-
1 ליטרא
לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא. -
2 לטרא
לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא. -
3 לִיטְרָא
לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא. -
4 לִטְרָא
לִיטְרָא, לִטְרָאc. (λίτρα) Litra, the Roman Libra, a pound; also a measure of capacity (divided into 12 unciae). Tosef.Ter.V, 11; Y. ib. IV, 43a ל׳ קציעותוכ׳ a pound of figs which one pressed B. Bath.89a if a person wishes to buy ג׳ רביע ל׳ three quarters of a pound, he must not say, weigh for me ג׳ רביעי ל׳וכ׳ three quarters of a pound, each quarter separately Y.Ter.X, 47b top וכמה ל׳ עבדא מאה זינין and how much is a L.? One hundred zin (v. זוּז II). Ned.59a ל׳ בצלים a Litra of onions; a. fr.Pl. לִיטְרִין, לִיטְרוֹת, לִיטְרָאוֹת, לִיטְרָיוֹת. B. Bath. l. c. Tosef. Ter, l. c. Gen. R. s. 10; Lev. R. s. 22. Y.Peah II, 20a bot.; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.I, 16 חֲצָאֵי ל׳ (not ליטרי), שְׁלִישֵׁי ל׳, רְבִיעֵי weights of a half-pound, a third of a pound Chald. pl. לִיטְרַיָּיא, לִיטְרִין. Lev. R. l. c. גוזלא … ותרתין ל׳וכ׳. a pigeon on one side and two L. on the other; Gen. R. l. c.Y.Ned.VI, 39d top ליטרי, v. טָרִיתָא. -
5 טריתא
טָרִיתָא, טָרִיch. 1) same. Y.Ned.VI, 39d top זבין לי טריוכ׳ (not ליטרי) sell me tari, and he sells him tsaḥăna (v. צַחֲנָא). Ib. תמן … לט׳וכ׳ (not ליט׳) there they call taritha tsaḥăna. 2) (cmp. אִטְּרִי) a sort of pastry, fritters Ber.37b, v. הִנְדְּקָא a. גְּבִיל. -
6 טרי
טָרִיתָא, טָרִיch. 1) same. Y.Ned.VI, 39d top זבין לי טריוכ׳ (not ליטרי) sell me tari, and he sells him tsaḥăna (v. צַחֲנָא). Ib. תמן … לט׳וכ׳ (not ליט׳) there they call taritha tsaḥăna. 2) (cmp. אִטְּרִי) a sort of pastry, fritters Ber.37b, v. הִנְדְּקָא a. גְּבִיל. -
7 טָרִיתָא
טָרִיתָא, טָרִיch. 1) same. Y.Ned.VI, 39d top זבין לי טריוכ׳ (not ליטרי) sell me tari, and he sells him tsaḥăna (v. צַחֲנָא). Ib. תמן … לט׳וכ׳ (not ליט׳) there they call taritha tsaḥăna. 2) (cmp. אִטְּרִי) a sort of pastry, fritters Ber.37b, v. הִנְדְּקָא a. גְּבִיל. -
8 טָרִי
טָרִיתָא, טָרִיch. 1) same. Y.Ned.VI, 39d top זבין לי טריוכ׳ (not ליטרי) sell me tari, and he sells him tsaḥăna (v. צַחֲנָא). Ib. תמן … לט׳וכ׳ (not ליט׳) there they call taritha tsaḥăna. 2) (cmp. אִטְּרִי) a sort of pastry, fritters Ber.37b, v. הִנְדְּקָא a. גְּבִיל.
См. также в других словарях:
עומר — 1 n. שם משפחה; עיירה מצפון מזרח לבאר שב 2 אלומה, שבולים כרוכים, אגד, צרור; מידה קדומה, עשירית איפה, ארבעה ליטרי … אוצר עברית