-
1 thrashing
-
2 Thrashing
n перегрузка ж. выч. англ.; переполнение с. выч. англ.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Thrashing
-
3 Thrashing
сущ.1) тех. перегрузка, переполнение2) брит. пробуксовка (в системах с виртуальной памятью: снижение производительности процессора из-за перегрузки при чрезмерно большом количестве запросов на подкачку страниц) -
4 Puffer-Thrashing
сущ.тех. переполнение буферов -
5 absichtliches Thrashing
прил.Универсальный немецко-русский словарь > absichtliches Thrashing
-
6 Puffer-Thrashing
n переполнение с. буферов выч.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Puffer-Thrashing
-
7 absichtliches Thrashing
n целевая перегрузка ж. (системы управления памятью) выч.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > absichtliches Thrashing
-
8 Dresche
* * *Drẹ|sche ['drɛʃə]f -, no pl (inf)thrashing* * *(a physical beating: He needs a good thrashing!) thrashing* * *Dre·sche<->[ˈdrɛʃə]f kein pl (fam) thrashing, licking\Dresche bekommen [o kriegen] to get a thrashing* * ** * *Dresche f umg:Dresche bekommen get a good hiding ( oder thumping)* * * -
9 Keile
* * *Kei|le ['kailə]pl (inf)thrashing, hidingdahinten gibts gleich Kéíle — there's going to be a fight over there
* * *Kei·le[ˈkailə]* * *die; Keile (nordd.) walloping (sl.); thrashingkriegen — get a walloping (sl.) or thrashing
* * *Keile kriegen get a hiding* * *die; Keile (nordd.) walloping (sl.); thrashingkriegen — get a walloping (sl.) or thrashing
-
10 Prügel
—Pl. ( auch Tracht Prügel) (good) hiding Sg.; für etw. Prügel bekommen umg., fig. be hauled ( oder raked) over the coals for s.th.* * *der Prügelcudgel;die Prügellicking (Pl.); whacking (Pl.); beating (Pl.)* * *Prü|gel ['pryːgl]m -s, -2) pl inf = Schläge) beating, thrashingPrǘgel bekommen or beziehen (lit, fig) — to get a beating or thrashing
Prǘgel einstecken — to take a beating
jetzt gibt or setzt es Prǘgel — you're/he's etc in for a (good) thrashing
See:→ Tracht3) (sl = Penis) tool (sl)* * *Prü·gel1[ˈpry:gl̩]jdm eine Tracht \Prügel verabreichen to give sb a [good] hiding\Prügel austeilen to hand out a beating [or thrashing][von jdm] \Prügel bekommen [o beziehen] to get a beating [or thrashing] [from sb]\Prügel einstecken müssen to have to endure [or put up with] a beatingPrü·gel2<-s, ->[ˈpry:gl̩]* * *der; Prügels, Prügel1) stick; cudgelPrügel beziehen — get a hiding (coll.) or beating
* * *Tracht Prügel) (good) hiding sg;* * *der; Prügels, Prügel1) stick; cudgelPrügel beziehen — get a hiding (coll.) or beating
-
11 Abreibung
f2. umg. (Prügel) thrashing; jemandem eine Abreibung verpassen give s.o. a (good) thrashing, beat the living daylights ( oder shit Sl.) out of s.o.* * *die Abreibungrubdown* * *Ạb|rei|bungf (MED)rubdown; (inf = Prügel) hiding, beating, thrashing* * *Ab·rei·bungf (fam)dafür hast du eine \Abreibung verdient! you deserve to get clobbered! fam2. (Tadel) censure, criticism* * ** * *2. umg (Prügel) thrashing;jemandem eine Abreibung verpassen give sb a (good) thrashing, beat the living daylights ( oder shit sl) out of sb* * ** * *f.abrasion n.friction n.rubdown n. -
12 Abfuhr
f; -, -en1. (Abtransport) removal2. SPORT und fig.: defeat, beating; (Abweisung) rebuff, brush-off, snub; jemandem eine Abfuhr erteilen fig. give s.o. the brush-off; SPORT trounce s.o., thrash s.o., beat s.o. hollow umg.; sich (Dat) eine Abfuhr holen be snubbed; SPORT get a thrashing ( oder get thrashed)* * *die Abfuhrdisposal; rebuff; brush-off* * *Ạb|fuhr ['apfuːɐ]f -, -en1) no pl (= Abtransport) removal2) (inf = Zurückweisung) snub, rebuffjdm eine Abfuhr erteilen — to snub or rebuff sb, to give sb a snub or rebuff; (Sport) to thrash sb (inf), to give sb a thrashing (inf)
eine Abfuhr holen — to meet with a snub or a rebuff, to be snubbed
(gegen jdn) eine Abfuhr holen (Sport) — to be given a thrashing (by sb) (inf), to be thrashed (by sb) (inf)
* * *(an act of snubbing; an insult.) snub* * *Ab·fuhr<-, -en>f1. (Zurückweisung) snubjdm eine \Abfuhr erteilen to snub sbmit seiner Bemerkung holte er sich bei den Kollegen eine \Abfuhr his remark was met with a snub [or rebuff] from his colleagues2. SPORT crushing defeatwann ist hier \Abfuhr? what day is the rubbish collected here?* * *die; Abfuhr, Abfuhren1) removal2)jemandem eine Abfuhr erteilen — rebuff somebody; turn somebody down
sich eine Abfuhr holen — be rebuffed or turned down
* * *1. (Abtransport) removaljemandem eine Abfuhr erteilen fig give sb the brush-off; SPORT trounce sb, thrash sb, beat sb hollow umg;sich (dat)* * *die; Abfuhr, Abfuhren1) removal2)jemandem eine Abfuhr erteilen — rebuff somebody; turn somebody down
sich eine Abfuhr holen — be rebuffed or turned down
* * *-en f.hauling off n.removal n. -
13 durchhauen
(hieb/ umg. haute durch, hat -ge-)I v/t1. chop in two; (spalten) split2. umg. (prügeln) give s.o. a thrashing* * *dụrch|hau|en ['dʊrçhauən] sep or (inf) reg1. vt1) (= entzweischlagen) to chop or hack in two; (= spalten) to split, to cleave2) (inf = verprügeln)jdn durchhauen — to give sb a thrashing or walloping (inf), to thrash or wallop (inf) sb
2. vr (lit)to hack one's way through ( durch etw sth); (fig = sich durchschlagen) to get by* * *durch|hau·en[ˈdʊrçhauən]I. vt1. (spalten)▪ etw [mit etw dat] \durchhauen to chop [or hack] sth in two [with sth], to split sth [in two] [with sth]II. vr* * *1.regelmäßiges ( auch unregelmäßiges) transitives Verb: s. durchschlagen 1. 1)2.transitives Verb (ugs.)jemanden durchhauen — give somebody a good hiding (coll.) or (sl.) walloping
* * *durchhauen (hieb/umg haute durch, hat -ge-)A. v/t1. chop in two; (spalten) splitB. v/r umg:sich durchhauen (durch) hack one’s way through* * *1.regelmäßiges (auch unregelmäßiges) transitives Verb: s. durchschlagen 1. 1)2.transitives Verb (ugs.)jemanden durchhauen — give somebody a good hiding (coll.) or (sl.) walloping
-
14 ordentlich
I Adj.2. (ordnungsliebend) tidy, orderly; er war schon immer ein ordentlicher Mensch he has always been a tidy person3. (geregelt) Leben etc.: orderly5. (planmäßig) Stellung etc.: regular; ordentlich Kündigung dismissal in due form; ordentlicher Professor UNIV. (full) professor; Gericht1 1, Mitglied6. umg. (zufrieden stellend) Essen etc.: decent; (gehörig) proper, decent; eine ordentliche Leistung a really good job ( oder piece of work); in ordentlichem Zustand in decent ( oder good) order; einen ordentlichen Schluck nehmen take a really good swig; ein ordentliches Stück Fleisch a decent-sized piece of meat; eine ordentliche Tracht Prügel a sound thrashingII Adv.1. tidily, neatly; die Flaschen waren ordentlich aufgereiht the bottles stood in a neat row; räum dein Zimmer ordentlich auf give your room a proper tidy (Am. a good cleanup)2. (ganz gut): ( ganz) ordentlich pretty well; er hat es ganz ordentlich gemacht he made a decent ( oder pretty good) job of it3. umg. (sehr) really; es hat ordentlich geschneit the snow really came down; ich hab’s ihm ordentlich gegeben! I really let him have it; du hast mich ordentlich erschreckt you gave me quite a shock; jemanden ordentlich verprügeln give s.o. a sound thrashing* * *tidy; neat; respectable; well-groomed; uncluttered; orderly* * *ọr|den|tlich ['ɔrdntlɪç]1. adj1) Mensch, Zimmer tidy, neat, orderly2)(= ordnungsgemäß)
ordentliches Gericht — court of law, law court3) (= anständig) respectable4) (inf = tüchtig)ein ordentliches Frühstück — a proper or good breakfast
eine ordentliche Tracht Prügel — a real beating, a proper hiding (inf)
5) (inf = richtig) real, proper2. adv1) (= geordnet) zusammenlegen, stapeln, untereinanderschreiben neatlyhier geht es ordentlich zu — we do things by the book here
bei ihr sieht es immer ordentlich aus — her house always looks neat and tidy
ordentlich arbeiten — to be a thorough and precise worker
3) (= anständig) sich kleiden appropriately; hinlegen, aufhängen properly, right4) (inf = tüchtig)ordentlich essen — to eat heartily, to eat (really) well
nicht ordentlich essen — not to eat properly
ordentlich trinken — to drink a lot
ihr habt sicher Hunger, greift ordentlich zu — you're sure to be hungry, tuck in (Brit inf) or dig in (inf)
alle haben ordentlich zugelangt — everyone got stuck in (inf)
jdn ordentlich verprügeln — to give sb a real beating
ordentlich was wegschaffen (S Ger) — to get a lot done
ordentlich fluchen — to swear like a trooper (Brit) or sailor (US)
sich ordentlich vertun — to be way off (inf)
es hat ordentlich geregnet — it really rained
5)(= annehmbar)
ganz or recht ordentlich — quite well* * *1) (tidily or skilfully: Please write neatly.) neatly2) (well-behaved; quiet: an orderly queue of people.) orderly3) (well-arranged: an organized report.) organized4) (well-arranged: an organized report.) organised5) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) straight6) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) straight8) (fairly big: a tidy sum of money.) tidy9) tidily* * *or·dent·lich[ˈɔrdn̩tlɪç]I. adj1. (aufgeräumt) tidyhinterlasst bitte das Spielzimmer in \ordentlichem Zustand! please leave the playroom neat and tidy!2. (Ordnung liebend) orderlyein \ordentlicher Staatsbürger a respectable citizener ist nicht gerade einer der \ordentlichsten Menschen he is not exactly one of the tidiest peopleeine \ordentliche Portion a decent portion4. (annehmbar) decent, reasonable5. (ordnungsgemäß) properein \ordentliches Gericht a court of lawein \ordentliches Mitglied a full memberein \ordentlicher Professor a full professorII. adv1. (säuberlich) neatly, tidily2. (gesittet) properly, respectably\ordentlich essen to eat wellgreift/langt \ordentlich zu! tuck in! fam4. (diszipliniert) properly\ordentlich zu arbeiten beginnen to get down to work\ordentlich studieren to study seriously5. (annehmbar) [really] wellich habe \ordentlicher gegessen I have eaten better* * *1.1) (ordnungsliebend) [neat and] tidy; (methodisch) orderly3) (anständig) respectable; proper < manners>ordentliches Gericht — court exercising civil and criminal jurisdiction; s. auch Professor 1)
5) (ugs.): (richtig) proper; real6) (ugs.): (tüchtig)2.ein ordentliches Stück Arbeit — a fair old bit of work (coll.)
1) (geordnet) tidily; neatly; < write> neatly2) (anständig) properly3) (ugs.): (gehörig)* * *A. adj2. (ordnungsliebend) tidy, orderly;er war schon immer ein ordentlicher Mensch he has always been a tidy person4. (anständig) respectable;etwas Ordentliches lernen learn a proper trade5. (planmäßig) Stellung etc: regular;ordentliche Kündigung dismissal in due form;eine ordentliche Leistung a really good job ( oder piece of work);in ordentlichem Zustand in decent ( oder good) order;einen ordentlichen Schluck nehmen take a really good swig;ein ordentliches Stück Fleisch a decent-sized piece of meat;eine ordentliche Tracht Prügel a sound thrashingB. adv1. tidily, neatly;die Flaschen waren ordentlich aufgereiht the bottles stood in a neat row;räum dein Zimmer ordentlich auf give your room a proper tidy (US a good cleanup)2. (ganz gut):(ganz) ordentlich pretty well;er hat es ganz ordentlich gemacht he made a decent ( oder pretty good) job of it3. umg (sehr) really;es hat ordentlich geschneit the snow really came down;ich hab’s ihm ordentlich gegeben! I really let him have it;du hast mich ordentlich erschreckt you gave me quite a shock;jemanden ordentlich verprügeln give sb a sound thrashing* * *1.1) (ordnungsliebend) [neat and] tidy; (methodisch) orderly3) (anständig) respectable; proper < manners>4) nicht präd. (planmäßig) regular, ordinary < meeting>; full < member>ordentliches Gericht — court exercising civil and criminal jurisdiction; s. auch Professor 1)
5) (ugs.): (richtig) proper; real6) (ugs.): (tüchtig)2.1) (geordnet) tidily; neatly; < write> neatly2) (anständig) properly3) (ugs.): (gehörig)* * *adj.fair adj.neat adj.orderly adj.steady adj.tidy adj.uncluttered adj. adv.fairly adv.tidily adv. -
15 Packung
f1. (Schachtel) packet, Am. package; Packung Tee packet (Am. package) of tea; Packung Zigaretten pack(et) of cigarettes; große Packung large pack* * *die Packung(Medizin) poultice; pack;(Schachtel) pack; packet;(Verpackung) package* * *Pạ|ckung ['pakʊŋ]f -, -eneine Packung Zigaretten — a packet or pack (esp US) of cigarettes
eine Packung machen — to have a face pack or mask
jdm eine Packung machen — to put a face pack or mask on sb
4) (inf = Niederlage) thrashing, hammering (inf)* * *Pa·ckung<-, -en>f1. (Schachtel) pack[et]eine \Packung Pralinen a box of chocolateseine neue \Packung anbrechen to start [on] a new packet2. MED pack, compresseine feuchte \Packung a poultice, a fomentation; (Kosmetik) a beauty pack3. (Niederlage)eine \Packung bekommen to get a thrashing [or fam hammering4. NUKL packing* * *die; Packung, Packungen1) packet; pack (esp. Amer.)eine Packung Zigaretten — a packet or (Amer.) pack of cigarettes
2) (Med., Kosmetik) pack* * *Packung fPackung Tee packet (US package) of tea;Packung Zigaretten pack(et) of cigarettes;große Packung large pack4. SPORT, umg thrashing;eine Packung bekommen get thrashed ( oder slaughtered)* * *die; Packung, Packungen1) packet; pack (esp. Amer.)eine Packung Zigaretten — a packet or (Amer.) pack of cigarettes
2) (Med., Kosmetik) pack* * *-en (Dichtungen) f.packing n. -en f.package n. -
16 Tracht
f; -, -en1. (Kleidung) dress; (Landestracht etc.) traditional ( oder national) costume; (Schwesterntracht etc.) uniform; sie kamen in Schwarzwälder Tracht they came in traditional Black Forest costume(s)2. nur Sg. Prügel2* * *die Tracht(Schwesterntracht) uniform;(Volkstracht) garb; costume; national costume; traditional costume* * *Trạcht [traxt]f -, -en1) (= Kleidung) dress, garb; (= Volkstracht etc) costume; (= Schwesterntracht) uniform2) (obs = Traglast) load* * *<-, -en>[traxt]f1. (Volkstracht) [traditional [or national]] costume2. (Berufskleidung) garb, dress, uniform3.* * *die; Tracht, Trachten1) (VolksTracht) traditional or national costume; (BerufsTracht) uniformdie Tracht der Nonnen — the nuns' dress or habit
2) ineine Tracht Prügel — a beating or thrashing; (als Strafe für ein Kind) a hiding
* * *1. (Kleidung) dress; (Landestracht etc) traditional ( oder national) costume; (Schwesterntracht etc) uniform;sie kamen in Schwarzwälder Tracht they came in traditional Black Forest costume(s)* * *die; Tracht, Trachten1) (VolksTracht) traditional or national costume; (BerufsTracht) uniformdie Tracht der Nonnen — the nuns' dress or habit
2) ineine Tracht Prügel — a beating or thrashing; (als Strafe für ein Kind) a hiding
* * *-en f.dress n.garb n.livery n.traditional costume n. -
17 Hucke
f; -, -n; umg.: jemandem die Hucke voll hauen / lügen give s.o. a good hiding / tell s.o. a pack of lies; die Hucke voll kriegen get a good hiding; sich (Dat) die Hucke voll lachen / saufen kill o.s. (laughing) / get plastered* * *Hụ|cke ['hʊkə]f -, -n (obs)(= Last) load; (= Korb) pannierjdm die Hucke vollhauen (inf) — to give sb a good thrashing (inf) or hiding
die Hucke vollkriegen (inf) — to get a thrashing (inf) or hiding
jdm die Hucke volllügen (inf) — to tell sb a pack of lies
die Hucke vollsaufen (inf) — to have a skinful (Brit inf), to have a few (too many)
* * *Hu·cke<-, -n>[ˈhʊkə]f▶ jdm die \Hucke vollhauen to beat sb up sep, to give sb a thrashing [or hiding] fam, to beat the shit fam! [or living daylights] out of sb▶ jdm die \Hucke volllügen to tell sb a pack of lies, to lie one's head off* * *die; Hucke, Hucken pannierjemandem die Hucke voll hauen — (fig. ugs.) give somebody a good hiding (coll.); (bei einer Prügelei) beat hell out of somebody (coll.)
jemandem die Hucke voll lügen — (fig. ugs.) tell somebody a pack of lies
die Hucke voll kriegen — (fig. ugs.) get a good hiding (coll.); (bei einer Prügelei) get a proper beating (coll.)
* * *jemandem die Hucke vollhauen/volllügen give sb a good hiding/tell sb a pack of lies;die Hucke vollkriegen get a good hiding;sich (dat)die Hucke volllachen/vollsaufen kill o.s. (laughing)/get plastered* * *die; Hucke, Hucken pannierjemandem die Hucke voll hauen — (fig. ugs.) give somebody a good hiding (coll.); (bei einer Prügelei) beat hell out of somebody (coll.)
jemandem die Hucke voll lügen — (fig. ugs.) tell somebody a pack of lies
die Hucke voll kriegen — (fig. ugs.) get a good hiding (coll.); (bei einer Prügelei) get a proper beating (coll.)
-
18 packung
f1. (Schachtel) packet, Am. package; Packung Tee packet (Am. package) of tea; Packung Zigaretten pack(et) of cigarettes; große Packung large pack* * *die Packung(Medizin) poultice; pack;(Schachtel) pack; packet;(Verpackung) package* * *Pạ|ckung ['pakʊŋ]f -, -eneine Packung Zigaretten — a packet or pack (esp US) of cigarettes
eine Packung machen — to have a face pack or mask
jdm eine Packung machen — to put a face pack or mask on sb
4) (inf = Niederlage) thrashing, hammering (inf)* * *Pa·ckung<-, -en>f1. (Schachtel) pack[et]eine \Packung Pralinen a box of chocolateseine neue \Packung anbrechen to start [on] a new packet2. MED pack, compresseine feuchte \Packung a poultice, a fomentation; (Kosmetik) a beauty pack3. (Niederlage)eine \Packung bekommen to get a thrashing [or fam hammering4. NUKL packing* * *die; Packung, Packungen1) packet; pack (esp. Amer.)eine Packung Zigaretten — a packet or (Amer.) pack of cigarettes
2) (Med., Kosmetik) pack* * *…packung f im subst allg pack;Blisterpackung blister pack;Frischhaltepackung vacuum ( oder airtight) pack* * *die; Packung, Packungen1) packet; pack (esp. Amer.)eine Packung Zigaretten — a packet or (Amer.) pack of cigarettes
2) (Med., Kosmetik) pack* * *-en (Dichtungen) f.packing n. -en f.package n. -
19 Schlag
m; -(e)s, Schläge1. mit der Faust: blow, punch; dumpfer: thump; mit der offenen Hand: blow, whack umg.; klatschender: slap; bes. bei Kindern: smack; leichter: tap; mit dem Stock: whack; mit der Peitsche: lash of the whip; fig. (Schicksalsschlag, Unglück) blow; er schlug ihn mit einem einzigen Schlag k.o. he knocked him out with a single blow ( oder punch); ein dumpfer Schlag a dull thump; Schläge bekommen auch fig. get a (good) hiding ( oder drubbing); Schlag ins Gesicht auch fig. slap in the face; ein Schlag unter die Gürtellinie auch fig. a blow below the belt; jemandem einen Schlag versetzen deal s.o. a blow; fig. auch hit s.o. hard; zum entscheidenden Schlag ausholen auch fig. move in for the kill; ihr Tod war ein harter Schlag für ihn her death was a heavy blow for him; Schlag ins Wasser umg., fig. (belly-)flop, washout; Schlag ins Kontor umg., fig. nasty shock ( oder surprise); Schlag auf Schlag fig. in quick succession; dann ging es Schlag auf Schlag fig. then things started happening (fast); auf einen oder mit einem Schlag fig. (auf einmal) in one go; (plötzlich) suddenly, from one moment to the next; er tat keinen Schlag umg., fig. he didn’t lift a finger; sie hat einen Schlag ( weg) umg., fig. she’s got a screw loose2. MED., umg. stroke; kleiner Schlag minor stroke; einen Schlag bekommen have a stroke; sie waren wie vom Schlag getroffen they were thunderstruck; (verblüfft sein) they just stood gaping; mich trifft der Schlag! well I’ll be blowed (oder bes. Am. damned)!; ich dachte, mich trifft der Schlag I didn’t know what hit me3. ETECH. (electric) shock; (Blitzschlag) flash; einen tödlichen Schlag bekommen receive a fatal (electric) shock, be electrocuted; ein kalter Schlag a flash of cold lightning4. Rudern, Schwimmen: stroke; Golf, Tennis etc.: shot, stroke5. (Geräusch) dumpf: thud; einer Glocke: chime; einer Uhr: auch stroke; (Herz-, Puls-, Trommelschlag) beat; Donnern: clap (of thunder); der Nachtigall: song; Schlag sechs Uhr on the stroke of six6. MIL. (Angriff) strike; der entscheidende / ein vernichtender Schlag the decisive / a crushing blow7. nur Sg.; fig. (Art) sort; auch ZOOL.: stock, breed; vom gleichen Schlag sein be made of the same stuff; pej. be tarred with the same brush; Leute seines Schlages men of his stamp ( oder type); Männer vom gleichen Schlag birds of a feather; vom alten Schlag of the old school; die Schotten sind ein eigener Schlag umg. the Scots are a strange lot8. umg. (Portion) helping; kann ich noch einen Schlag Kartoffelbrei haben? can I have another dollop of mashed potato (Am. potatoes Pl.)?12. MOT. etc. (Tür) door; Hühnerschlag, Taubenschlag* * *der Schlagbeat; blow; shock; hit; stroke; tap; pat; chop; flap; knock; slap; punch; buffet; coup; dollop; stinger; wham; sort; spank* * *[ʃlaːk]m -(e)s, -e['ʃlɛːgə]1) (lit, fig) blow (gegen against); (= Faustschlag auch) punch; (mit der Handfläche) smack, slap; (leichter) pat; (= Handkantenschlag, AUCH JUDO ETC) chop (inf); (= Ohrfeige) cuff, clout (inf), slap; (mit Rohrstock etc) stroke; (= Peitschenschlag) stroke, lash; (= einmaliges Klopfen) knock; (dumpf) thump, thud; (= leichtes Pochen) tap; (= Glockenschlag) chime; (= Standuhrschlag) stroke; (von Metronom) tick, beat; (= Gehirnschlag, Schlaganfall, Kolbenschlag, Ruderschlag, AUCH SCHWIMMEN, TENNIS) stroke; (= Herzschlag, Pulsschlag, Trommelschlag, Wellenschlag) beat; (= Blitzschlag) bolt, stroke; (= Donnerschlag) clap; (= Stromschlag) shock; (= Militärschlag) strikeman hörte die Schläge des Hammers/der Trommeln — you could hear the clanging of the hammer/beating of the drums
zum entscheidenden Schlág ausholen (fig) — to strike the decisive blow
Schlág auf Schlág (fig) — in quick succession, one after the other
Schlág acht Uhr (inf) — at eight on the dot (inf), on the stroke of eight
jdm/einer Sache einen schweren Schlág versetzen (fig) — to deal a severe blow to sb/sth
ein Schlág ins Gesicht (lit, fig) — a slap in the face
ein Schlág ins Kontor (dated inf) — a nasty shock or surprise
ein Schlág ins Wasser (inf) — a washout (inf), a letdown (inf)
ein Schlág aus heiterem Himmel — a bolt from the blue
mit einem or auf einen Schlág (inf) — all at once
mit einem Schlág berühmt werden — to become famous overnight
die haben keinen Schlág getan (inf) — they haven't done a stroke (of work)
ihn hat der Schlág getroffen (Med) — he had a stroke
ich dachte, mich rührt or trifft der Schlág (inf) — I was flabbergasted (inf) or thunderstruck
ich glaube, mich trifft der Schlág — I don't believe it
wie vom Schlág gerührt or getroffen sein — to be flabbergasted (inf) or thunderstruck (inf)
2) (inf = Wesensart) type (of person etc)vom Schlág der Südländer sein — to be a Southern type
vom gleichen Schlág sein — to be cast in the same mould (Brit) or mold (US); (pej) to be tarred with the same brush
vom alten Schlág — of the old school
3) (= Vogelschlag) song4) (dated = Wagenschlag) door5) (= Taubenschlag) cote, pigeon cage6) (Aus = Schlagsahne) cream7) (inf = Portion) helping8) (= Hosenschlag) flareeine Hose mit Schlág — flared trousers pl (esp Brit) or pants pl (esp US), flares pl (inf)
* * *der1) (a regular stroke or its sound: I like the beat of that song.) beat2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) flap3) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) bang4) (a blow: a crack on the jaw.) crack5) (the act of hitting: That was a good hit.) hit6) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) knock7) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) percussion8) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) shock9) (a song, show etc that is a great success: This play was a smash hit in New York.) smash hit10) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) smash11) (a slap of this kind.) spank12) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) stroke13) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) stroke14) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) stroke15) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) stroke16) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) stroke17) (an act of swatting: He gave the wasp a swat.) swat18) ((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) thump19) (a blow: His father gave him a whack across the ear.) whack* * *<-[e]s, Schläge>[ʃla:k, pl ˈʃlɛ:gə]m1. (Hieb) blow (auf/gegen/in/vor + akk to, on), knock ( auf + akk on, gegen/in/vor + akk in), wallop (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in), sock fam (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in), clout fam (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in); (mit Faust a.) punch ( auf + akk on, gegen/vor + akk on, to, in + akk in); (dumpfer) thump; (mit Handfläche) slap, smack (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in); (leichter) pat ( auf + akk on); (mit Peitsche) lash; SPORT stroke; (Golf a.) shotjdm Schläge androhen to threaten sb with a beating [or fam clobbering]gern Schläge austeilen to be fond of one's fists[von jdm] Schläge bekommen [o (fam) beziehen] [o (fam) kriegen] to get a beating [or fam clobbering] [or to get beaten up] [or fam clobbered]ein \Schlag unter die Gürtellinie sein (fig fam) to be below the belt\Schlag mit etw dat blow with sth\Schlag mit der Axt blow [or stroke] of the axe\Schlag mit der Faust punch/thump\Schlag mit der Peitsche lash of the whipjdm einen \Schlag auf den Rücken geben (aufmuntern) to pat sb [or give sb a pat] on the back; (stärker) to thump sb [or give sb a thump] on the backein tödlicher \Schlag a fatal blowjdm einen \Schlag [auf/gegen/in/vor etw akk] versetzen to hit [or strike] sb [on/in sth], to deal sb a blow [to/on sth], to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth], to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ BRIT also round sth] famzum entscheidenden \Schlag ausholen to make ready [or to prepare] for the decisive blow/attackein vernichtender \Schlag a crushing bloweinen vernichtenden \Schlag gegen jdn führen to deal sb a crushing blow3. (Geräusch) bang (an + dat on); (dumpfer) thud; (leichter) bump; (mit Faust) thump (an + dat on); (Klopfen) knock (an + dat on4. (Rhythmus) beating no pl; (dumpfer a.) thudding no pl, thumping no pl; (heller a.) knocking no pl; eines Pendels swinging no pl; (einzeln) beat; (dumpfer a.) thud, thump; (heller a.) knock; eines Pendels swing; eines Kolbens, Ruders strokeein unregelmäßiger \Schlag des Pulses an irregular pulse [beat]5. (Töne) einer Uhr striking no pl; einer Glocke ringing no pl; (lauter) peal, pealing no pl; einer Trommel beating no pl; eines Gongs clanging no pl; (einzeln) einer Uhr stroke; einer Glocke ring; (lauter) peal; einer Trommel beat; eines Gongs clang\Schlag Mitternacht/acht [Uhr] on the stroke of midnight/eight [or at 8 o'clock sharpein kalter/zündender \Schlag schlug ein lightning struck without causing/and caused a fireein \Schlag ins Kontor [für jdn/etw] (fig fam) a real blow [to sb/sth]8. (Stromstoß) [electric] shockeinen \Schlag bekommen/haben to suffer/have a strokedie Schläge des Lebens life's buffetingsein \Schlag des Schicksals a stroke of fatejdm einen \Schlag versetzen to be [or come as] a blow to sb12. (Typ) type, kind, stampvom alten \Schlag[e] from [or of] the old schoolvom gleichen \Schlag sein to be made of the same stuff, to be birds of a featherein \Schlag Eintopf/Erbsen/Kartoffeln a portion of stew/peas/potatoesein zweiter \Schlag Eintopf/Erbsen/Kartoffeln a second helping of stew/peas/potatoesKuchen mit/ohne \Schlag cake with/without whipped cream16. FORST (Fällen) felling no indef art, no pl, clearing no indef art, no pl; (Stelle) felling area [or site]; (abgeschlossen) clearingeinige Schläge sind geplant there are plans to clear a number of sites17. AGR fieldfalscher/kurzer/langer \Schlag false/short/long tack spechalber \Schlag half hitchzwei halbe Schläge clove hitch sing20. MODEetw auf \Schlag nähen to flare sth22.▶ \Schlag auf \Schlag in rapid successionalles geht \Schlag auf \Schlag everything's going [or happening] so fast\Schlag auf \Schlag kommen to come thick and fastmit einem \Schlag berühmt werden to become famous overnight▶ jd hat bei jdm [einen] \Schlag (fam) sb is popular [or fam well in] [or BRIT fam also matey] with sb▶ etw hat bei jdm [einen] \Schlag sth is popular with sbdieser Wein hat keinen \Schlag bei mir this wine leaves me cold▶ jdn rührt [o trifft] der \Schlag (fam) sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or fam flabbergasted] [or BRIT fam also gobsmacked]mich trifft der \Schlag! I'm lost for words!, well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink]! BRIT famich dachte, mich trifft der \Schlag, als... I couldn't believe my eyes/ears when...mich traf fast der \Schlag, als... I nearly had a fit when...* * *der; Schlag[e]s, Schläge1) blow; (FaustSchlag) punch; blow; (Klaps) slap; (leichter) pat; (als Strafe für ein Kind) smack; (Peitschenhieb) lash; (TennisSchlag, GolfSchlag) stroke; shotSchläge kriegen — (ugs.) get or be given a thrashing or beating
keinen Schlag tun — (ugs.) not do a stroke [of work]
jemandem einen Schlag versetzen — deal somebody a blow; (fig.) be a blow to somebody
auf einen Schlag — (ugs.) at one go; all at once
4) (einzelne rhythmische Bewegung) (HerzSchlag, PulsSchlag, TaktSchlag) beat; (eines Pendels) swing; (RuderSchlag, KolbenSchlag) stroke5) o. Pl. (Töne) (einer Uhr) striking; (einer Glocke) ringing; (einer Trommel) beating; (eines Gongs) clanging6) (einzelner Ton) (StundenSchlag) stroke; (GlockenSchlag) ring; (TrommelSchlag) beat; (GongSchlag) clangSchlag od. (österr., schweiz.) schlag acht Uhr — on the dot or stroke of eight
7) o. Pl. (Vogelgesang) song8) (BlitzSchlag) flash [of lightning]9) (Stromstoß) shock10) (ugs.): (Schlaganfall) strokejemanden trifft od. rührt der Schlag — (ugs.) somebody is flabbergasted
wie vom Schlag getroffen od. gerührt — (ugs.) as if thunderstruck
11) (SchicksalsSchlag) blow12) (TaubenSchlag) cote13) (ugs.): (Portion) helping* * *1. mit der Faust: blow, punch; dumpfer: thump; mit der offenen Hand: blow, whack umg; klatschender: slap; besonders bei Kindern: smack; leichter: tap; mit dem Stock: whack; mit der Peitsche: lash of the whip; fig (Schicksalsschlag, Unglück) blow;er schlug ihn mit einem einzigen Schlag k.o. he knocked him out with a single blow ( oder punch);ein dumpfer Schlag a dull thump;Schlag ins Gesicht auch fig slap in the face;ein Schlag unter die Gürtellinie auch fig a blow below the belt;jemandem einen Schlag versetzen deal sb a blow; fig auch hit sb hard;zum entscheidenden Schlag ausholen auch fig move in for the kill;ihr Tod war ein harter Schlag für ihn her death was a heavy blow for him;Schlag ins Wasser umg, fig (belly-)flop, washout;Schlag auf Schlag fig in quick succession;dann ging es Schlag auf Schlag fig then things started happening (fast);er tat keinen Schlag umg, fig he didn’t lift a finger;sie hat einen Schlag (weg) umg, fig she’s got a screw loose2. MED, umg stroke;kleiner Schlag minor stroke;einen Schlag bekommen have a stroke;sie waren wie vom Schlag getroffen they were thunderstruck; (verblüfft sein) they just stood gaping;mich trifft der Schlag! well I’ll be blowed (oder besonders US damned)!;ich dachte, mich trifft der Schlag I didn’t know what hit meeinen tödlichen Schlag bekommen receive a fatal (electric) shock, be electrocuted;ein kalter Schlag a flash of cold lightning4. Rudern, Schwimmen: stroke; Golf, Tennis etc: shot, stroke5. (Geräusch) dumpf: thud; einer Glocke: chime; einer Uhr: auch stroke; (Herz-, Puls-, Trommelschlag) beat; Donnern: clap (of thunder); der Nachtigall: song;Schlag sechs Uhr on the stroke of sixder entscheidende/ein vernichtender Schlag the decisive/a crushing blowvom gleichen Schlag sein be made of the same stuff; pej be tarred with the same brush;Leute seines Schlages men of his stamp ( oder type);Männer vom gleichen Schlag birds of a feather;vom alten Schlag of the old school;die Schotten sind ein eigener Schlag umg the Scots are a strange lot8. umg (Portion) helping;kann ich noch einen Schlag Kartoffelbrei haben? can I have another dollop of mashed potato (US potatoes pl)?10.eine Hose mit Schlag (a pair of) flared trousers ( oder flares)11.Schlag bei Frauen haben umg have a way with women* * *der; Schlag[e]s, Schläge1) blow; (FaustSchlag) punch; blow; (Klaps) slap; (leichter) pat; (als Strafe für ein Kind) smack; (Peitschenhieb) lash; (TennisSchlag, GolfSchlag) stroke; shotSchläge kriegen — (ugs.) get or be given a thrashing or beating
keinen Schlag tun — (ugs.) not do a stroke [of work]
jemandem einen Schlag versetzen — deal somebody a blow; (fig.) be a blow to somebody
auf einen Schlag — (ugs.) at one go; all at once
4) (einzelne rhythmische Bewegung) (HerzSchlag, PulsSchlag, TaktSchlag) beat; (eines Pendels) swing; (RuderSchlag, KolbenSchlag) stroke5) o. Pl. (Töne) (einer Uhr) striking; (einer Glocke) ringing; (einer Trommel) beating; (eines Gongs) clanging6) (einzelner Ton) (StundenSchlag) stroke; (GlockenSchlag) ring; (TrommelSchlag) beat; (GongSchlag) clangSchlag od. (österr., schweiz.) schlag acht Uhr — on the dot or stroke of eight
7) o. Pl. (Vogelgesang) song8) (BlitzSchlag) flash [of lightning]9) (Stromstoß) shock10) (ugs.): (Schlaganfall) strokejemanden trifft od. rührt der Schlag — (ugs.) somebody is flabbergasted
wie vom Schlag getroffen od. gerührt — (ugs.) as if thunderstruck
11) (SchicksalsSchlag) blow12) (TaubenSchlag) cote13) (ugs.): (Portion) helping* * *-¨e m.bang n.bash n.beat n.blow n.buffet n.coup n.flap n.knock n.percussion n.shock n.stinger n.stroke n.wham* n. -
20 verprügeln
v/t beat s.o. up, give s.o. a thrashing* * *to pommel; to lambaste; to clobber; to wallop; to cane; to strap; to thrash; to pummel; to curry; to baste; to lam; to lambast; to trounce; to pelt* * *ver|prü|geln ptp verprügeltvtto thrash, to beat up* * *1) (to punch, kick or hit (a person) severely and repeatedly: He beat up an old lady.) beat up2) (to strike (something or someone) hard: He walloped the desk with his fist; I'll wallop you if you do that again!) wallop* * *ver·prü·geln *vt▪ jdn \verprügeln to beat up sb sep; (als Strafe) to thrash sb, to give sb a thrashing [or hum hiding]; (früher in der Schule a.) to cane/birch sb▪ jdn [von jdm] \verprügeln lassen to have sb beaten up [by sb]* * *transitives Verb beat up; (zur Strafe) thrash* * ** * *transitives Verb beat up; (zur Strafe) thrash* * *v.to baste v.to lambaste v.to slog v.to thrash v.to trounce v.to wallop v.
См. также в других словарях:
Thrashing — Thrash ing, a. & n. from {Thrash}, v. [1913 Webster] {Thrashing floor}, {Threshing floor}, or {Threshing floor}, a floor or area on which grain is beaten out. {Thrashing machine}, a machine for separating grain from the straw. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
thrashing — index battery Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
thrashing — [thrash′iŋ] n. a beating; flogging … English World dictionary
Thrashing — Als Paging (vgl. engl. page Speicherseite) oder deutsch Kachelverwaltung bezeichnet man die Methode der Arbeitsspeicher Verwaltung per Seitenadressierung durch Betriebssysteme. Dabei wird häufig aus Effizienzgründen die sogenannte Memory… … Deutsch Wikipedia
thrashing — noun 1 hitting ADJECTIVE ▪ good, sound VERB + THRASHING ▪ give ▪ get ▪ He got a sound thrashing once his father found out … Collocations dictionary
thrashing — [[t]θræ̱ʃɪŋ[/t]] thrashings 1) N COUNT: usu with supp If one player or team gives another one a thrashing, they defeat them easily or by a large score. [INFORMAL] She dropped only eight points in the 43 minute thrashing of the former Wimbledon… … English dictionary
thrashing — thrash|ing [ˈθræʃıŋ] n especially BrE 1.) an occasion when you beat someone or are beaten violently as a punishment ▪ If you speak to your mother like that again, you ll get a thrashing . ▪ I ll give you the thrashing you deserve. 2.) informal an … Dictionary of contemporary English
thrashing — UK [ˈθræʃɪŋ] / US noun [countable] Word forms thrashing : singular thrashing plural thrashings 1) informal an easy victory in a game or competition a 7–1 thrashing 2) an act of hitting someone hard several times, especially as a punishment … English dictionary
thrashing — n. a sound thrashing * * * [ θræʃɪŋ] a sound thrashing … Combinatory dictionary
thrashing — noun (C) give /get a thrashing a) to beat someone or be beaten violently as a punishment: If you speak to your mother like that again, you ll get a thrashing. b) to defeat someone or be defeated easily in a game … Longman dictionary of contemporary English
thrashing — An excessive amount of disk activity that causes a virtual memory system to spend all its time swapping pages in and out of memory, and no time executing the application. Thrashing can be caused when poor system configuration creates a swap … Dictionary of networking