck out - demolish - dip into - discharge - door - doze - draw - evict - explode - eye - fill out - fire - forget - froth - fuel - fume - glance down - glance round - hair - hex - jettison - kick out - lace - launch - lay - lend - lie down - lock up - look - lot - mail - miss - muck up - peep - post - puff - pull apart - put -
16 ed.
Multiple Entries: Ed. ed.
ed.
1 (abr de edición) edition
2 (abr de editorial) publishing company
3 (abr de editor) publisher, editor 'ed.' also found in these entries: English: bloodshed - cheddar - co-ed - copy-edit - cutting-edge - eddy - edge - edginess - edgy - edible - Edinburgh - edit - editing - editor - editorial - shed - V-neck - V-necked - watershed - woodshed - absorb - add - adjourn - adjust - aim - allow - appeal - approach - ask - attach - attempt - back - bang - bargain - bask - beckon - belch - betray - billow - block - blunder - boast - boil - bombard - book - borrow - bow - bowl - branch - brush -
17 escupir
-
18 escupo
Del verbo escupir: ( conjugate escupir) \ \
escupo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: escupir escupo
escupir ( conjugate escupir) verbo intransitivo to spit; escupole a algn to spit at sb; verbo transitivo ‹ sangre› to spit, cough up
escupo sustantivo masculino (Chi, Ven) gob (of spit) (colloq)
escupir
I verbo intransitivo to spit
II verbo transitivo to spit out -
19 humo
humo sustantivo masculino 1 (de tabaco, incendio) smoke; ( gases) fumes (pl); hacerse humo (AmL fam) to make oneself scarce (colloq) 2 ¡qué humos se da! she really gives herself airs (colloq); bajarle los humos a algn to take sb down a peg or two
humo sustantivo masculino
1 smoke (vapor) vapour, US vapor, steam (de un tubo de escape, de un extractor) fumes pl 2 humos mpl (soberbia, vanidad) airs: se da muchos humos, she thinks a lot of herself ' humo' also found in these entries: Spanish: ahumar - ahumada - ahumado - bocanada - bote - cargada - cargado - chimenea - columna - cortina - despedir - desprender - echar - espesa - espeso - pantalla - respirar - sahumar - tenue - arrojar - asfixiante - desvanecerse - dispersar - envolver - envuelto - nube - oler - tragar English: belch - coil - curl - discharge - dissipate - from - fume - give off - inhale - overpower - pall - plume - puff - rise - send up - set off - smoke - smoke bomb - smoke detector - smokeless - smokescreen - smoky - thick - trail - vapour trail - wisp - wreath - billow - blow - canister -
20 belching
adj.que eructa.ger.gerundio del verbo BELCH.
См. также в других словарях:
belch — vb Belch, burp, vomit, disgorge, regurgitate, spew, throw up are comparable when they mean to eject matter (as food or gas) from the stomach by way of the mouth or, in extended use, from a containing cavity by way of an opening. Belch denotes the … New Dictionary of Synonyms
belch — vi to expel gas suddenly from the stomach through the mouth vt to expel (gas) from the stomach suddenly: ERUCT belch n an act or instance of belching: ERUCTATION … Medical dictionary
belch — [beltʃ] v [: Old English; Origin: bealcian] 1.) to let air from your stomach come out loudly through your mouth = ↑burp 2.) [i]also belch out [I and T] to send out a large amount of smoke, flames etc, or to come out of something in large amounts… … Dictionary of contemporary English
Belch — (b[e^]lch; 224), v. t. [imp. & p. p. {Belched} (b[e^]lch); p. pr. & vb. n. {Belching}.] [OE. belken, AS. bealcan, akin to E. bellow. See {Bellow}, v. i.] 1. To eject or throw up from the stomach with violence; to eruct. [1913 Webster] I belched a … The Collaborative International Dictionary of English
Belch — Belch, v. i. 1. To eject wind from the stomach through the mouth; to eructate. [1913 Webster] 2. To issue with spasmodic force or noise. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Belch — Belch, n. 1. The act of belching; also, that which is belched; an eructation. [1913 Webster] 2. Malt liquor; vulgarly so called as causing eructation. [Obs.] Dennis. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
belch — [belch] vi., vt. [ME belchen < OE bealcian, to bring up, emit, splutter out] 1. to expel (gas) through the mouth from the stomach; eruct 2. to utter (curses, orders, etc.) violently 3. to throw forth (its contents) violently, often in spasms… … English World dictionary
belch´er — belch «behlch», verb, noun. –v.i. 1. to throw out gas from the stomach through the mouth; eructate. 2. to throw out or shoot forth contents violently: »cannon belching at the enemy. –v.t. to throw out with force: »The volcano belched fire and… … Useful english dictionary
Belch [1] — Belch, bei den Celten ein dem Dienst der Götter geweihter Berg … Pierer's Universal-Lexikon
Belch [2] — Belch, so v.w. Schwarzes Wasserhuhn … Pierer's Universal-Lexikon
belch — (v.) O.E. bealcan bring up wind from the stomach, also swell, heave, of echoic origin (Cf. Du. balken to bray, shout ). Extended to volcanoes, cannons, etc. 1570s. Related: Belched; belching. As a noun, recorded from 1510s. It is recorded in 1706 … Etymology dictionary