Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

three+quarters

  • 81 consistente

    adj.
    2 sound, convincing (coherente) (argumento).
    3 consistent, solid.
    4 coherent, solid.
    5 logical.
    6 stable.
    7 thick.
    * * *
    1 (firme) firm, solid
    2 figurado sound, solid
    3 COCINA thick
    \
    consistente en consisting of
    * * *
    adj.
    2) strong, sound
    * * *
    ADJ
    1) [materia] (=sólido) solid, firm, tough; (=espeso) thick
    2) [argumento] sound, valid
    3)
    4) [persona, conducta] consistent
    * * *
    1)
    a) <salsa/líquido> thick; < masa> solid
    b) <argumentación/tesis> sound
    2) (Andes, Méx) < conducta> consistent; < persona> ver consecuente
    3)

    consistente en algo — ( constituido por) consisting of something

    * * *
    = robust, cohesive, rock solid, solid.
    Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
    Ex. Once terms have been collected through the procedures discussed in Chapter 4, they must be organized into a coherent and cohesive structure.
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    * * *
    1)
    a) <salsa/líquido> thick; < masa> solid
    b) <argumentación/tesis> sound
    2) (Andes, Méx) < conducta> consistent; < persona> ver consecuente
    3)

    consistente en algo — ( constituido por) consisting of something

    * * *
    = robust, cohesive, rock solid, solid.

    Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.

    Ex: Once terms have been collected through the procedures discussed in Chapter 4, they must be organized into a coherent and cohesive structure.
    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    * * *
    A
    1 ‹salsa/líquido› thick; ‹masa› solid
    2 ‹argumentación› sound, strong, solid; ‹tesis› sound
    3 (Andes, Méx) ‹conducta/persona› consistent consistente CON algo consistent WITH sth
    un premio consistente en un viaje a París a prize consisting of a trip to Paris
    * * *

    consistente adjetivo
    a)salsa/líquido thick;

    masa solid
    b)argumentación/tesis sound

    c) (Andes, Méx) ‹ conducta consistent;

    persona See Also

    consistente adjetivo
    1 (argumento, teoría) sound, solid: sus razonamientos son consistentes, his reasoning is sound
    2 (objeto, materia) solid, thick: hay que elaborar una mezcla consistente de harina y agua, we need to make a thick paste of flour and water
    3 (que consiste) consisting [en, of]: es una diversión consistente en burlarse de los demás, it's entertainment, consisting of making fun of others
    ' consistente' also found in these entries:
    English:
    stiff
    - shape
    - solid
    * * *
    1. [masa] solid;
    [crema, salsa] thick
    2. [coherente] [argumento] sound, convincing
    3. [compuesto]
    consistente en consisting of
    * * *
    adj
    1 consistent
    2 ( sólido) solid
    * * *
    1) : firm, strong, sound
    2) : consistent

    Spanish-English dictionary > consistente

  • 82 en el mejor de los casos

    at best
    ————————
    at the very best
    * * *
    = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best
    Ex. Facet analysis in UDC is, at best, inconsistent.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Ideally we would like both to maximise recall, or the number of relevant documents retrieved, at the same time ensuring that the documents retrieved all remain relevant.
    Ex. Virtually all SLIS have fewer staff than five years ago -- one or two fewer in the best of circumstances and ten or fifteen in the worst.
    Ex. The best case scenario predicts at least 4 emerging roles for librarians in school library media centres.
    Ex. The chemical systems described must be based on a small number of elements and composed of molecules having 8 atoms at the most.
    Ex. Finding books by subject in large libraries is a difficult task at the best of times.
    Ex. You only had to read the article to see that this was pure fabrication at the very best.
    * * *
    = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best

    Ex: Facet analysis in UDC is, at best, inconsistent.

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Ideally we would like both to maximise recall, or the number of relevant documents retrieved, at the same time ensuring that the documents retrieved all remain relevant.
    Ex: Virtually all SLIS have fewer staff than five years ago -- one or two fewer in the best of circumstances and ten or fifteen in the worst.
    Ex: The best case scenario predicts at least 4 emerging roles for librarians in school library media centres.
    Ex: The chemical systems described must be based on a small number of elements and composed of molecules having 8 atoms at the most.
    Ex: Finding books by subject in large libraries is a difficult task at the best of times.
    Ex: You only had to read the article to see that this was pure fabrication at the very best.

    Spanish-English dictionary > en el mejor de los casos

  • 83 fantasmagoría

    f.
    phantasmagoria, deliration, raving, chimera.
    * * *
    1 phantasmagoria
    * * *
    * * *
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    * * *

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    * * *
    phantasmagoria
    * * *
    phantasmagoria

    Spanish-English dictionary > fantasmagoría

  • 84 génesis

    m. s.&pl.
    1 genesis, beginning, creation, origin.
    2 Genesis, first book of the Bible.
    * * *
    1 genesis
    1 Genesis
    * * *
    * * *
    femenino ( origen) origin, genesis (frml)
    * * *
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    ----
    * Génesis, el = Genesis.
    * * *
    femenino ( origen) origin, genesis (frml)
    * * *
    el Génesis

    Ex: The third heaven is not the sky, for Genesis reveals that the empyrean heaven was created on the first day, and the starry skies not till the second.

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    * Génesis, el = Genesis.

    * * *
    ( Bib) Genesis
    * * *
    nf inv
    genesis
    nm inv
    Rel
    el Génesis Genesis
    * * *
    m Genesis

    Spanish-English dictionary > génesis

  • 85 mundo feliz

    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    * * *

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    Spanish-English dictionary > mundo feliz

  • 86 origen

    m.
    1 origin (principio).
    en su origen originally
    dar origen a to give rise to
    tener su origen en to have one's origins in, to originate in (lugar)
    2 origins, birth (ascendencia).
    los aceites de origen español oils of Spanish origin, Spanish oils
    Alicia es colombiana de origen Alicia is Colombian by birth
    de origen humilde of humble origin
    3 cause (causa).
    el origen del problema the cause o source of the problem
    * * *
    1 (causa) cause, origin
    2 (procedencia - gen) origin; (- de persona) extraction
    \
    dar origen a to give rise to
    en su origen originally
    tener su origen en to originate in
    idioma de origen source language
    país de origen country of origin
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=causa, principio) origin

    dar origen a — [+ rumores, movimiento, organización] to give rise to

    el Big Bang, la gran explosión que dio origen al Universo — the Big Bang, the great explosion that created the Universe

    de origen, proteínas de origen animal/vegetal — animal/vegetable proteins

    problemas de origen psicológico — psychological problems, problems of psychological origin

    un deporte de origen inglés — a sport of English origin, a sport originally from England

    desde sus orígenes — [de movimiento, corriente] from its origins; [de ciudad, país] from the very beginning, right from the start

    en su origen — originally

    en su origen la organización no tenía más de veinte miembrosat the outset o at the start o originally the organization had no more than twenty members

    tener su origen en — [+ lugar] to originate in; [+ inicio] to originate from; [+ fecha] to date back to

    el vals tiene su origen en las danzas austriacas "Ländler" — the waltz originates o comes from Austrian "Ländler" dances

    2) [de persona] background, origins pl

    son gente de origen humilde — they are from a humble background, they are of humble origins

    de origen argentino/árabe — of Argentinian/Arab origin o más frm extraction

    país de origen — country of origin, native country

    3)

    en origen — (Com, Econ) at source

    * * *
    a) ( principio) origin; (de palabra, tradición) origin

    en su origen — originally, in the beginning

    aquel comentario dio origen a... — that remark gave rise to o caused...

    b) ( procedencia) origin
    c) (Mat) origin
    * * *
    = genesis, lineage, origin, parent, pedigree, root, source, provenance, strain, root cause.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. The lineage of PRECIS indexing: PRECIS indexing has roots in faceted classification.
    Ex. These rules have their origins in a report by the American Library Association.
    Ex. Most bibliographic databases evolved from a parent abstracting or indexing publication.
    Ex. The term 'false drops' which is encountered in other aspects of information retrieval can trace its pedigree to edge notch cards.
    Ex. However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.
    Ex. The network is fairly well developed and lobbying initiatives on policies affecting all or a group of local authorities have stemmed from this source.
    Ex. This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.
    Ex. The dynamism of a continent-wide free society drawn from many strains depended on more people having access to more knowledge to be used in more ways = El dinamismo de una sociedad continental libre compuesta de muchas razas dependía de que un mayor número de personas tuviera acceso a un mayor conocimiento para que se utilizara de más formas diferentes.
    Ex. This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.
    ----
    * álbum de orígenes = studbook.
    * americano de origen asiático = Asian American.
    * americano de origen mejicano = Mexican American.
    * artículo origen = parent article.
    * atribuir su origen a = trace to, trace back to.
    * buscar el origen de = trace + the origin of.
    * buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.
    * cuyo origen es determinable = retraceable, traceable.
    * cuyo origen es ilocalizable = irretraceable.
    * cuyo origen es localizable = traceable, retraceable.
    * cuyo origen is indeterminable = irretraceable.
    * dar origen = mother.
    * dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.
    * de origen + Adjetivo = Adjetivo + in origin.
    * de origen determinable = retraceable, traceable.
    * de origen humilde = of low descent.
    * de origen ilocalizable = irretraceable.
    * de origen indeterminable = irretraceable.
    * de origen localizable = traceable, retraceable.
    * desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en sus orígenes = originally.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * libro de orígenes = studbook.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * lugar de origen = locality of origin.
    * nacionalidad de origen = nationality of origin.
    * Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.
    * origen de todos males, el = root of all evil, the.
    * orígenes = ascendancy.
    * orígenes + encontrarse = origins + lie.
    * origen étnico = ethnic origin, ethnicity, ethnic background.
    * origen geográfico = geographical origin.
    * origen geológico = geological origin.
    * origen nacional = national origin.
    * origen + remontarse a = trace + ascendancy.
    * país de origen = country of origin, national origin, home country.
    * ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.
    * ser el origen de = provide + the material for.
    * tener su origen = hark(en) back to, hearken back to.
    * tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.
    * tener sus orígenes = be rooted in.
    * término de origen = referred-from term.
    * vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.
    * * *
    a) ( principio) origin; (de palabra, tradición) origin

    en su origen — originally, in the beginning

    aquel comentario dio origen a... — that remark gave rise to o caused...

    b) ( procedencia) origin
    c) (Mat) origin
    * * *
    = genesis, lineage, origin, parent, pedigree, root, source, provenance, strain, root cause.

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    Ex: The lineage of PRECIS indexing: PRECIS indexing has roots in faceted classification.
    Ex: These rules have their origins in a report by the American Library Association.
    Ex: Most bibliographic databases evolved from a parent abstracting or indexing publication.
    Ex: The term 'false drops' which is encountered in other aspects of information retrieval can trace its pedigree to edge notch cards.
    Ex: However, many indexing systems have evolved over the last century, and have their roots in a time when detailed specification of subjects was unnecessary.
    Ex: The network is fairly well developed and lobbying initiatives on policies affecting all or a group of local authorities have stemmed from this source.
    Ex: This article redefines the archival principle of provenance as the entire history of an item's origin, its use and custody.
    Ex: The dynamism of a continent-wide free society drawn from many strains depended on more people having access to more knowledge to be used in more ways = El dinamismo de una sociedad continental libre compuesta de muchas razas dependía de que un mayor número de personas tuviera acceso a un mayor conocimiento para que se utilizara de más formas diferentes.
    Ex: This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.
    * álbum de orígenes = studbook.
    * americano de origen asiático = Asian American.
    * americano de origen mejicano = Mexican American.
    * artículo origen = parent article.
    * atribuir su origen a = trace to, trace back to.
    * buscar el origen de = trace + the origin of.
    * buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.
    * cuyo origen es determinable = retraceable, traceable.
    * cuyo origen es ilocalizable = irretraceable.
    * cuyo origen es localizable = traceable, retraceable.
    * cuyo origen is indeterminable = irretraceable.
    * dar origen = mother.
    * dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.
    * de origen + Adjetivo = Adjetivo + in origin.
    * de origen determinable = retraceable, traceable.
    * de origen humilde = of low descent.
    * de origen ilocalizable = irretraceable.
    * de origen indeterminable = irretraceable.
    * de origen localizable = traceable, retraceable.
    * desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * en el origen (de) = in the early days (of).
    * en sus orígenes = originally.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * libro de orígenes = studbook.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * lugar de origen = locality of origin.
    * nacionalidad de origen = nationality of origin.
    * Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.
    * origen de todos males, el = root of all evil, the.
    * orígenes = ascendancy.
    * orígenes + encontrarse = origins + lie.
    * origen étnico = ethnic origin, ethnicity, ethnic background.
    * origen geográfico = geographical origin.
    * origen geológico = geological origin.
    * origen nacional = national origin.
    * origen + remontarse a = trace + ascendancy.
    * país de origen = country of origin, national origin, home country.
    * ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.
    * ser el origen de = provide + the material for.
    * tener su origen = hark(en) back to, hearken back to.
    * tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.
    * tener sus orígenes = be rooted in.
    * término de origen = referred-from term.
    * vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.

    * * *
    1 (del universo, de la vida) origin; (de una palabra, una tradición) origin
    esta costumbre tiene su origen en un antiguo rito pagano this custom has its origin in an ancient pagan rite, this custom derives from an ancient pagan rite
    la cocina vasca desde sus orígenes hasta la actualidad Basque cuisine from its origins to the present day
    el Tratado de Versalles dio origen a la OIT the ILO came into being o was brought into being by the Treaty of Versailles
    aquel comentario dio origen a un gran escándalo that remark gave rise to o caused a great scandal
    los orígenes de la guerra the origins o causes of the war
    2 (de un productoestablecimiento) point of origin; (— país) country of origin
    embotellado en origen estate-bottled
    es español de origen he is Spanish by birth
    de origen holandés of Dutch origin o extraction
    de origen humilde of humble origin(s)
    mejillones envasados en origen mussels canned at point of origin
    3 ( Mat) origin
    * * *

     

    origen sustantivo masculino
    origin;

    dar origen a algo to give rise to sth;
    país de origen country of origin;
    de origen humilde of humble origin(s)
    origen sustantivo masculino
    1 (comienzo) origin: dio una charla sobre el origen del universo, he gave a talk on the origin of the universe
    2 (causa) cause: el origen de su tristeza es la muerte de su amigo, his sadness is due to his friend's death
    3 (ascendencia, procedencia) origin: su madre es inglesa de origen, her mother is English by birth
    ♦ Locuciones: dar origen a, to give rise to: su actitud dio origen a un malentendido, his attitude gave rise to a misunderstanding
    denominación de origen, guarantee of origin and quality

    ' origen' also found in these entries:
    Spanish:
    denominación
    - derivarse
    - doblete
    - emanar
    - ser
    - extracción
    - fuente
    - germen
    - hipótesis
    - madre
    - milenaria
    - milenario
    - nacimiento
    - principio
    - semilla
    - tierra
    - ascendencia
    - de
    - país
    - procedencia
    English:
    background
    - be
    - beginning
    - birth
    - date
    - descent
    - ethnicity
    - fountainhead
    - from
    - get at
    - home
    - homeland
    - origin
    - originate
    - out of
    - provenance
    - root
    - source
    - speculate
    - start out
    - trace back
    - African-American
    - derive
    - rise
    * * *
    origen nm
    1. [principio] origin;
    en su origen originally;
    dar origen a to give rise to;
    sus palabras han dado origen a especulaciones her statements have given rise to o caused speculation;
    esta idea dio origen a la actual empresa this idea was the origin of the company as it is today;
    desde sus orígenes from its origins;
    tener su origen en [lugar] to have one's origins in, to originate in;
    esta leyenda tiene su origen en un hecho histórico this legend has its origins in historical fact;
    tiene su origen en el siglo XIX it originated in the 19th century
    2. [ascendencia] origins, birth;
    Alicia es colombiana de origen Alicia is Colombian by birth;
    de origen humilde of humble origin
    3. [causa] cause;
    el origen del problema the cause o source of the problem
    4. [de un producto] origin;
    agua mineral envasada en origen mineral water bottled at source
    5. Mat origin
    * * *
    m origin;
    ser de origen … be of … origin o extraction;
    tener su origen en have its origin in;
    dar origen a give rise to
    * * *
    1) : origin
    2) : lineage, birth
    3)
    dar origen a : to give rise to
    4)
    en su origen : originally
    * * *
    1. (en general) origin
    2. (causa) cause

    Spanish-English dictionary > origen

  • 87 oscuro

    adj.
    1 dark, obscure, dim, darkish.
    2 sullen, dark.
    3 brunette, brunet, black-a-vised, dark.
    * * *
    1→ link=obscuro obscuro
    * * *
    (f. - oscura)
    adj.
    1) dark
    * * *
    ADJ
    1) (=sin luz) dark

    ¡qué casa tan oscura! — what a dark house!

    2) [color, cielo, día] dark
    3) [texto, explicación] obscure
    4) (=sospechoso)

    oscuras intenciones — dubious intentions, sinister intentions

    5) (=incierto) [porvenir, futuro] uncertain
    6) (=poco conocido) obscure
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) <calle/habitación> dark
    b) <color/ojos/pelo> dark
    2)
    a) < intenciones> dark; < asunto> dubious
    b) ( poco claro) <significado/asunto> obscure
    c) ( poco conocido) <escritor/orígenes> obscure
    * * *
    = black [blacker -comp., blackest -sup.], dark [darker -comp., darkest -sup.], darkling, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], obscure, murky [murkier -comp., murkiest -sup.], dusky.
    Ex. Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
    Ex. Input fields for passwords be dark to prevent other close the terminal from seeing, and perhaps copying the input.
    Ex. I surmise that Slake will start in the hard-edged reality of modern urban life before sliding ineluctably into the darkling land of Hereafter.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex. The film centers on a non-white secretary who believes that her dusky kin and non-Nordic features prevent her boss from returning her affections.
    ----
    * azul oscuro = deep blue.
    * callejón oscuro = dark alley.
    * claroscuro = light-and-shade.
    * cuarto oscuro de fotografía = photographic darkroom.
    * de color verde oscuro = bottle green.
    * dejar a oscuras = cut out + light.
    * de pelo oscuro = dark-haired.
    * en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.
    * marrón oscuro = dark brown.
    * oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.
    * traje oscuro de rayas = pinstripe(d) suit.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * volverse oscuro = turn + dark.
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) <calle/habitación> dark
    b) <color/ojos/pelo> dark
    2)
    a) < intenciones> dark; < asunto> dubious
    b) ( poco claro) <significado/asunto> obscure
    c) ( poco conocido) <escritor/orígenes> obscure
    * * *
    = black [blacker -comp., blackest -sup.], dark [darker -comp., darkest -sup.], darkling, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], obscure, murky [murkier -comp., murkiest -sup.], dusky.

    Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.

    Ex: Input fields for passwords be dark to prevent other close the terminal from seeing, and perhaps copying the input.
    Ex: I surmise that Slake will start in the hard-edged reality of modern urban life before sliding ineluctably into the darkling land of Hereafter.
    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex: There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex: The film centers on a non-white secretary who believes that her dusky kin and non-Nordic features prevent her boss from returning her affections.
    * azul oscuro = deep blue.
    * callejón oscuro = dark alley.
    * claroscuro = light-and-shade.
    * cuarto oscuro de fotografía = photographic darkroom.
    * de color verde oscuro = bottle green.
    * dejar a oscuras = cut out + light.
    * de pelo oscuro = dark-haired.
    * en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.
    * marrón oscuro = dark brown.
    * oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.
    * traje oscuro de rayas = pinstripe(d) suit.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * volverse oscuro = turn + dark.

    * * *
    oscuro -ra
    A
    1 ‹calle/habitación› dark
    son las cuatro de la tarde y ya está oscuro it's only four o'clock and it's dark already
    la oscura y triste celda the gloomy cell
    un cuartucho oscuro a dim little room
    cuarto2 (↑ cuarto (2))
    2 ‹color/tono/ropa› dark; ‹ojos/pelo/piel› dark
    vestía de oscuro she was wearing dark clothes
    B
    1 (sospechoso, turbio) ‹intenciones› dark; ‹asunto› dubious
    su oscuro pasado her murky past
    aún quedan puntos oscuros sobre su desaparición there are still some unanswered questions o some things that seem suspicious regarding his disappearance
    2 (poco claro) ‹significado/asunto› obscure
    3 (poco conocido) ‹escritor/orígenes› obscure
    * * *

     

    oscuro
    ◊ -ra adjetivo

    1
    a)calle/habitación dark;


    b)color/ojos/pelo dark;


    2
    a) ( dudoso) ‹ intenciones dark;

    asunto dubious
    b) ( poco claro) ‹significado/asunto obscure

    c) ( poco conocido) ‹escritor/orígenes obscure

    oscuro,-a adjetivo
    1 (el día, un color) dark: siempre viste de oscuro, she always wears dark clothing
    una oscura mañana de invierno, a dark winter morning
    2 (un asunto, una idea) obscure
    3 (sospechoso, turbio) shady, suspect: hay algo oscuro en su pasado, there's a shady element in his past
    4 (el porvenir) uncertain
    ' oscuro' also found in these entries:
    Spanish:
    negra
    - negro
    - oscura
    - parda
    - pardo
    - pasada
    - pasado
    - sórdida
    - sórdido
    - tenebrosa
    - tenebroso
    - color
    - ennegrecer
    - marrón
    - moreno
    - morocho
    - obscuro
    - prieto
    English:
    assailant
    - black
    - dark
    - darken
    - darkroom
    - deep
    - dim
    - dusky
    - gloomy
    - gun down
    - joke
    - murky
    - obscure
    - shadowy
    - still
    - pin
    - pitch-black
    - time
    * * *
    oscuro, -a, obscuro, -a adj
    1. [sin luz] dark;
    nos quedamos a oscuras we were left in darkness o in the dark;
    Fig
    en este tema estoy a oscuras I'm ignorant about this subject;
    ¡qué oscura está esta habitación! this room is very dark!;
    una casa oscura y lúgubre a dark and gloomy house
    2. [nublado] overcast;
    se quedó una tarde oscura the afternoon turned out overcast
    3. [color, traje, piel, pelo] dark
    4. [poco claro] obscure, unclear;
    palabras de oscuro sentido words whose meaning is unclear
    5. [incierto] uncertain, unclear;
    tiene un origen oscuro it's of uncertain origin
    6. [intenciones, asunto] shady
    7. [porvenir, futuro] gloomy
    8. [de poca relevancia] obscure, minor;
    un oscuro funcionario a minor official
    * * *
    adj
    1 dark;
    a oscuras in the dark
    2 fig
    obscure
    * * *
    oscuro, -ra adj
    1) : dark
    2) : obscure
    3)
    a oscuras : in the dark, in darkness
    * * *
    oscuro adj
    1. (en general) dark
    2. (poco conocido) obscure

    Spanish-English dictionary > oscuro

  • 88 superficie

    f.
    1 surface.
    salir a la superficie to come to the surface, to surface
    2 area.
    tiene una superficie de 2.500 metros cuadrados it covers 2,500 square meters
    superficie comercial/de venta floor space
    3 expanse, extent, stretch.
    * * *
    1 (parte externa) surface
    2 (área) area
    \
    superficie terrestre land surface
    * * *
    noun f.
    2) area
    * * *
    SF
    1) [de cuerpo, líquido] surface

    el submarino salió a la superficie — the submarine surfaced, the submarine came to the surface

    superficie de rodadura — (Aut) tread

    superficie inferior — lower surface, underside

    2) [en medidas] area

    superficie útil — useful area, usable space

    3) (=aspecto externo) surface
    4) (Com)

    gran superficie(=hipermercado) hypermarket, superstore

    * * *
    1) (parte expuesta, aparente) surface

    salir a la superficie — to surface, come to the surface

    2) (Mat) ( área) area
    * * *
    = face, surface, tract.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Physiographic divisions of the earth's surface are also enumerated in the schedules.
    Ex. Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
    ----
    * caudal de agua o superficie acuática = body of water.
    * cubrir la superficie de Algo = surface.
    * de superficie = aboveground.
    * de superficie áspera = rough-surfaced.
    * de superficie rugosa = rough-surfaced.
    * golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.
    * grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.
    * ocupación en superficie = footprint.
    * preparar una superficie de nuevo = resurface.
    * rozar la superficie = scratch + the surface of, scrape + the surface.
    * salir a la superficie = surface.
    * sobre la superficie = above ground.
    * superficie de impresión = printing surface.
    * superficie de trabajo = working surface, work surface.
    * superficie habitable = floor space.
    * superficie útil = floor space.
    * volver a salir a la superficie = resurface.
    * * *
    1) (parte expuesta, aparente) surface

    salir a la superficie — to surface, come to the surface

    2) (Mat) ( área) area
    * * *
    = face, surface, tract.

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    Ex: Physiographic divisions of the earth's surface are also enumerated in the schedules.
    Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
    * caudal de agua o superficie acuática = body of water.
    * cubrir la superficie de Algo = surface.
    * de superficie = aboveground.
    * de superficie áspera = rough-surfaced.
    * de superficie rugosa = rough-surfaced.
    * golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.
    * grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.
    * ocupación en superficie = footprint.
    * preparar una superficie de nuevo = resurface.
    * rozar la superficie = scratch + the surface of, scrape + the surface.
    * salir a la superficie = surface.
    * sobre la superficie = above ground.
    * superficie de impresión = printing surface.
    * superficie de trabajo = working surface, work surface.
    * superficie habitable = floor space.
    * superficie útil = floor space.
    * volver a salir a la superficie = resurface.

    * * *
    A (parte expuesta, aparente) surface
    la superficie terrestre the earth's surface
    salió a la superficie it came to the surface o it surfaced
    su estudio se queda en la superficie del problema his study merely scratches the surface of the problem
    extender la masa sobre una superficie enharinada roll out the pastry on a floured surface
    la superficie del triángulo the area o ( AmE) surface of the triangle
    suficiente para pintar una superficie de diez metros cuadrados enough to paint a surface area of ten square meters
    Compuesto:
    tread
    * * *

     

    superficie sustantivo femenino
    1 (parte expuesta, aparente) surface;

    2 (Mat) ( área) area
    superficie sustantivo femenino
    1 surface: el delfín salió a la superficie, the dolphin surfaced
    la superficie de la Luna, the moon's surface
    2 (extensión, área) area
    Mat Geom area
    ' superficie' also found in these entries:
    Spanish:
    abombada
    - abombado
    - acre
    - adherirse
    - ahumada
    - ahumado
    - alisar
    - área
    - brillante
    - deslizar
    - deslizarse
    - empañarse
    - estrellada
    - estrellado
    - extensa
    - extensión
    - extenso
    - faz
    - granulosa
    - granuloso
    - igualar
    - incidir
    - incrustar
    - llena
    - llenar
    - lleno
    - ondular
    - orilla
    - pintar
    - rebajar
    - reflejarse
    - repliegue
    - resbaladiza
    - resbaladizo
    - roce
    - sobresalir
    - suavidad
    - tierra
    - triangular
    - uniformidad
    - abarcar
    - adhesión
    - antideslizante
    - aspereza
    - áspero
    - carrasposo
    - declive
    - desigual
    - desigualdad
    - desnivel
    English:
    acre
    - area
    - blotchy
    - breadth
    - clear
    - concave
    - depressed
    - even
    - face
    - flat
    - flush
    - glide
    - irregular
    - level
    - level off
    - level out
    - opening
    - pit
    - polish
    - projection
    - resurface
    - rough
    - rub down
    - smooth
    - springy
    - sticky
    - strip
    - surface
    - table top
    - tarmac
    - top
    - rise
    - skim
    - work
    * * *
    1. [parte exterior] surface;
    la superficie de la Tierra the Earth's surface;
    transporte de superficie surface transport;
    salir a la superficie to come to the surface, to surface
    2. [extensión] area;
    tiene una superficie de 2.500 metros cuadrados it covers 2,500 square metres
    superficie comercial floor space;
    superficie de trabajo work surface;
    superficie de venta floor space
    * * *
    f surface;
    salir a la superficie del agua come to the surface;
    * * *
    1) : surface
    2) : area
    el superficie de un triángulo: the area of a triangle
    * * *
    1. (parte externa) surface
    2. (extensión) area

    Spanish-English dictionary > superficie

  • 89 sólido

    adj.
    1 solid, firm, strong, brick-and-mortar.
    2 solid, punchy, sound, convincing.
    3 solid, honest, irreproachable.
    m.
    1 solid, solid object, trimensional.
    2 solid, non-liquid.
    * * *
    1 (fuerte) solid, strong; (firme) firm
    1 solid
    ————————
    1 solid
    * * *
    1. (f. - sólida)
    adj.
    2) firm
    2. noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) [objeto] (=compacto) solid; (=duro) hard
    2) (Téc) (=firme) solidly made; (=bien construido) well built; [zapatos] stout, strong; [color] fast
    3) (=seguro) [argumento] solid, sound; [base, principio] sound
    2.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <estado/alimentos> solid
    b) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdy
    c) < terreno> solid, hard
    d) < color> fast
    2)
    a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> sound
    b) < empresa> sound; < relación> steady, strong
    II
    a) (Fís, Mat) solid
    b) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)
    * * *
    = robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.
    Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
    Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex. In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex. No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.
    Ex. The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.
    ----
    * alimentos sólidos = solid food.
    * combustible sólido = solid fuel.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * física del estado sólido = solid state physics.
    * partícula sólida = solid particle.
    * poco sólido = insubstantial.
    * residuos sólidos = solid waste.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * sólido lácteo = milk solid.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <estado/alimentos> solid
    b) <muro/edificio> solid; < base> solid, firm; <mueble/zapatos> solid, sturdy
    c) < terreno> solid, hard
    d) < color> fast
    2)
    a) <argumento/razonamiento> solid, sound; <preparación/principios> sound
    b) < empresa> sound; < relación> steady, strong
    II
    a) (Fís, Mat) solid
    b) sólidos masculino plural (Med) solids (pl)
    * * *
    = robust, firm [firmer -comp., firmest -sup.], solid, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], stalwart, rock solid, well-founded, articulated.

    Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.

    Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex: In the past decade or so, much stalwart work has been done in order to provide non-textbook reading material for primary school children.
    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex: No citation order, no matter how well-founded, will prove suitable for every searcher.
    Ex: The institutional impact of public libraries on social capital has been studied without a basis in an articulated theory on the creation of social capital = Hasta ahora, el impacto institucional de las bibliotecas públicas sobre el capital social se han estudiado en su mayoría sin partir de una base teórica sólida sobre la creación del capital social.
    * alimentos sólidos = solid food.
    * combustible sólido = solid fuel.
    * de construcción sólida = solidly-built.
    * física del estado sólido = solid state physics.
    * partícula sólida = solid particle.
    * poco sólido = insubstantial.
    * residuos sólidos = solid waste.
    * sólido como una piedra = rock solid.
    * sólido lácteo = milk solid.

    * * *
    sólido1 -da
    A
    1 ‹estado/alimentos› solid
    2 ‹muro/edificio› solid; ‹base› solid, firm, secure; ‹mueble/zapatos› solid, solidly made, sturdy
    3 ‹terreno› solid, hard
    4 ‹color› fast
    B
    1 ‹argumento/razonamiento› solid, sound; ‹conocimientos/preparación/principios› sound
    2 ‹empresa› sound; ‹relación› steady, strong
    un empresario de sólido prestigio a businessman with a solid reputation
    una sólida experiencia profesional sound professional experience
    1 ( Fís, Mat) solid
    2 sólidos mpl ( Med) solids (pl)
    * * *

    Del verbo soler: ( conjugate soler)

    solido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    soler    
    sólido
    soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:

    no suele retrasarse he's not usually late;
    solía correr todos los días he used to go for a run every day
    sólido 1 -da adjetivo
    1 ( en sentido físico) solid
    2
    a)argumento/razonamiento solid, sound;

    preparación/principios sound
    b) empresa sound;

    relación steady, strong
    sólido 2 sustantivo masculino
    a) (Fís, Mat) solid

    b)

    sólidos sustantivo masculino plural (Med) solids (pl)

    soler vi defect
    1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
    sueles equivocarte, you are usually wrong
    2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
    En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
    Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
    No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
    sólido,-a
    I adjetivo
    1 Fís Quím solid
    2 (material) strong
    II sustantivo masculino solid
    ' sólido' also found in these entries:
    Spanish:
    diente
    - sólida
    - diluir
    - macizo
    - pulverizar
    English:
    clash
    - established
    - filling station
    - firm
    - massive
    - solid
    - sound
    - stable
    - strong
    - sturdy
    - substantial
    - unsound
    - well-established
    - cast
    - flimsy
    - robust
    - rocky
    - secure
    - stout
    - weak
    * * *
    sólido, -a
    adj
    1. [cuerpo] solid;
    2. [relación] strong
    3. [fundamento] firm;
    [argumento, conocimiento, idea] sound, solid
    4. [color] fast
    nm
    solid
    * * *
    I adj solid; fig: conclusion sound
    II m FÍS solid
    * * *
    sólido, -da adj
    1) : solid, firm
    2) : sturdy, well-made
    3) : sound, well-founded
    sólidamente adv
    : solid
    * * *
    sólido adj solid

    Spanish-English dictionary > sólido

  • 90 tubo de monitor

    (n.) = tube
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    * * *
    (n.) = tube

    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.

    Spanish-English dictionary > tubo de monitor

  • 91 3/4

    3/4 (tres cuartos)
    = three-quarters (3/4)

    Ex: The average costs of books bought rose from 1.54 to 1.70 with over three-quarters of sales in paperback form.

    Spanish-English dictionary > 3/4

  • 92 and

    [ændˌ ənd]
    cj
    союзы сочинительные и подчинительные;
    1) и

    They sang and danced. — Они пели и танцевали.

    They talked, sang and joked. — Они болтали, пели и шутили.

    - you and I
    - apples, pears and plums
    2) с

    All men and women — все люди;

    fish and chips is good supper. — Рыба с хрустящим картофелем - хороший ужин.

    - ham and eggs
    - knife and fork
    - whisky and soda
    - father and mother
    - man and wife
    3) и, с
    - five and three quarters
    4) всё... и...

    They talked and talked. — Они говорили и говорили. /Они говорили безумолку.

    He walked miles and miles. — Он все шел и шел.

    - on and on
    - worse and worse
    - for hours and hours
    5) взял да и...

    The patient went and died on me. — А больной взял да и умер.

    His wife went and had another baby. — Его жена взяла да и родила еще одного ребенка.

    6) и к тому же, при этом

    It is a mere joke, and a poor one. — Это просто шутка, к тому же/при этом глупая.

    7) попробуй и..., только... и, и тогда...

    Say it again and I'll give it to you. — А ну скажи это еще раз и я тебя вздую.

    Ask any policeman and he will tell you. — Спроси, и тебе любой полицейский скажет.

    Water the seeds and they will grow. — Поливайте семена, и они тогда прорастут.

    8) а, но

    They stayed at home and we left. — Они остались дома, а мы ушли.

    You are wrong and you insist on being right. — Ты ошибаешься, а настаиваешь, что прав/а упорствуешь на своей правоте.

    9) итак, как

    And our talk being exhausted for the time, and there being nothing further for us to do, we spread our blankets on in such a manner as to shut out most of the moonlight, wished each other good-night, and almost immediately fell asleep. — И так, как тема разговора на время была исчерпана, и делать нам было больше нечего, мы расстелили свои одеяла так, чтобы нам не мешал свет луны, пожелали друг другу спокойной ночи и мгновенно заснули.

    10) и, неужели
    USAGE:
    (1.) Союз and употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях. В отрицательных предложениях для объединения отдельных его частей употребляется сочетание never... or: She never writes or reads in the evening. По вечерам она и не пишет и не читает. (2.) Союз and реализует свои разные значения в зависимости от типов предложений и конкретных членов предложения, которые он соединяет: 1. Союз and 1.1 соединяет однородные члены предложения и целые предложения: (а.) если соединяемых частей больше двух, то and употребляется только перед последней, все остальные друг от друга отделяются запятой. Части сложносочиненных предложений, соединяемых союзом and, так же отделяются друг от друга запятой: We went into the mountains, and we stayed there for a few weeks. Если соединяемые сочетания содержат в своем составе одно и то же слово, то в последующих частях оно может быть опущено: In towns and (in) villages. В городах и деревнях. I really must try and (must) see him to-morrow. Мне совершенно необходимо попытаться повидаться завтра с ним. Однородные подлежащие, соединяемые союзом and, как правило, согласуются с глаголом-сказуемым в форме множественного числа: My friend and his sister are not on holiday; (б) союз and 1.2, соединяя однородные члены предложения, может образовывать сочетания, составляющие единое целое. Такие комплексные сочетания состоят часто из названий предметов питания и быта: подлежащие, состоящие из таких сочетаний, в отличие от общего правила (1 а.) согласуются с глаголом в единственном числе: Ham and eggs is his favorite breakfast. Яичница с ветчиной - его любимый завтрак. Подлежащие, состоящие из однородных существительных, соединенных союзом and и образующие единый комплекс, согласуются с глаголом в единственном числе так же в следующих случаях: • после наречий here, there, которые стоят в начале предложения и при инвертированном порядке слов: Here comes the old man and his son. Вот идут старик со своим внуком. Here is your hat and gloves. Вот они - ваши шляпа и перчатки. ср. Where are my hat and gloves? Где же мои шляпа и перчатки?; •• если однородные подлежащие, выражены инфинитивами (но не герундиями!): To travel and see other countries was what he dreamt of. Он мечтал путешествовать и повидать другие страны.; ••• если соединяемые союзом and слова относятся к одному и тому же лицу (тому же предмету, той же идее): The great scientist and social leader begins a new campaign. Этот великий ученый и общественный деятель начинает новую кампанию.; •••• два однородных определения, соединенные союзом and, могут относиться к одному и тому же существительному, образуя единую характеристику и в этом случае существительное стоит в форме единственного числа, а артикль употребляется только один раз: The black and white dress she had on was very becoming. На ней было черно-белое платье, которое ей очень шло. The famous composer and singer is going to give a series of concerts. Известный композитор и певец дает серию концертов. Однородные определения, относящиеся к разным лицам (предметам) употребляются с существительными во множественном числе и при повторении артикля перед каждым определением: The black and the white dresses were very becoming. Ей шли черные и белые платья. The famous composer and the famous singer are taking part in the contest. Известный композитор и известный певец участвуют в конкурсе.; (в) союз and 1.3 образует составные названия чисел и в этих случаях на русский язык не переводится: two hundred and twenty five двести двадцать пять. And также присоединяет дроби к целым числам и соответствует русским предлогам с, и: two and three quarters - 23/4 два и три четверти; four and a half 41/2 четыре с половиной. 2. Союз and, объединяя два инфинитива, используется вместо частицы to второго инфинитива: I decided to call him and warn him against going there. Я решил позвонить ему и предостеречь его от поездки. (3.) В разговорной речи с рядом глаголов, таких как to try, to go, to come, to stay, to stop, to watch союз and с последующим инфинитивом без частицы to образует императивные сочетания, которые обычно используются для выражения приглашения, предложения, увещевания. При этом такие сочетания описывают только одно действие и имеют значение цели. В большинстве случаев эти глаголы употребляются в данной конструкции в форме повелительного наклонения: Go and look at the timetable. Пойди, взгляни на расписание. Come and see us more often. Заходите к нам почаще. Let's go and play chess. Пойдемте, поиграем в шахматы. Let's wait and see. Поживем, увидим. Mind and bring the book. Не забудь принести книгу. Глаголы to try и to wait в данной конструкции обычно употребляются в форме Future: I'll try and answer the question. Я попытаюсь ответить на этот вопрос. I'll wait (I would rather wait) and see how things go. Я (лучше) посмотрю, как пойдут дела. I'll try and get some unsalted butter. Я попытаюсь раздобыть несоленое масло. (4.) Союз and в соединении с рядом слов образует сочетания с усилительным и эмоциональным значением: (а.) and 1.5 в сочетании с предшествующим глаголом to go в разговорной речи привносит в высказывание элемент неожиданности, внезапности, непредвиденности: The patient went and died on me. Мой пациент взял да и умер. When things seemed settled he went and left the country. Когда казалось, все было улажено, он вдруг взял и уехал из страны.; (б) присоединяет прилагательные nice и good к другим прилагательным, делает все высказывание усилительным: I'll go when I'm good and ready. Я поеду, когда буду совершенно готов. He was good and angry. Он был взбешен. The room was nice and cool. В комнате была приятная прохлада.; (в) соединяет два одинаковых слова, подчеркивает различие качества соединяемых слов: There are friends and friends. Есть друзья и друзья. /Друзья разные бывают. There are dogs and dogs, some mean, some friendly. Собаки разные бывают - одни злые, другие добры.; (г) соединяя два одинаковых слова, and 1.4 подчеркивает нарастающую степень качества (в случае прилагательных), длительности или повторности действий: They went on and on. Они шли все дальше и дальше. better and better все лучше и лучше; colder and colder все холоднее; hours and hours часами; He talked and talked. Он говорил безумолку. /Он вес говорил и говорил.; (д) в начале вопросительных предложений привносит элемент удивления (6.): And what of it? Что из этого? And did you say so? И неужели ты так сказал? (5.) Союз and присоединяет к высказанному положению слово или предложение логически непосредственно не связанное с предыдущим: She was cold and angry. Она замерзла и к тому же была сердита. (6.) Союз and присоединяет к предшествующему высказыванию слово или предложение, обозначающее результаты, причины, следствия: He ate the fish and was sick. Он съел рыбу, и у него началась рвота. She felt unwell and took some medicine. Она себя неважно почувствовала и приняла лекарство. (7.) Союз and (7.) присоединяет к глаголам в форме повелительного наклонения предложение, выражающее непосредственное следствие: Stir and I fire. Не шевелись, а то - стреляю. (8.) Идею соединения могут передавать разнообразные союзы и словосочетания, весьма близкие по значению к союзу and: also, as well, too, not only... but also, besides, likewise, in addition to, moreover, furthermore: We went to the circus. We visited the museum as well. We went to the circus. We went to the museum too. We went to the circus as well as the zoo. We went to the circus. We also visited the zoo. Not only did we go to the circus, we also went to the zoo. Besides going to the zoo, we went to the circus. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Paul went to the circus. So did Peter. Конструкция not only... (but) also требует инвертированного порядка слов. Если часть сложного предложения, вводимая besides, in addition to, not only, стоит в начале сложного предложения, то она отделяется запятой: Besides buying these books, we bought a few pictures. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Not only did we go to the circus, we went to the zoo

    English-Russian combinatory dictionary > and

  • 93 ליטרא

    לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא.

    Jewish literature > ליטרא

  • 94 לטרא

    לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא.

    Jewish literature > לטרא

  • 95 לִיטְרָא

    לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא.

    Jewish literature > לִיטְרָא

  • 96 לִטְרָא

    לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא.

    Jewish literature > לִטְרָא

  • 97 kvarter

    1) sg - kvartéret, pl - kvartér че́тверть ж

    et kvartér i fem — без че́тверти пять

    2) sg - kvartéret, pl - kvartérer кварта́л м (го́рода)
    * * *
    billet, neighbourhood, quarter, quarters
    * * *
    (et -er)
    (¬ time) quarter (of an hour);
    ( bydel) district, quarter, part of the town;
    (mil.) quarters,
    ( i privat hus) billet;
    (mar: vagtskvarter) watch;
    (glds mål: ¬ alen, omtr) six inches;
    [ et kvarter i (, over) 3] a quarter to (, past) 3;
    [ tre kvarter] three quarters of an hour;
    [ fem kvarter] an hour and a quarter;
    [ ligge i kvarter hos] be billeted on.

    Danish-English dictionary > kvarter

  • 98 Drei

    1. drei [ʼdrai] adj
    three;
    sie arbeitet für \Drei she works for [or does the work of] three;
    \Drei viertel three quarters;
    \Drei viertel... quarter to... ( Brit), quarter before... (Am)
    es ist \Drei viertel vier it's quarter to four [or 3:45]; s. a. acht
    WENDUNGEN:
    aussehen, als könne man nicht bis \Drei zählen to look pretty empty-headed;
    ehe man bis \Drei zählen konnte in the twinkling [or blink] of an eye, before you could say Jack Robinson [or (Am) lickety-split]; dated
    2. Drei <-, -en> [ʼdrai] f
    1) ( Zahl) three
    2) karten three; s. a. Acht 4
    eine \Drei würfeln to roll a three
    4) ( Zeugnisnote) C, satisfactory;
    er hat in Deutsch eine \Drei he got a C in German
    die \Drei the [number] three

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Drei

  • 99 drei

    1. drei [ʼdrai] adj
    three;
    sie arbeitet für \drei she works for [or does the work of] three;
    \drei viertel three quarters;
    \drei viertel... quarter to... ( Brit), quarter before... (Am)
    es ist \drei viertel vier it's quarter to four [or 3:45]; s. a. acht
    WENDUNGEN:
    aussehen, als könne man nicht bis \drei zählen to look pretty empty-headed;
    ehe man bis \drei zählen konnte in the twinkling [or blink] of an eye, before you could say Jack Robinson [or (Am) lickety-split]; dated
    2. Drei <-, -en> [ʼdrai] f
    1) ( Zahl) three
    2) karten three; s. a. Acht 4
    eine \drei würfeln to roll a three
    4) ( Zeugnisnote) C, satisfactory;
    er hat in Deutsch eine \drei he got a C in German
    die \drei the [number] three

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > drei

  • 100 Stunde

    f; -, -n
    1. hour; alle zwei Stunden every two hours, every other hour; immer zur vollen Stunde every hour on the hour; eine Rede etc. von drei Stunden ( Dauer) a three-hour speech etc.; eine knappe / volle Stunde barely an hour / a full hour; von Stunde zu Stunde with every hour (that passes oder passed); Stunde um Stunde verging the hours passed by; die Stunden zählen count the hours; 50 Meilen in der Stunde MOT. 50 miles an ( oder per) hour; für Korrekturlesen zahlen wir 20 Euro die Stunde for proofreading we pay 20 euros an hour; halb, geschlagen
    2. (Unterricht) lesson; in der Schule: auch period; Stunden geben give lessons; Stunden nehmen bei have lessons with; was habt ihr in der ersten Stunde? what do you have in the first period?, what’s your first lesson?; montags haben wir acht Stunden we have eight periods on Mondays
    3. fig., geh. hour, moment; (Zeitpunkt) auch time; schöne Stunden mit jemandem verbringen spend happy hours with s.o., have a wonderful time with s.o.; jemandes schwerste Stunde s.o.’s darkest hour; bis zur Stunde as yet, up till now; zu später / früher Stunde at a late / an early hour; die blaue Stunde poet. the twilight hour; zur gewohnten Stunde at the accustomed ( oder usual) hour; zu jeder Stunde at any time; zur Stunde at the moment; bis zur Stunde so far; die Gespräche dauern zur Stunde noch an the talks are still in progress; seine Stunden sind gezählt fig. his days are numbered; seine letzte Stunde hat geschlagen his last hour has come; seine ( große) Stunde ist gekommen his (great) moment has come; die Stunde der Entscheidung ist gekommen the moment ( oder time) of decision has come; die Stunde der Rache ist gekommen the hour of reckoning has come; die Stunde des Abschieds ist gekommen it is time to part ( oder say goodbye); die Stunde der Wahrheit the moment of truth; die Stunde null (the time of) starting over from scratch; in einer schwachen Stunde in a moment of weakness; ein Mann der ersten Stunde a pioneer; in einer stillen Stunde in a quiet moment (of reflection); die Gunst der Stunde nutzen strike while the iron is hot; er wusste, was die Stunde geschlagen hatte he knew what the score was, he had seen the writing on the wall; vorgerückt
    * * *
    die Stunde
    (Unterricht) lesson; period;
    * * *
    Stụn|de ['ʃtʊndə]
    f -, -n
    1) hour

    eine ganze/gute Stunde — a whole/good hour

    eine halbe Stunde Pause — a half-hour break, a break of half an hour

    Stunde um Stunde, Stunden um Stunden — hour after hour

    von Stunde zu Stunde — hourly, from hour to hour

    130 Kilometer in der Stunde130 kilometres (Brit) or kilometers (US) per or an hour

    See:
    2) (= Augenblick, Zeitpunkt) time

    zu dieser Stunde — at this/that time

    zur Stunde — at the present moment or time, at present

    bis zur Stunde — up to the present moment, as yet

    die Stunde der Entscheidung/Wahrheit — the moment of decision/truth

    3) (= Unterricht) lesson; (= Unterrichtsstunde) class, period, lesson

    Stunden geben/nehmen — to give/have or take lessons

    * * *
    die
    1) (sixty minutes, the twenty-fourth part of a day: He spent an hour trying to start the car this morning; She'll be home in half an hour; a five-hour delay.) hour
    2) (the time at which a particular thing happens: when the hour for action arrives; He helped me in my hour of need; You can consult him during business hours.) hour
    3) (a period of teaching: during the French lesson.) lesson
    * * *
    Stun·de
    <-, -n>
    [ˈʃtʊndə]
    f
    1. (60 Minuten) hour
    eine \Stunde Aufenthalt an hour's stop, a stop of an hour
    eine halbe \Stunde Pause a half-hour break, a break of half an hour
    eine halbe \Stunde entfernt half an hour away
    in einer halben \Stunde in half an hour
    zwei \Stunden mit dem Auto/zu Fuß two hours' drive/walk
    eine Reise von sechs \Stunden a six-hour journey
    130 km in der \Stunde fahren to do 130 kilometres [or AM -ers] per hour
    20 Euro [für] die [o in der] [o pro] \Stunde bekommen to get 20 euros an [or per] hour
    anderthalb \Stunden an hour and a half, one and a half hours
    eine halbe/viertel/drei viertel \Stunde half an hour/a quarter/three-quarters of an hour
    nach \Stunden bezahlt werden to be paid by the hour
    eine ganze/gute/knappe \Stunde a whole/good hour/barely an hour
    nur noch eine knappe \Stunde just under an hour to go
    jede [volle] \Stunde every hour [on the hour], once an hour
    der Zug fährt jede volle \Stunde the train departs every hour on the hour
    jede [o alle] halbe \Stunde every half an hour
    um diese Zeit verkehrt der Bus nur noch alle halbe \Stunde at this time of day/night there's only one bus every half an hour
    in den nächsten \Stunden in the next few hours
    \Stunde um \Stunde, \Stunden um \Stunden [for] hour after hour
    \Stunde um \Stunde verging hour after hour went by
    ich wartete \Stunden um \Stunden I waited hour after hour
    zur vollen \Stunde on the hour
    die Kirchturmuhr schlägt zur vollen \Stunde the church clock strikes on the hour
    von \Stunde zu \Stunde from hour to hour, hourly
    es wird jetzt von \Stunde zu \Stunde klarer it's becoming clearer by the hour
    2. (Augenblick, Zeitpunkt) time, moment
    sich akk nur an die angenehmen \Stunden erinnern to remember only the pleasant times
    bis zur \Stunde up to the present moment, as yet
    die \Stunde der Entscheidung/Wahrheit the moment of decision/truth
    jds große \Stunde ist gekommen sb's big moment has come
    in der \Stunde der Not in sb's hour of need
    in einer schwachen \Stunde in a moment of weakness
    jds schwerste \Stunde sb's darkest hour
    in einer stillen \Stunde in a quiet moment
    zu dieser \Stunde (geh) at the present time
    zu früher \Stunde at an early hour
    zu jeder \Stunde, jede \Stunde [at] any time
    die Nachricht kann zu jeder \Stunde eintreffen the news may arrive at any time
    die Polizei kann jede \Stunde hier sein! the police may be here [at] any moment!
    zu später [o (geh) vorgerückter] \Stunde at a late hour
    3. SCH (Unterrichtsstunde) lesson, class, period
    morgen haben wir nur vier \Stunden we'll have only four lessons tomorrow
    was hast du in der nächsten \Stunde? what do you have next period?
    in der zweiten \Stunde haben wir Deutsch in the second period we have German
    meine letzte \Stunde geht bis um 2 Uhr my last class ends at 2 o'clock
    eine freie \Stunde a free period
    \Stunden geben to teach, to give lessons
    \Stunden nehmen to have [or take] lessons
    4.
    der ersten \Stunde original, pioneering
    eine Frau/ein Mann der ersten \Stunde a prime mover
    jds [letzte] \Stunde ist gekommen [o hat geschlagen] sb's [last] hour has come
    die Gunst der \Stunde nutzen to strike while the iron is hot, to make hay while the sun shines
    jdm schlägt die \Stunde sb's time is up, sb's hour has come
    wissen, was die \Stunde geschlagen hat to know what's coming [or how things stand]
    die \Stunde X MIL the impending onslaught
    sich akk auf die Stunde X vorbereiten to prepare for the inevitable; s.a. null
    * * *
    die; Stunde, Stunden
    1) hour

    eine Stunde Pause — an hour's break; a break of an hour

    drei Stunden zu Fuß/mit dem Auto — three hours' walk/drive

    Stunde um Stunde — [for] hours; [for] hour after hour

    jemandes letzte Stunde hat geschlagen od. ist gekommen — somebody's last hour has come

    2) (geh.) (Zeitpunkt) hour; (Zeit) time; (Augenblick) moment

    zu vorgerückter od. später Stunde — at a late hour

    * * *
    Stunde f; -, -n
    1. hour;
    alle zwei Stunden every two hours, every other hour;
    immer zur vollen Stunde every hour on the hour;
    eine Rede etc
    von drei Stunden (Dauer) a three-hour speech etc;
    eine knappe/volle Stunde barely an hour/a full hour;
    von Stunde zu Stunde with every hour (that passes oder passed);
    Stunde um Stunde verging the hours passed by;
    die Stunden zählen count the hours;
    50 Meilen in der Stunde AUTO 50 miles an ( oder per) hour;
    für Korrekturlesen zahlen wir 20 Euro die Stunde for proofreading we pay 20 euros an hour; halb, geschlagen
    2. (Unterricht) lesson; in der Schule: auch period;
    Stunden geben give lessons;
    Stunden nehmen bei have lessons with;
    was habt ihr in der ersten Stunde? what do you have in the first period?, what’s your first lesson?;
    montags haben wir acht Stunden we have eight periods on Mondays
    3. fig, geh hour, moment; (Zeitpunkt) auch time;
    schöne Stunden mit jemandem verbringen spend happy hours with sb, have a wonderful time with sb;
    jemandes schwerste Stunde sb’s darkest hour;
    bis zur Stunde as yet, up till now;
    zu später/früher Stunde at a late/an early hour;
    die blaue Stunde poet the twilight hour;
    zur gewohnten Stunde at the accustomed ( oder usual) hour;
    zu jeder Stunde at any time;
    zur Stunde at the moment;
    die Gespräche dauern zur Stunde noch an the talks are still in progress;
    seine Stunden sind gezählt fig his days are numbered;
    seine letzte Stunde hat geschlagen his last hour has come;
    seine (große) Stunde ist gekommen his (great) moment has come;
    die Stunde der Entscheidung ist gekommen the moment ( oder time) of decision has come;
    die Stunde der Rache ist gekommen the hour of reckoning has come;
    die Stunde des Abschieds ist gekommen it is time to part ( oder say goodbye);
    die Stunde der Wahrheit the moment of truth;
    die Stunde null (the time of) starting over from scratch;
    in einer schwachen Stunde in a moment of weakness;
    in einer stillen Stunde in a quiet moment (of reflection);
    die Gunst der Stunde nutzen strike while the iron is hot;
    er wusste, was die Stunde geschlagen hatte he knew what the score was, he had seen the writing on the wall; vorgerückt
    h abk (Stunde) hr, hr.
    * * *
    die; Stunde, Stunden
    1) hour

    eine Stunde Pause — an hour's break; a break of an hour

    drei Stunden zu Fuß/mit dem Auto — three hours' walk/drive

    Stunde um Stunde — [for] hours; [for] hour after hour

    jemandes letzte Stunde hat geschlagen od. ist gekommen — somebody's last hour has come

    2) (geh.) (Zeitpunkt) hour; (Zeit) time; (Augenblick) moment

    zu vorgerückter od. später Stunde — at a late hour

    * * *
    -n f.
    hour n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stunde

См. также в других словарях:

  • three-quarters — noun plural * three of four equal parts of something: It took an hour and three quarters to get home. three quarters of: Adult elephants spend three quarters of the day feeding. He d made about three quarters of a million dollars. three quarters… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • three quarters — noun 1. (a part equal to) three fourths of a whole 2. The greater part of something • • • Main Entry: ↑three * * * ˌthree ˈquarters [three quarters] (US also ˌthree ˈfourths …   Useful english dictionary

  • three-quarters — n [plural] an amount equal to three of the four equal parts that make up a whole three quarters of ▪ three quarters of an hour …   Dictionary of contemporary English

  • three-quarters — three quarter, three quarters The noun expressing a fraction is three quarters (with hyphen). The adjectival form is three quarter (e.g. a three quarter length coat), and this is also the form for the players in a rugby team …   Modern English usage

  • three-quarters — also three quarters QUANT: QUANT of n Three quarters is an amount that is three out of four equal parts of something. Three quarters of the country s workers took part in the strike... It took him about three quarters of an hour. Syn: three… …   English dictionary

  • three-quarters */ — UK / US noun [plural] three of four equal parts of something It took an hour and three quarters to get home. three quarters of: Adult elephants spend three quarters of the day feeding. He d made about three quarters of a million pounds. three… …   English dictionary

  • three-quarters — noun three of four equal parts three fourths of a pound • Syn: ↑three fourths • Hypernyms: ↑common fraction, ↑simple fraction * * * noun [plural] : an amount equal to three of the four parts which make up something : seventy five percent …   Useful english dictionary

  • three quarters — plural noun three of the four equal parts into which something may be divided. adverb to the extent of three quarters …   English new terms dictionary

  • three-quarters — noun (plural) an amount equal to three of the four equal parts that make up a whole (+ of): three quarters of a hour …   Longman dictionary of contemporary English

  • ˌthree-ˈquarters — noun [plural] three of four equal parts of something It took an hour and three quarters to get home.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • three quarters — see three quarters …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»