Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

slick

  • 1 slick-ears

       See orejanos

    Vocabulario Vaquero > slick-ears

  • 2 slic

    Diccionario geografía española-Inglés > slic

  • 3 superficie resbaladiza

    • slick
    • smooth surface

    Diccionario Técnico Español-Inglés > superficie resbaladiza

  • 4 marea

    f.
    1 tide.
    marea alta/baja high/low tide
    marea negra oil slick
    marea viva spring tide
    está subiendo/bajando la marea the tide is coming in/going out
    2 flood.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: marear.
    * * *
    1 tide
    \
    marea alta high tide
    marea baja low tide
    marea negra oil slick
    marea roja red tide
    marea viva spring tide
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Geog) tide

    marea alta — high tide, high water

    marea baja — low tide, low water

    2) (=flujo) tide
    3) (=brisa) light sea breeze
    4) (=llovizna) drizzle; Cono Sur sea mist
    * * *
    femenino tide

    cuando baja/sube la marea — when the tide goes out/comes in

    * * *
    = tide, ebbing tide.
    Ex. A search of the term 'shellfish' selects a further 126 terms, of which the six most highly ranked are: oysters, mussels, clams, tides, estuaries, and seafoods.
    Ex. She slumbered well into the morning, untethered thoughts swimming against an ebbing tide of narcotic dreams.
    ----
    * afectado por las mareas = tidal.
    * calendario de mareas = tide table.
    * contra viento y marea = at all costs, against (all/the) odds, at any cost, at any price, come hell or high water.
    * cuando la marea está alta = at high tide.
    * cuando la marea está baja = at low tide.
    * de las mareas = tidal.
    * de la zona de entre mareas = intertidal.
    * marea alta = high tide.
    * marea baja = low tide.
    * marea de gente = foot traffic, maddening crowd.
    * marea negra = oil slick.
    * regido por las mareas = tidal.
    * sometido a las mareas = tidal.
    * zona entre mareas = intertidal zone.
    * * *
    femenino tide

    cuando baja/sube la marea — when the tide goes out/comes in

    * * *
    = tide, ebbing tide.

    Ex: A search of the term 'shellfish' selects a further 126 terms, of which the six most highly ranked are: oysters, mussels, clams, tides, estuaries, and seafoods.

    Ex: She slumbered well into the morning, untethered thoughts swimming against an ebbing tide of narcotic dreams.
    * afectado por las mareas = tidal.
    * calendario de mareas = tide table.
    * contra viento y marea = at all costs, against (all/the) odds, at any cost, at any price, come hell or high water.
    * cuando la marea está alta = at high tide.
    * cuando la marea está baja = at low tide.
    * de las mareas = tidal.
    * de la zona de entre mareas = intertidal.
    * marea alta = high tide.
    * marea baja = low tide.
    * marea de gente = foot traffic, maddening crowd.
    * marea negra = oil slick.
    * regido por las mareas = tidal.
    * sometido a las mareas = tidal.
    * zona entre mareas = intertidal zone.

    * * *
    tide
    cuando baja/sube la marea when the tide goes out/comes in, when the tide falls/rises
    Compuestos:
    marea alta/baja
    high/low tide
    rising tide, flood tide
    falling tide, ebb tide
    neap tide
    oil slick
    (fenómeno) red tide; (enfermedad) neurotoxic shellfish poisoning, NSP
    spring tide
    * * *

    Del verbo marear: ( conjugate marear)

    marea es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    marea    
    marear
    marea sustantivo femenino
    tide;
    cuando baja/sube la marea when the tide goes out/comes in;

    marea creciente rising tide, flood tide;
    marea menguante falling tide, ebb tide;
    marea negra oil slick
    marear ( conjugate marear) verbo transitivo
    a) (Med) ( con náuseas) to make … feel sick o queasy;

    ( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy
    b) ( confundir) to confuse, get … confused o muddled;


    marearse verbo pronominal

    (— en barco) to get seasick;
    (— en avión) to get airsick;
    ( perder el equilibrio) to feel dizzy;
    ( con alcohol) to get tipsy
    b) ( confundirse) to get muddled o confused

    marea sustantivo femenino tide
    marea alta/baja, high/low tide
    marear verbo transitivo
    1 (producir náuseas) to make sick
    (producir desfallecimiento) to make dizzy
    2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders
    ' marea' also found in these entries:
    Spanish:
    crecer
    - efecto
    - flujo
    - locuacidad
    - marear
    - subir
    - viento
    - alto
    - ascendente
    - bajar
    - bajo
    - reflujo
    English:
    come in
    - giddy
    - out
    - rising
    - slick
    - thick
    - tidal
    - tide
    - turn
    - ebb
    - oil
    - water
    * * *
    marea nf
    1. [del mar] tide;
    está subiendo/bajando la marea the tide is coming in/going out
    marea alta high tide;
    marea baja low tide;
    marea negra oil slick;
    marea roja red tide;
    marea viva spring tide
    2. [multitud] flood;
    una marea de turistas invadió la ciudad hordes of tourists invaded the city
    * * *
    f tide; fig: de gente sea
    * * *
    marea nf
    : tide
    * * *
    marea n tide

    Spanish-English dictionary > marea

  • 5 marea negra

    f.
    large oil slick.
    * * *
    oil slick
    * * *
    * * *
    (n.) = oil slick
    Ex. The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.
    * * *
    * * *
    (n.) = oil slick

    Ex: The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.

    * * *
    oil slick

    Spanish-English dictionary > marea negra

  • 6 mancha

    f.
    1 stain, spot.
    tienes una mancha en la camisa you've got a stain on your shirt
    2 blotch (in skin).
    3 blemish.
    este suspenso supondrá una mancha en su expediente this fail will be a blot on his academic record
    4 tache.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: manchar.
    * * *
    1 stain, spot
    2 figurado blemish
    \
    sin mancha flawless, spotless
    mancha solar sunspot
    * * *
    noun f.
    mark, stain, spot
    * * *
    SF
    * * *
    1)
    a) ( de suciedad) spot, mark; ( difícil de quitar) stain

    no le pude quitar or (AmL) sacar la mancha — I couldn't get the stain out

    b) ( borrón) blot

    extenderse como una mancha de aceite noticia to spread like wildfire

    2)
    a) ( en la piel) mark
    b) (en el pelaje, las plumas) patch
    3) ( en pulmón) shadow
    4) ( de vegetación) patch
    5) (liter) (imperfección, mácula) stain

    sin mancha< alma> pure; < reputación> spotless

    6) (Per fam) ( pandilla) gang
    7) (RPl) ( juego)
    * * *
    = deposit, spot, blemish, blob, stain, blotch, taint, blot, mottle.
    Ex. Can you wonder that it should carry such deposits of jam, egg, butter, coffee and personal dirt?.
    Ex. If the spot stays yellow the paper is decidedly acid; an in-between colour (green, grey, grey-green, yellow-green) indicates mild acidity; while if the spot goes purple, the paper is near-neutral or alkaline.
    Ex. The third and final stage of proof correction was the press proof, when a sheet was read for residual blemishes.
    Ex. Reciprocal RT references work both ways and are marked with a kind of blob in the shape of a distorted inverted comma.
    Ex. Even though the facsimilist's paper is of the same period as that of the rest of the book, he is most unlikely to be able to match it precisely in all its characteristics thickness, texture, colour, chain-lines, watermark, and the propinquity of worm-holes and stains.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".
    Ex. Some editorial departments claim indexes are unnecessary and a typographical blot.
    Ex. The preservation and size of iron mottles in the paste suggests that clays were minimally processed before vessel manufacture.
    ----
    * mancha de la piel = age spot.
    * mancha de petróleo = oil slick, oil spill.
    * mancha de sangre = blood stain.
    * mancha de tinta = set-off, inkblot.
    * mancha en + Posesivo + honor = blot on + Posesivo + escutcheon.
    * mancha producida por goteo = drip mark.
    * mancha resistente = stubborn stain.
    * manchas = staining.
    * ser una mancha para = be a blot on.
    * sin mancha = unblemished, untainted, stainless.
    * * *
    1)
    a) ( de suciedad) spot, mark; ( difícil de quitar) stain

    no le pude quitar or (AmL) sacar la mancha — I couldn't get the stain out

    b) ( borrón) blot

    extenderse como una mancha de aceite noticia to spread like wildfire

    2)
    a) ( en la piel) mark
    b) (en el pelaje, las plumas) patch
    3) ( en pulmón) shadow
    4) ( de vegetación) patch
    5) (liter) (imperfección, mácula) stain

    sin mancha< alma> pure; < reputación> spotless

    6) (Per fam) ( pandilla) gang
    7) (RPl) ( juego)
    * * *
    = deposit, spot, blemish, blob, stain, blotch, taint, blot, mottle.

    Ex: Can you wonder that it should carry such deposits of jam, egg, butter, coffee and personal dirt?.

    Ex: If the spot stays yellow the paper is decidedly acid; an in-between colour (green, grey, grey-green, yellow-green) indicates mild acidity; while if the spot goes purple, the paper is near-neutral or alkaline.
    Ex: The third and final stage of proof correction was the press proof, when a sheet was read for residual blemishes.
    Ex: Reciprocal RT references work both ways and are marked with a kind of blob in the shape of a distorted inverted comma.
    Ex: Even though the facsimilist's paper is of the same period as that of the rest of the book, he is most unlikely to be able to match it precisely in all its characteristics thickness, texture, colour, chain-lines, watermark, and the propinquity of worm-holes and stains.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".
    Ex: Some editorial departments claim indexes are unnecessary and a typographical blot.
    Ex: The preservation and size of iron mottles in the paste suggests that clays were minimally processed before vessel manufacture.
    * mancha de la piel = age spot.
    * mancha de petróleo = oil slick, oil spill.
    * mancha de sangre = blood stain.
    * mancha de tinta = set-off, inkblot.
    * mancha en + Posesivo + honor = blot on + Posesivo + escutcheon.
    * mancha producida por goteo = drip mark.
    * mancha resistente = stubborn stain.
    * manchas = staining.
    * ser una mancha para = be a blot on.
    * sin mancha = unblemished, untainted, stainless.

    * * *
    A
    una mancha de grasa/sangre a grease/blood stain
    la mancha no salió the stain didn't come out
    manchas de humedad damp patches
    no le pude quitar or ( AmL) sacar la mancha I couldn't get rid of the stain, I couldn't get the stain out
    este mantel está lleno de manchas this tablecloth is covered in stains
    la sábana tiene manchas de óxido the sheet has rust marks on it
    2 (borrón) blot
    extenderse como una mancha de aceite «noticia» to spread like wildfire
    ¿qué le hace una mancha más al tigre? ( Arg); what difference does/will it make?
    Compuestos:
    patch of ice
    oil slick
    sunspot
    B
    2 (en el pelaje, las plumas) patch
    negro con manchas blancas black with white patches
    las manchas del tigre the tiger's stripes o markings
    las manchas del leopardo the leopard's spots o markings
    Compuesto:
    yellow spot
    E ( liter) (imperfección, mácula) stain
    un alma sin mancha a pure soul
    una reputación sin mancha a spotless reputation
    una mancha imborrable en el honor de la familia an indelible stain on the family honor
    F ( Per fam) (pandilla) gang
    G
    ( RPl) (juego): la mancha tag
    * * *

     

    Del verbo manchar: ( conjugate manchar)

    mancha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    mancha    
    manchar
    mancha sustantivo femenino
    1

    ( difícil de quitar) stain;

    manchas de humedad damp patches;
    mancha de petróleo oil slick

    2

    b) (en el pelaje, las plumas) patch;

    ( del leopardo) spot
    3 (liter) (imperfección, mácula) stain;
    sin mancha alma pure;


    reputación spotless
    4 (Per fam) ( pandilla) gang
    manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo
    1 ( ensuciar) to mark, get … dirty;
    ( de algo difícil de quitar) to stain
    2reputación/honra/memoria to tarnish
    verbo intransitivo
    to stain
    mancharse verbo pronominal
    a) [ropa/mantel] to get dirty;

    ( de algo difícil de quitar) to get stained;
    manchase DE or con algo to get stained with sth


    mancha sustantivo femenino
    1 (de grasa, pintura, etc) stain
    2 (en la piel) spot: le ha salido una mancha roja en la mano, she has a red spot on her hand
    manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University
    ' mancha' also found in these entries:
    Spanish:
    canal
    - guiso
    - lamparón
    - manchar
    - penetrar
    - pinta
    - quitar
    - quitarse
    - rebelde
    - sacar
    - salpicadura
    - aparecer
    - aureola
    - borrón
    - cerco
    - dejar
    - desaparecer
    - gotera
    - ir
    - manchego
    - salir
    - tenaz
    English:
    blemish
    - blob
    - blot
    - blotch
    - Channel Tunnel
    - chunnel
    - come off
    - come out
    - fleck
    - get off
    - get out
    - mark
    - patch
    - removal
    - remove
    - rub off
    - scrub away
    - shift
    - show
    - show up
    - slick
    - smear
    - smudge
    - smut
    - somewhere
    - spot
    - stain
    - stubborn
    - sunspot
    - untarnished
    - wash out
    - wipe off
    - birth
    - blood
    - channel
    - cross
    - dab
    - marking
    - sun
    - wash
    * * *
    mancha nf
    1. [de suciedad] stain, spot;
    [de tinta] blot;
    me he echado una mancha en la camisa I've stained my shirt, I've got a stain on my shirt;
    no consiguió que se fuera la mancha she couldn't get the stain out;
    una mancha de petróleo [en el mar] an oil slick;
    una mancha de aceite an oil stain;
    extenderse como una mancha de aceite to spread like wildfire
    2. [de color] spot, mark;
    un caballo con manchas negras a horse with black patches;
    RP
    ¿qué le hace una mancha más al tigre? what difference does one more make?, one more won't make any difference
    3. [en la piel] [por reacción] blotch;
    [de la vejez] liver spot;
    le han salido unas manchas en la piel he's come out in blotches
    mancha de nacimiento birthmark
    4. Astron mancha solar sunspot
    5. [deshonra] blemish, blot;
    este suspenso supondrá una mancha en su expediente this fail will be a blot on his academic record;
    tiene un historial sin mancha she has a spotless record
    6. Perú Fam [grupo de amigos] gang
    7. RP
    la mancha [juego] tag
    * * *
    :
    Canal de la Mancha English Channel;
    la Mancha La Mancha
    * * *
    mancha nf
    1) : stain, spot, mark
    mancha de sangre: bloodstain
    2) : blemish, blot
    una mancha en su reputación: a blemish on his reputation
    3) : patch
    * * *
    1. (en general) stain
    2. (en la pared, tierra) patch [pl. patches]
    3. (de animal) spot

    Spanish-English dictionary > mancha

  • 7 escurridizo

    adj.
    elusive, slippery, slippy, wriggly.
    * * *
    1 slippery
    2 figurado slippery, elusive
    \
    lazo escurridizo slipknot
    * * *
    ADJ
    1) (=resbaladizo) [superficie, objeto] slippery; [nudo] running
    2) (=evasivo) [carácter] slippery; [idea] elusive
    * * *
    - za adjetivo <piel/jabón> slippery; <persona/respuesta> evasive; <idea/concepto> elusive
    * * *
    = slick, slippery, slimy [slimier -comp., slimiest -sup.], slippy [slippier -comp., slippiest -sup.].
    Ex. Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.
    Ex. Peter was trying to convince himself that it wasn't his fault as he navigated the glistening slippery streets.
    Ex. The only real hazard in rock-pooling is a bad fall off a slimy rock, so make sure you wear suitable footwear.
    Ex. With the rain, the limestone rocks and stiles were very slippy and at least one of our party came a cropper.
    ----
    * nudo escurridizo = slipknot.
    * * *
    - za adjetivo <piel/jabón> slippery; <persona/respuesta> evasive; <idea/concepto> elusive
    * * *
    = slick, slippery, slimy [slimier -comp., slimiest -sup.], slippy [slippier -comp., slippiest -sup.].

    Ex: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.

    Ex: Peter was trying to convince himself that it wasn't his fault as he navigated the glistening slippery streets.
    Ex: The only real hazard in rock-pooling is a bad fall off a slimy rock, so make sure you wear suitable footwear.
    Ex: With the rain, the limestone rocks and stiles were very slippy and at least one of our party came a cropper.
    * nudo escurridizo = slipknot.

    * * *
    ‹persona› slippery, evasive; ‹actitud/respuesta› evasive
    * * *

    escurridizo
    ◊ -za adjetivo ‹piel/jabón slippery;


    persona/respuesta evasive;
    idea/concepto elusive
    escurridizo,-a adjetivo
    1 (suelo, objeto) slippery: ¡cuidado, el suelo está escurridizo!, careful! the floor is slippery
    2 (persona) elusive, slippery, slick: es un personaje escurridizo, he's a slick one
    ' escurridizo' also found in these entries:
    Spanish:
    escurridiza
    English:
    elusive
    - slippery
    * * *
    escurridizo, -a adj
    1. [animal, material, suelo] slippery
    2. [persona] slippery, evasive;
    hacerse el escurridizo [desaparecer] to make oneself scarce
    * * *
    adj slippery; fig
    evasive
    * * *
    escurridizo, -za adj
    : slippery, elusive

    Spanish-English dictionary > escurridizo

  • 8 mancha de petróleo

    * * *
    (n.) = oil slick, oil spill
    Ex. The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.
    Ex. In addition to accidental oil spills, the research guide considers other sources directly related to maritime pollution.
    * * *
    * * *
    (n.) = oil slick, oil spill

    Ex: The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.

    Ex: In addition to accidental oil spills, the research guide considers other sources directly related to maritime pollution.

    Spanish-English dictionary > mancha de petróleo

  • 9 logrado

    adj.
    successful.
    past part.
    past participle of spanish verb: lograr.
    * * *
    1→ link=lograr lograr
    1 (conseguido) successful
    * * *
    * * *
    - da adjetivo successful
    * * *
    = licked, slick.
    Ex. Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.
    Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    * * *
    - da adjetivo successful
    * * *
    = licked, slick.

    Ex: Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.

    Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.

    * * *
    logrado -da
    successful
    uno de los aspectos más or mejor logrados de la obra one of the most successful aspects of the work
    un logrado busto del escritor a lifelike bust of the writer
    una recreación muy lograda del ambiente de la época a very authentic recreation of the atmosphere of the period
    * * *

    Del verbo lograr: ( conjugate lograr)

    logrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    logrado    
    lograr
    logrado
    ◊ -da adjetivo ( satisfactorio) successful;


    ( verosímil) ‹retrato/personaje lifelike
    lograr ( conjugate lograr) verbo transitivo objetivo to attain, achieve;
    éxito to achieve;

    logrado hacer algo to manage to do sth
    lograr verbo transitivo
    1 to obtain: logró hacerse escuchar, he managed to make himself heard
    logrará su propósito, he'll achieve his purpose
    no logro conciliar el sueño, I can't sleep ➣ Ver nota en manage 2 (medalla, reconocimiento) to win

    ' logrado' also found in these entries:
    English:
    attain
    - pull off
    - slick
    - accomplished
    - achievement
    - do
    - set
    * * *
    logrado, -a adj
    [bien hecho] accomplished;
    es una imitación muy lograda it is a very authentic imitation
    * * *
    adj excellent
    * * *
    logrado, -da adj
    : successful, well done

    Spanish-English dictionary > logrado

  • 10 chapapote

    m.
    1 oil sludge.
    2 asphalt, bitumen, Trinidad asphalt.
    * * *
    SM Méx (=pez) tar, pitch; (=asfalto) asphalt
    * * *
    masculino (Esp) oil (on beach, coast)
    * * *
    Ex. The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.
    * * *
    masculino (Esp) oil (on beach, coast)
    * * *

    Ex: The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.

    * * *
    oil sludge

    Spanish-English dictionary > chapapote

  • 11 llamativo

    adj.
    showy, attractive, striking, appealing.
    * * *
    1 showy, flashy
    * * *
    (f. - llamativa)
    adj.
    showy, striking
    * * *
    ADJ (=vistoso) [color] loud, bright
    * * *
    - va adjetivo < color> bright; <mujer/vestido> striking
    * * *
    = eye-catching, remarkable, catchy [catchier -comp., catchiest -sup.], arresting, slick, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], appealing, flamboyant.
    Ex. Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.
    Ex. Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex. SilverPlatter is about to bring to market a new product with a catchy acronym, 'AgRIC'.
    Ex. It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex. In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex. The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.
    Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    * * *
    - va adjetivo < color> bright; <mujer/vestido> striking
    * * *
    = eye-catching, remarkable, catchy [catchier -comp., catchiest -sup.], arresting, slick, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], appealing, flamboyant.

    Ex: Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.

    Ex: Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex: SilverPlatter is about to bring to market a new product with a catchy acronym, 'AgRIC'.
    Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex: In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex: The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.
    Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.

    * * *
    ‹color› bright; ‹mujer› striking
    el plumaje llamativo del guacamayo the striking plumage of the macaw
    siempre se viste con ropa llamativa she always wears flamboyant clothes
    ponte algo menos llamativo wear something less conspicuous o flamboyant
    * * *

    llamativo
    ◊ -va adjetivo ‹ color bright;


    mujer/vestido striking
    llamativo,-a adjetivo
    1 (sugerente) eye-catching
    (ostentoso) un vestido demasidado llamativo, a flashy dress
    2 (persona) striking
    ' llamativo' also found in these entries:
    Spanish:
    flamante
    - llamativa
    English:
    arresting
    - conspicuous
    - eyecatching
    - high profile
    - jazzy
    - striking
    - bold
    - eye
    - flamboyant
    - flashy
    - loud
    - sassy
    - showy
    * * *
    llamativo, -a adj
    [color] bright, gaudy; [ropa] showy, flamboyant
    * * *
    adj eyecatching; color loud
    * * *
    llamativo, -va adj
    : flashy, showy, striking
    * * *
    1. (que llama la atención) eye catching
    2. (color) bright

    Spanish-English dictionary > llamativo

  • 12 muy

    adv.
    1 very.
    muy bueno/cerca very good/near
    es muy hombre he's very manly, he's a real man
    muy de mañana very early in the morning
    ¡muy bien! OK!, all right!; (vale) very good!, well done! (qué bien)
    eso es muy de ella that's just like her
    eso es muy de los americanos that's typically American
    ¡el muy fresco! the cheeky devil!
    ¡la muy tonta! the silly idiot!
    Muy Sr. mío dear Sir
    te cuidarás muy mucho de hacerlo just make absolutely sure you don't do it
    no cabe ahí, es muy grande it won't fit in there, it's too big
    * * *
    1 very
    \
    muy de mañana very early in the morning
    ser muy hombre/mujer familiar to be a real man/woman
    por muy... no matter how..., however...
    * * *
    adv.
    1) very
    * * *
    1. ADJ
    1) (=mucho) very

    muy bien/tarde/mucho — very well/late/much

    muy bien, que venga — all right, he can come (along)

    muy pero que muy guapo — really, really handsome

    muy de, muy de noche — very late at night

    es muy de sentirfrm it is much to be regretted

    el/la muy, el muy tonto de Pedro — that great idiot Pedro

    ¡el muy bandido! — the rascal!

    por muy, por muy cansado que estés — however tired you are, no matter how tired you are

    2) (=demasiado) too
    3) [con participio] greatly, highly
    2.
    SF (=lengua) tongue; (=boca) trap **, mouth
    * * *
    a) very

    muy bien, sigamos adelante — OK o fine, let's go on

    por muy cansado que estéshowever o no matter how tired you are

    b) ( demasiado) too

    quedó muy dulceit's rather o too sweet

    * * *
    = highly, very, eminent + Nombre, deeply, expansively, darn.
    Ex. Even for those items that are designated relevant some may be judged to be highly relevant, whilst others may be regarded as partially relevant or only marginally relevant.
    Ex. I have been very embarrassed at their embarrassment at the kinds of subject headings used.
    Ex. 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.
    Ex. I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.
    Ex. Their survey is expansively scripted and probes for a variety of information from the interviewee = Su encuesta está muy detallada y obtiene una gran variedad de información de los encuestados.
    Ex. However, as someone else said, people are pretty darn sensitive about terrorism, and the days of left-luggage may be over.
    ----
    * acento muy pronunciado = heavy accent.
    * algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.
    * algo muy diferente de = a far cry from.
    * algo muy difícil = a tough sell.
    * algo muy distinto de = a far cry from.
    * algo ya muy conocido y usado = old nag.
    * andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.
    * a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at a very reasonable cost, at very reasonable cost.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * como muy tarde = at the latest.
    * con las manos muy largas = light-fingered.
    * con lazos muy estrechos = close-knit.
    * con medios muy escasos = on a shoestring (budget).
    * con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).
    * con muy poca antelación = at (a) very short notice.
    * con muy poca anticipación = at (a) very short notice.
    * con muy poca frecuencia = all too seldom.
    * con muy pocas excepciones = with a few exceptions.
    * con muy pocos medios = on a shoestring (budget).
    * con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.
    * curva muy abierta = sweeping curve.
    * curva muy cerrada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.
    * curva muy pronunciada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.
    * de forma muy similar a = in much the same way as.
    * de muy lejos = from afar.
    * de ritmo muy acelerado = hard-driving.
    * desde muy antiguo = since olden times.
    * desde muy lejos = from afar.
    * de un modo muy general = crudely, crudely.
    * encontrar muy difícil = be hard-pushed to.
    * en muy poco tiempo = before long.
    * en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.
    * estar muy acostumbrado a = be all too familiar with.
    * estar muy agradecido a = be indebted to.
    * estar muy alejado de = be a long way from.
    * estar muy arraigado en = be well embedded in.
    * estar muy bajo = be way down.
    * estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.
    * estar muy convencido de = have + strong feelings about.
    * estar muy emocionado con/por = be excited about.
    * estar muy lejano = be far off.
    * estar muy lejos = be far off.
    * estar muy por delante de = be way out ahead of.
    * estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.
    * estar muy separado = set + far apart.
    * estar muy usado = be well thumbed.
    * evaluar muy positivamente según unos criterios establecido = rate + Nombre + high on + criteria.
    * gente muy trabajadora = hard-working people.
    * haber de muy diversos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
    * hablar muy bien de = rant and rave.
    * hacer Algo muy bien = do + an excellent job of.
    * hasta hace muy poco = up until recently.
    * ignorancia es muy atrevida, la = ignorance is very daring.
    * ir muy atrasado = be way behind schedule.
    * ir muy por detrás de = be far behind.
    * llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * muy abreviado = highly-abbreviated.
    * muy activo = afire.
    * muy a diferencia de = in marked contrast to/with.
    * muy + Adjetivo = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo.
    * muy + Adjetivo/Adverbio = quite + Adjetivo/Adverbio.
    * muy + Adjetivo/Participio = keenly + Adjetivo/Participio.
    * muy admirado = much-admired.
    * muy + Adverbio = ever so + Adverbio.
    * muy agustito = snugly.
    * muy alejado de = a long way removed from.
    * muy al principio = in very early days, at the very outset.
    * muy amado = much-loved.
    * muy a menudo = more often than not, very often, most often than not.
    * muy antiguo = centuries-old.
    * muy anunciado = well-publicised [well-publicized, -USA].
    * muy apartado de = a long way removed from.
    * muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.
    * muy apreciado = highly appreciated, long-revered.
    * muy apreciado desde hace tiempo = long-revered.
    * muy arraigado = deep-rooted, well established, long-established.
    * muy a tiempo = in good time.
    * muy atrás = far behind.
    * muy atrasado = in the backwoods.
    * muy avanzado = well-developed, well-advanced.
    * muy beneficioso = high-payoff.
    * muy bien = nicely.
    * ¡muy bien! = the way to go!.
    * muy bien cuidado = well-kept.
    * muy bien pagado = highly paid.
    * muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.
    * muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.
    * muy bien remunerado = highly paid.
    * muy bien tramado = carefully crafted.
    * muy bien urdido = carefully crafted.
    * muy caliente = piping hot, baking hot.
    * muy cambiado = much-changed, much-changed.
    * muy caro = high priced [high-priced].
    * muy cerca = close-by.
    * muy claramente = in no uncertain terms.
    * muy completo = populated.
    * muy concurrido = well-used [well used], well attended [well-attended].
    * muy condicionado = well-conditioned.
    * muy condimentado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].
    * muy conseguido = slick, licked, well-crafted.
    * muy criticado = much-criticised [much-criticized, USA].
    * muy crítico = highly critical.
    * muy custodiado = heavily guarded.
    * muy de cerca = not far behind.
    * muy desarrollado = well-developed.
    * muy despacio = very slowly.
    * muy de tarde en tarde = once in a blue moon.
    * muy diferente de = far different... from, in marked contrast to/with.
    * muy difícil de traducir = defy + translation.
    * muy dispuesto a = all ready to.
    * muy divulgado = well-publicised [well-publicized, -USA].
    * muy documentado = well-informed.
    * muy duro = as hard as nails.
    * muy eficaz = powerful.
    * muy endeudado = heavily indebted.
    * muy escandaloso = highly visible.
    * muy especializado = highly specialised.
    * muy estimado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.
    * muy estrecho = poky [pokier -comp., pokiest -sup.].
    * muy estructurado = highly-structured.
    * muy extendido = commonly-held, widely held.
    * muy famoso = highly acclaimed, widely acclaimed, well-acclaimed.
    * muy frecuentado = heavily used.
    * muy frecuentemente = so often, most often than not.
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * muy gastado = worn-out.
    * muy generalizado = commonly-held, widely held.
    * muy grande = big time.
    * muy iluminado = brightly illuminated.
    * muy importante = critical, very importantly, big time.
    * muy informado = well-informed.
    * muy leído = widely-read.
    * muy lejano = far off.
    * muy lejos = far away, far off.
    * muy lejos de = a long way from, a long way removed from.
    * muy lejos de conseguir = a long way toward.
    * muy lentamente = very slowly.
    * muy lluvioso = rain-soaked.
    * muy logrado = slickly produced.
    * muy mal tiempo = severe weather.
    * muy mayor = over the hill.
    * muy moderno = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * muy motivado = highly-motivated.
    * muy necesario = much needed [much-needed], long overdue.
    * muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung.
    * muy nervioso, histérico = high-strung.
    * muy notorio = highly visible.
    * muy parecido a = much like.
    * muy + Participio = badly + Participio.
    * muy + Participio Pasado = widely + Participio Pasado, extensively + Participio Pasado.
    * muy peculiar = highly distinctive.
    * muy pertinente para = central to.
    * muy poblado = heavily populated.
    * muy poco = minimally.
    * muy polémico = highly controversial.
    * muy popular = widely-read, highly popular.
    * muy por delante de = far ahead of.
    * muy por detrás = far behind.
    * muy por el contrario = in marked contrast.
    * muy por encima de = far beyond.
    * muy por encima de todo = over and above all.
    * muy posiblemente = for all you know, for all we know.
    * muy practicado = much practised.
    * muy preciado = much prized, highly prized.
    * muy preciso = much needed [much-needed].
    * muy probablemente = most likely, most probably.
    * muy pronto = before long, pretty soon.
    * muy propio = highly distinctive.
    * muy provechoso = high-payoff.
    * muy pulido = licked, slick.
    * muy querido = much-loved.
    * muy rápidamente = like a house on fire, in short order.
    * muy rara vez = all too seldom, all too seldom, once in a blue moon.
    * muy recomendado = highly recommended.
    * muy reconocido = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.
    * muy resistente = heavy-duty.
    * muy respetado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed, widely-respected.
    * muy sazonado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].
    * muy similar a = much like.
    * muy sistemático = highly-structured.
    * muy solicitado = in great demand.
    * muy trabajado = well-crafted.
    * muy trabajador = committed.
    * muy unido = close-knit, tight-knit, closely knit, well-connected, tightly knit.
    * muy usado = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], high-use, well-used [well used], well-worn, well-worn, heavily used, much-used.
    * muy útil = highly valuable.
    * muy valioso = highly valuable, highly prized.
    * muy valorado = highly valued, highly appreciated.
    * muy venerado = long-revered.
    * muy venerado desde hace tiempo = long-revered.
    * muy vigilado = heavily guarded.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * nombre muy conocido = household name, household word.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no tener que ir muy lejos = not have to look far.
    * pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * poner un precio a Algo muy alto = overprice.
    * por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.
    * por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * por muy extraño que parezca = strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.
    * por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * posibilidades muy variadas = rich possibilities.
    * puede muy bien ser = could well be.
    * puede muy bien ser que = it may well be that.
    * regla muy precisa = finely graduated scale.
    * repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.
    * sangre muy diluida = thin blood.
    * sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
    * ser algo muy claro = be a dead giveaway.
    * ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.
    * ser Algo muy importante = loom + large.
    * ser algo muy obvio = be a dead giveaway.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * ser algo muy revelador = be a giveaway.
    * ser muy aconsejable que = be well advised to.
    * ser muy amigo de = be pally with.
    * ser muy antiguo = go back + a long way.
    * ser muy buena señal = bode + well.
    * ser muy conocido por = be well known for.
    * ser muy diferente de = be quite apart from.
    * ser muy difícil, no ser nada fácil = be hard-pushed to.
    * ser muy escaso = be at a premium.
    * ser muy gracioso = be a right laugh.
    * ser muy melindroso = be picky.
    * ser muy necesario = be long overdue.
    * ser muy particular = be picky.
    * ser muy poco probable = be remote.
    * ser muy popular = have + mass appeal.
    * ser muy probable = chances + be.
    * ser muy prometedor = promise + great possibilities, bode + well.
    * ser muy provechoso = pay off + handsomely.
    * ser muy quisquilloso = be picky.
    * ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.
    * ser muy revelador = speak + volumes, be an eye-opener.
    * ser muy superior a los demás = be way above all the others.
    * ser muy superior a los otros = be way above all the others.
    * ser muy usado = be heavily used.
    * servir muy bien = take + Nombre + a long way.
    * tejido muy delicado = gossamer.
    * tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.
    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
    * tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.
    * tener un día muy largo = have + a long day.
    * tiempo muy malo = severe weather.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * venir muy bien = fit + the bill.
    * verse muy afectado por = have + a high stake in.
    * vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.
    * * *
    a) very

    muy bien, sigamos adelante — OK o fine, let's go on

    por muy cansado que estéshowever o no matter how tired you are

    b) ( demasiado) too

    quedó muy dulceit's rather o too sweet

    * * *
    = highly, very, eminent + Nombre, deeply, expansively, darn.

    Ex: Even for those items that are designated relevant some may be judged to be highly relevant, whilst others may be regarded as partially relevant or only marginally relevant.

    Ex: I have been very embarrassed at their embarrassment at the kinds of subject headings used.
    Ex: 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.
    Ex: I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.
    Ex: Their survey is expansively scripted and probes for a variety of information from the interviewee = Su encuesta está muy detallada y obtiene una gran variedad de información de los encuestados.
    Ex: However, as someone else said, people are pretty darn sensitive about terrorism, and the days of left-luggage may be over.
    * acento muy pronunciado = heavy accent.
    * algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.
    * algo muy diferente de = a far cry from.
    * algo muy difícil = a tough sell.
    * algo muy distinto de = a far cry from.
    * algo ya muy conocido y usado = old nag.
    * andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.
    * andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.
    * apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.
    * a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at a very reasonable cost, at very reasonable cost.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * como muy tarde = at the latest.
    * con las manos muy largas = light-fingered.
    * con lazos muy estrechos = close-knit.
    * con medios muy escasos = on a shoestring (budget).
    * con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).
    * con muy poca antelación = at (a) very short notice.
    * con muy poca anticipación = at (a) very short notice.
    * con muy poca frecuencia = all too seldom.
    * con muy pocas excepciones = with a few exceptions.
    * con muy pocos medios = on a shoestring (budget).
    * con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.
    * curva muy abierta = sweeping curve.
    * curva muy cerrada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.
    * curva muy pronunciada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.
    * de forma muy similar a = in much the same way as.
    * de muy lejos = from afar.
    * de ritmo muy acelerado = hard-driving.
    * desde muy antiguo = since olden times.
    * desde muy lejos = from afar.
    * de un modo muy general = crudely, crudely.
    * encontrar muy difícil = be hard-pushed to.
    * en muy poco tiempo = before long.
    * en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.
    * estar muy acostumbrado a = be all too familiar with.
    * estar muy agradecido a = be indebted to.
    * estar muy alejado de = be a long way from.
    * estar muy arraigado en = be well embedded in.
    * estar muy bajo = be way down.
    * estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.
    * estar muy convencido de = have + strong feelings about.
    * estar muy emocionado con/por = be excited about.
    * estar muy lejano = be far off.
    * estar muy lejos = be far off.
    * estar muy por delante de = be way out ahead of.
    * estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.
    * estar muy separado = set + far apart.
    * estar muy usado = be well thumbed.
    * evaluar muy positivamente según unos criterios establecido = rate + Nombre + high on + criteria.
    * gente muy trabajadora = hard-working people.
    * haber de muy diversos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
    * hablar muy bien de = rant and rave.
    * hacer Algo muy bien = do + an excellent job of.
    * hasta hace muy poco = up until recently.
    * ignorancia es muy atrevida, la = ignorance is very daring.
    * ir muy atrasado = be way behind schedule.
    * ir muy por detrás de = be far behind.
    * llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * muy abreviado = highly-abbreviated.
    * muy activo = afire.
    * muy a diferencia de = in marked contrast to/with.
    * muy + Adjetivo = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo.
    * muy + Adjetivo/Adverbio = quite + Adjetivo/Adverbio.
    * muy + Adjetivo/Participio = keenly + Adjetivo/Participio.
    * muy admirado = much-admired.
    * muy + Adverbio = ever so + Adverbio.
    * muy agustito = snugly.
    * muy alejado de = a long way removed from.
    * muy al principio = in very early days, at the very outset.
    * muy amado = much-loved.
    * muy a menudo = more often than not, very often, most often than not.
    * muy antiguo = centuries-old.
    * muy anunciado = well-publicised [well-publicized, -USA].
    * muy apartado de = a long way removed from.
    * muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.
    * muy apreciado = highly appreciated, long-revered.
    * muy apreciado desde hace tiempo = long-revered.
    * muy arraigado = deep-rooted, well established, long-established.
    * muy a tiempo = in good time.
    * muy atrás = far behind.
    * muy atrasado = in the backwoods.
    * muy avanzado = well-developed, well-advanced.
    * muy beneficioso = high-payoff.
    * muy bien = nicely.
    * ¡muy bien! = the way to go!.
    * muy bien cuidado = well-kept.
    * muy bien pagado = highly paid.
    * muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.
    * muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.
    * muy bien remunerado = highly paid.
    * muy bien tramado = carefully crafted.
    * muy bien urdido = carefully crafted.
    * muy caliente = piping hot, baking hot.
    * muy cambiado = much-changed, much-changed.
    * muy caro = high priced [high-priced].
    * muy cerca = close-by.
    * muy claramente = in no uncertain terms.
    * muy completo = populated.
    * muy concurrido = well-used [well used], well attended [well-attended].
    * muy condicionado = well-conditioned.
    * muy condimentado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].
    * muy conseguido = slick, licked, well-crafted.
    * muy criticado = much-criticised [much-criticized, USA].
    * muy crítico = highly critical.
    * muy custodiado = heavily guarded.
    * muy de cerca = not far behind.
    * muy desarrollado = well-developed.
    * muy despacio = very slowly.
    * muy de tarde en tarde = once in a blue moon.
    * muy diferente de = far different... from, in marked contrast to/with.
    * muy difícil de traducir = defy + translation.
    * muy dispuesto a = all ready to.
    * muy divulgado = well-publicised [well-publicized, -USA].
    * muy documentado = well-informed.
    * muy duro = as hard as nails.
    * muy eficaz = powerful.
    * muy endeudado = heavily indebted.
    * muy escandaloso = highly visible.
    * muy especializado = highly specialised.
    * muy estimado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.
    * muy estrecho = poky [pokier -comp., pokiest -sup.].
    * muy estructurado = highly-structured.
    * muy extendido = commonly-held, widely held.
    * muy famoso = highly acclaimed, widely acclaimed, well-acclaimed.
    * muy frecuentado = heavily used.
    * muy frecuentemente = so often, most often than not.
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * muy gastado = worn-out.
    * muy generalizado = commonly-held, widely held.
    * muy grande = big time.
    * muy iluminado = brightly illuminated.
    * muy importante = critical, very importantly, big time.
    * muy informado = well-informed.
    * muy leído = widely-read.
    * muy lejano = far off.
    * muy lejos = far away, far off.
    * muy lejos de = a long way from, a long way removed from.
    * muy lejos de conseguir = a long way toward.
    * muy lentamente = very slowly.
    * muy lluvioso = rain-soaked.
    * muy logrado = slickly produced.
    * muy mal tiempo = severe weather.
    * muy mayor = over the hill.
    * muy moderno = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * muy motivado = highly-motivated.
    * muy necesario = much needed [much-needed], long overdue.
    * muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung.
    * muy nervioso, histérico = high-strung.
    * muy notorio = highly visible.
    * muy parecido a = much like.
    * muy + Participio = badly + Participio.
    * muy + Participio Pasado = widely + Participio Pasado, extensively + Participio Pasado.
    * muy peculiar = highly distinctive.
    * muy pertinente para = central to.
    * muy poblado = heavily populated.
    * muy poco = minimally.
    * muy polémico = highly controversial.
    * muy popular = widely-read, highly popular.
    * muy por delante de = far ahead of.
    * muy por detrás = far behind.
    * muy por el contrario = in marked contrast.
    * muy por encima de = far beyond.
    * muy por encima de todo = over and above all.
    * muy posiblemente = for all you know, for all we know.
    * muy practicado = much practised.
    * muy preciado = much prized, highly prized.
    * muy preciso = much needed [much-needed].
    * muy probablemente = most likely, most probably.
    * muy pronto = before long, pretty soon.
    * muy propio = highly distinctive.
    * muy provechoso = high-payoff.
    * muy pulido = licked, slick.
    * muy querido = much-loved.
    * muy rápidamente = like a house on fire, in short order.
    * muy rara vez = all too seldom, all too seldom, once in a blue moon.
    * muy recomendado = highly recommended.
    * muy reconocido = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.
    * muy resistente = heavy-duty.
    * muy respetado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed, widely-respected.
    * muy sazonado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].
    * muy similar a = much like.
    * muy sistemático = highly-structured.
    * muy solicitado = in great demand.
    * muy trabajado = well-crafted.
    * muy trabajador = committed.
    * muy unido = close-knit, tight-knit, closely knit, well-connected, tightly knit.
    * muy usado = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], high-use, well-used [well used], well-worn, well-worn, heavily used, much-used.
    * muy útil = highly valuable.
    * muy valioso = highly valuable, highly prized.
    * muy valorado = highly valued, highly appreciated.
    * muy venerado = long-revered.
    * muy venerado desde hace tiempo = long-revered.
    * muy vigilado = heavily guarded.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * nombre muy conocido = household name, household word.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no tener que ir muy lejos = not have to look far.
    * pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * poner un precio a Algo muy alto = overprice.
    * por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.
    * por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * por muy extraño que parezca = strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.
    * por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * posibilidades muy variadas = rich possibilities.
    * puede muy bien ser = could well be.
    * puede muy bien ser que = it may well be that.
    * regla muy precisa = finely graduated scale.
    * repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.
    * sangre muy diluida = thin blood.
    * sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
    * ser algo muy claro = be a dead giveaway.
    * ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.
    * ser Algo muy importante = loom + large.
    * ser algo muy obvio = be a dead giveaway.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * ser algo muy revelador = be a giveaway.
    * ser muy aconsejable que = be well advised to.
    * ser muy amigo de = be pally with.
    * ser muy antiguo = go back + a long way.
    * ser muy buena señal = bode + well.
    * ser muy conocido por = be well known for.
    * ser muy diferente de = be quite apart from.
    * ser muy difícil, no ser nada fácil = be hard-pushed to.
    * ser muy escaso = be at a premium.
    * ser muy gracioso = be a right laugh.
    * ser muy melindroso = be picky.
    * ser muy necesario = be long overdue.
    * ser muy particular = be picky.
    * ser muy poco probable = be remote.
    * ser muy popular = have + mass appeal.
    * ser muy probable = chances + be.
    * ser muy prometedor = promise + great possibilities, bode + well.
    * ser muy provechoso = pay off + handsomely.
    * ser muy quisquilloso = be picky.
    * ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.
    * ser muy revelador = speak + volumes, be an eye-opener.
    * ser muy superior a los demás = be way above all the others.
    * ser muy superior a los otros = be way above all the others.
    * ser muy usado = be heavily used.
    * servir muy bien = take + Nombre + a long way.
    * tejido muy delicado = gossamer.
    * tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.
    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
    * tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.
    * tener un día muy largo = have + a long day.
    * tiempo muy malo = severe weather.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * venir muy bien = fit + the bill.
    * verse muy afectado por = have + a high stake in.
    * vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.

    * * *
    1 very
    muy poca gente very few people
    soy muy consciente de mis limitaciones I'm very o acutely aware of my limitations
    es muy trabajador he's a very hard worker, he works very hard
    son muy amigos they're great friends
    está muy bien escrito it's extremely o very well written
    su carne es muy apreciada its meat is highly prized
    muy admirado much admired
    muy respetado highly respected
    muy bien, sigamos adelante OK o fine, let's go on
    muy bien, si eso es lo que tú quieres very well, if that's what you want
    estoy muy, pero muy disgustado I'm very, very upset
    es un gesto muy suyo it's a typical gesture of his
    ella es muy de criticar a los demás she's very fond of criticizing others
    por muy cansado que estés however o no matter how tired you are
    ¿sabes lo que hizo el muy sinvergüenza? do you know what he did, the swine?
    te ha quedado muy dulce it's rather o too sweet
    no me gusta sentarme muy adelante I don't like sitting too near the front/too far forward
    * * *

     

    muy adverbio
    a) very;


    son muy amigos they're great friends;
    muy admirado much admired;
    muy respetado highly respected;
    muy bien, sigamos adelante OK o fine, let's go on;
    por muy cansado que estés however o no matter how tired you are
    b) ( demasiado) too;

    quedó muy dulce it's rather o too sweet

    muy adverbio
    1 (modificando a un adjetivo o adverbio) very: muy pronto llegará, he will arrive very soon
    muy tierno, very tender
    2 (modificando al sustantivo) es muy española, she's a real Spaniard
    3 (demasiado) está muy caliente, it's too hot
    ' muy' also found in these entries:
    Spanish:
    abertura
    - abisal
    - abominable
    - abrigada
    - abrigado
    - acalorada
    - acalorado
    - acaramelada
    - acaramelado
    - accidentada
    - accidentado
    - acertada
    - acertado
    - achacosa
    - achacoso
    - ácida
    - ácido
    - acto
    - actual
    - aferrada
    - aferrado
    - agitada
    - agitado
    - agradecida
    - agradecido
    - ahora
    - alentador
    - alentadora
    - amena
    - ameno
    - amiga
    - amigo
    - ancha
    - ancho
    - antojadiza
    - antojadizo
    - aparte
    - aperreada
    - aperreado
    - apretada
    - apretado
    - apurada
    - apurado
    - arraigada
    - arraigado
    - auspicio
    - avenida
    - avenido
    - baja
    - bajo
    English:
    abandon
    - abject
    - abominable
    - abrupt
    - abysmal
    - actual
    - afield
    - Afro
    - aggressive
    - agony
    - also
    - ambience
    - appealing
    - appreciative
    - arch
    - archaic
    - argument
    - article
    - articulate
    - aware
    - baby
    - bad
    - badly
    - baking
    - be
    - bear
    - beating
    - become
    - behind
    - big
    - blare
    - boiling
    - bolt
    - bookmobile
    - boom
    - boy
    - brilliant
    - burn
    - burning
    - businesslike
    - bustle
    - candid
    - capable
    - celebrity
    - chance
    - charmer
    - chart
    - chirpy
    - civil
    - clever
    * * *
    muy adv
    1. [en alto grado] very;
    muy bueno/cerca very good/near;
    estoy muy cansado I'm very tired;
    es muy hombre he's very manly, he's a real man;
    muy de mañana very early in the morning;
    ¡muy bien! [vale] OK!, all right!;
    [qué bien] very good!, well done!;
    eso es muy de ella that's just like her;
    eso es muy de los americanos that's typically American;
    ¡el muy fresco! the cheeky devil!;
    ¡la muy tonta! the silly idiot!;
    me gusta muy mucho I really, really like it;
    te cuidarás muy mucho de hacerlo just make absolutely sure you don't do it
    2. [demasiado] too;
    no cabe ahí, es muy grande it won't fit in there, it's too big;
    ahora ya es muy tarde it's too late now
    * * *
    adv
    1 very;
    muy valorado highly valued;
    Muy Señor mío Dear Sir
    2 ( demasiado) too
    * * *
    muy adv
    1) : very, quite
    es muy inteligente: she's very intelligent
    muy bien: very well, fine
    eso es muy americano: that's typically American
    2) : too
    es muy grande para él: it's too big for him
    * * *
    muy adv very
    muy bien (de acuerdo) OK / fine (para felicitar) very good / well done
    por muy... que however...

    Spanish-English dictionary > muy

  • 13 muy conseguido

    (adj.) = slick, licked, well-crafted
    Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex. Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.
    Ex. Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.
    * * *
    (adj.) = slick, licked, well-crafted

    Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.

    Ex: Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.
    Ex: Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.

    Spanish-English dictionary > muy conseguido

  • 14 muy pulido

    adj.
    highly-polished, glossy, highly burnished.
    * * *
    (adj.) = licked, slick
    Ex. Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.
    Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    * * *
    (adj.) = licked, slick

    Ex: Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.

    Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.

    Spanish-English dictionary > muy pulido

  • 15 pulido

    adj.
    1 polished, cleaned with polish, finely textured, burnished.
    2 slick.
    m.
    1 polishing, smoothing, burnishing.
    2 polished surface.
    past part.
    past participle of spanish verb: pulir.
    * * *
    1 (pulimentado) polished
    2 (pulcro) neat, clean
    1 polishing
    ————————
    1 polishing
    * * *
    1. ADJ
    1) [madera, metal] polished
    2) [estilo, lenguaje] refined, polished
    2.
    SM polish, polishing
    * * *
    - da adjetivo
    a) <estilo/trabajo/lenguaje> polished; < modales> refined
    b) (Chi fam) < persona> affected
    * * *
    = polished, polishing, burnishing, polished.
    Ex. The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.
    Ex. A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: polishing and other more specific terms, e.g. Printing works.
    Ex. But burnishing is laborious and slow, and the full potential of the copperplate process could not be reached in the absence of a special press = Aunque el pulido es laborioso y lento y no se le pudo sacar el máximo partido al proceso de impresión mediante planchas de cobre al no disponer de una prensa especial.
    Ex. A design engraved on the surface of a plate of polished copper can be printed if the lines of the design are filled with ink.
    ----
    * acero pulido = brushed steel.
    * muy pulido = licked, slick.
    * poco pulido = unpolished.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <estilo/trabajo/lenguaje> polished; < modales> refined
    b) (Chi fam) < persona> affected
    * * *
    = polished, polishing, burnishing, polished.

    Ex: The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.

    Ex: A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: polishing and other more specific terms, e.g. Printing works.
    Ex: But burnishing is laborious and slow, and the full potential of the copperplate process could not be reached in the absence of a special press = Aunque el pulido es laborioso y lento y no se le pudo sacar el máximo partido al proceso de impresión mediante planchas de cobre al no disponer de una prensa especial.
    Ex: A design engraved on the surface of a plate of polished copper can be printed if the lines of the design are filled with ink.
    * acero pulido = brushed steel.
    * muy pulido = licked, slick.
    * poco pulido = unpolished.

    * * *
    pulido1 -da
    1 (depurado, refinado) ‹estilo/trabajo/lenguaje› polished; ‹modales› refined
    2 ( Chi fam) (afectado) ‹persona› affected
    1 (de metales, piedras, vidrio) polishing
    2 (de la madera) sanding
    3 (lustrado) polishing
    * * *

    Del verbo pulir: ( conjugate pulir)

    pulido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    pulido    
    pulir
    pulido
    ◊ -da adjetivo ‹estilo/trabajo/lenguaje polished;


    modales refined
    pulir ( conjugate pulir) verbo transitivo
    1
    a)metal/piedra/vidrio to polish

    b) madera to sand


    2 ( refinar) ‹estilo/trabajo to polish up;
    personato make … more refined;
    idioma to brush up
    pulir verbo transitivo
    1 (metal, madera, etc) to polish
    2 (perfeccionar) to polish up: fueron a España a pulir su español, they went to Spain to brush up their Spanish
    ' pulido' also found in these entries:
    English:
    polished
    - slick
    * * *
    pulido, -a
    adj
    1. [piedra, madera, cristal] polished
    2. [trabajo, estilo, texto] polished
    nm
    [de piedra, madera, cristal] polishing;
    durante el pulido del suelo while polishing the floor;
    procedieron al pulido de la superficie they proceeded to polish the surface
    * * *
    I adj tb estilo polished
    II m acción polishing; efecto polish

    Spanish-English dictionary > pulido

  • 16 sofisticado

    adj.
    1 sophisticated, high-end, complex.
    2 sophisticated, fancy, lacking naiveté, worldly-wise.
    past part.
    past participle of spanish verb: sofisticar.
    * * *
    1→ link=sofisticar sofisticar
    1 sophisticated
    * * *
    (f. - sofisticada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [persona, gesto] sophisticated
    2) (=afectado) pey affected
    * * *
    - da adjetivo sophisticated
    * * *
    = glamorous, sophisticated, slick, glorified, stylish, licked, sophisticate, glam.
    Nota: Abreviatura de glamorous.
    Ex. Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.
    Ex. Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.
    Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex. Some visual display units are no more than glorified television sets.
    Ex. A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.
    Ex. Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.
    Ex. No doubt to some sophisticates in the profession much of this will read like the re-invention of the wheel, or at least no more than applied common-sense.
    Ex. Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
    ----
    * de forma sofisticada = sophisticatedly.
    * de manera sofisticada = sophisticatedly.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * poco sofisticado = elementary, corn-fed.
    * * *
    - da adjetivo sophisticated
    * * *
    = glamorous, sophisticated, slick, glorified, stylish, licked, sophisticate, glam.
    Nota: Abreviatura de glamorous.

    Ex: Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.

    Ex: Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.
    Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.
    Ex: Some visual display units are no more than glorified television sets.
    Ex: A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.
    Ex: Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.
    Ex: No doubt to some sophisticates in the profession much of this will read like the re-invention of the wheel, or at least no more than applied common-sense.
    Ex: Ponytails are becoming glam, says the New York Times.
    * de forma sofisticada = sophisticatedly.
    * de manera sofisticada = sophisticatedly.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * poco sofisticado = elementary, corn-fed.

    * * *
    1 ‹persona/lenguaje› sophisticated
    2 ‹sistema/tecnología› sophisticated
    * * *

    Del verbo sofisticar: ( conjugate sofisticar)

    sofisticado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    sofisticado    
    sofisticar
    sofisticado
    ◊ -da adjetivo

    sophisticated
    sofisticado,-a adjetivo sophisticated
    sofisticar verbo transitivo to sophisticate

    ' sofisticado' also found in these entries:
    Spanish:
    sofisticada
    English:
    earthy
    - rude
    - simple
    - sophisticated
    - unsophisticated
    - glamorous
    - worldly
    * * *
    sofisticado, -a adj
    1. [refinado] sophisticated
    2. [complejo] sophisticated
    * * *
    adj sophisticated
    * * *
    sofisticado, -da adj
    : sophisticated

    Spanish-English dictionary > sofisticado

  • 17 autopista

    f.
    1 motorway (British), freeway (United States).
    autopista de información information superhighway
    2 highway, roadway, expressway, freeway.
    * * *
    1 motorway, US highway
    * * *
    noun f.
    highway, freeway
    * * *
    SF motorway, freeway (EEUU)

    autopista de peaje — toll road, turnpike (EEUU)

    autopista perimetral — ring road, bypass

    * * *
    femenino expressway (AmE), motorway (BrE)

    autopista de peaje or (Méx) de cuota — turnpike (road) (AmE), toll motorway (BrE)

    * * *
    = freeway, turnpike, motorway, express way, expressway, highway.
    Ex. The freeway signs in the country don't say motor trucks, they say trucks.
    Ex. Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.
    Ex. In many respects packet-switching is analogous to the motorway or freeway networks in which packets are like trucks sharing a busy route but ultimately going to different destinations = En muchos sentidos, la conmutación de paquetes es similar a una red de autopistas en donde los paquetes son como camiones que comparten una ruta muy transitada pero que en última instancia se dirigen a destinos diferentes.
    Ex. Passengers in taxis must pay tolls in case of using an express way.
    Ex. Like the early days of the railroad & expressways, politicians scramble to be the first to put the information highway in their neighborhood or nation.
    Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
    ----
    * autopista de comunicación = communication(s) highway.
    * autopista de la información = information highway.
    * autopista de peaje = tollway.
    * autopista electrónica, la = electronic highway, the.
    * servicios de autopista = highway facilities.
    * * *
    femenino expressway (AmE), motorway (BrE)

    autopista de peaje or (Méx) de cuota — turnpike (road) (AmE), toll motorway (BrE)

    * * *
    = freeway, turnpike, motorway, express way, expressway, highway.

    Ex: The freeway signs in the country don't say motor trucks, they say trucks.

    Ex: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.
    Ex: In many respects packet-switching is analogous to the motorway or freeway networks in which packets are like trucks sharing a busy route but ultimately going to different destinations = En muchos sentidos, la conmutación de paquetes es similar a una red de autopistas en donde los paquetes son como camiones que comparten una ruta muy transitada pero que en última instancia se dirigen a destinos diferentes.
    Ex: Passengers in taxis must pay tolls in case of using an express way.
    Ex: Like the early days of the railroad & expressways, politicians scramble to be the first to put the information highway in their neighborhood or nation.
    Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
    * autopista de comunicación = communication(s) highway.
    * autopista de la información = information highway.
    * autopista de peaje = tollway.
    * autopista electrónica, la = electronic highway, the.
    * servicios de autopista = highway facilities.

    * * *
    expressway ( AmE), freeway ( AmE), motorway ( BrE)
    autopista de peaje or ( Méx) de cuota turnpike (road) ( AmE), tollway ( AmE), toll motorway ( BrE)
    Compuestos:
    ( Inf) data superhighway
    ( Inf) information highway
    * * *

     

    autopista sustantivo femenino
    expressway (AmE), motorway (BrE);
    autopista de peaje or (Méx) de cuota turnpike (road) (AmE), toll motorway (BrE);

    autopista f GB motorway, US highway

    ' autopista' also found in these entries:
    Spanish:
    arcén
    - desembocar
    - peaje
    - salida
    - tomar
    - tramo
    - banquina
    - calzada
    - ir
    English:
    bypass
    - congested
    - exit
    - freeway
    - highway
    - information superhighway
    - interchange
    - motorway
    - service area
    - speed along
    - throughway
    - turnpike
    - U-turn
    - data
    - express
    - free
    - information
    - M
    - speed
    - superhighway
    - through
    - thru
    - turn
    * * *
    Br motorway, US freeway Méx autopista de cuota Br toll motorway, US turnpike; Informát autopista(s) de la información information superhighway;
    autopista de peaje Br toll motorway, US turnpike
    * * *
    f freeway, Br
    motorway
    * * *
    : expressway, highway
    * * *
    autopista n motorway

    Spanish-English dictionary > autopista

  • 18 caladero

    1 fishing ground
    * * *
    * * *
    masculino fishing ground
    * * *
    = fishery, fishing ground.
    Ex. This programme was devoted to promote agricultural competitiveness by developing productivity and improving products in agriculture and fisheries.
    Ex. The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.
    * * *
    masculino fishing ground
    * * *
    = fishery, fishing ground.

    Ex: This programme was devoted to promote agricultural competitiveness by developing productivity and improving products in agriculture and fisheries.

    Ex: The oil slick from the county's worst oil disaster is spreading rapidly and threatens some of the country's richest fishing grounds.

    * * *
    fishing ground
    * * *

    caladero sustantivo masculino
    fishing ground
    caladero sustantivo masculino fishing-grounds
    * * *
    fishing grounds, fishery
    * * *
    m fishing ground

    Spanish-English dictionary > caladero

  • 19 calzada

    f.
    1 road (surface).
    2 road surface, pavement.
    3 causeway, carriage drive.
    past part.
    past participle of spanish verb: calzar.
    * * *
    1 road, roadway, US pavement
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=carretera) road; [de casa] drive; LAm (=avenida) avenue; Caribe (=acera) pavement, sidewalk (EEUU)
    * * *
    a) ( camino) road
    b) ( de una calle) road; ( de una autopista) side, carriageway
    * * *
    = pavement, causeway, roadway.
    Ex. Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.
    Ex. A causeway which must have existed by ca.1200 was revealed on the approaches to the bridge.
    Ex. As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.
    ----
    * carretera de doble calzada = dual carriageway.
    * hielo invisible sobre la calzada = black ice.
    * * *
    a) ( camino) road
    b) ( de una calle) road; ( de una autopista) side, carriageway
    * * *
    = pavement, causeway, roadway.

    Ex: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.

    Ex: A causeway which must have existed by ca.1200 was revealed on the approaches to the bridge.
    Ex: As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.
    * carretera de doble calzada = dual carriageway.
    * hielo invisible sobre la calzada = black ice.

    * * *
    1 (camino) road
    calzadas romanas Roman roads
    no juegues en la calzada don't play in the road
    3 (de una autopista) side, carriageway
    * * *

    calzada sustantivo femenino ( camino) road;
    ( de calle) road;
    ( de autopista) side, carriageway
    calzada sustantivo femenino road, carriageway
    una calzada romana, a Roman paved road
    ' calzada' also found in these entries:
    Spanish:
    salirse
    - interceptar
    - refugio
    English:
    carriageway
    - causeway
    - roadway
    - jay
    * * *
    1. [de calle] road (surface), US pavement
    2. [de autopista] carriageway, roadway
    3. [camino] road
    calzada romana Roman road
    * * *
    f road (surface), pavement;
    salirse de la calzada go off the road
    * * *
    : roadway, avenue
    * * *
    calzada n road

    Spanish-English dictionary > calzada

  • 20 cautelosamente

    adv.
    cautiously, warily, guardedly.
    * * *
    1 cautiously
    * * *
    ADV
    1) (=con cautela) cautiously, warily, carefully
    2) pey (=astutamente) cunningly, craftily
    * * *
    = cautiously, warily.
    Ex. Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.
    Ex. A collection of such affected words from the Latin and Greek are either to be used warily or to be rejected totally as barbarous.
    * * *
    = cautiously, warily.

    Ex: Tomás Hernández drove cautiously in the torrential rain, trying not to swerve on the slick pavement of the turnpike.

    Ex: A collection of such affected words from the Latin and Greek are either to be used warily or to be rejected totally as barbarous.

    * * *
    cautiously
    * * *
    cautiously

    Spanish-English dictionary > cautelosamente

См. также в других словарях:

  • Slick — may refer to:* A puddle, especially of oil, as in an oil spill * Slick (magazine), upmarket magazines printed on coated (slick) paper, as opposed to pulp magazines * Slick tire, used in motor racing * Slick (tool), a large woodworking chisel *… …   Wikipedia

  • slick — [slɪk] adjective 1. a slick person uses clever talk to persuade people to do something, especially in a way that does not seem honest or sincere: • a slick investment banker • The public sometimes view the salesperson as being a slick fast… …   Financial and business terms

  • slick´ly — slick «slihk», adjective, verb, noun, adverb. –adj. 1. soft and glossy; sleek; smooth: »slick hair. 2. slippery; greasy: »a road slick with ice or mud. 3. Informal, Figurative …   Useful english dictionary

  • slick — slick·en; slick·ens; slick·er; slick·ly; slick·ness; slick; slick·ster; slick·en·side; …   English syllables

  • Slick — Slick, n. A slick, or smooth and slippery, surface or place; a sleek. The action of oil upon the water is upon the crest of the wave; the oil forming a slick upon the surface breaks the crest. The Century. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slick — Slick, a. [See {Sleek}.] Sleek; smooth. Both slick and dainty. Chapman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slick — der; s, s <aus gleichbed. engl. amerik. slick zu engl. slick »schlüpfrig«> für trockene Strecken verwendeter Rennreifen mit einer klebrigen Gummimischung, die bei starker Erhitzung ihre beste Haftfähigkeit erlangt (Motorsport) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Slick — Slick, OK U.S. town in Oklahoma Population (2000): 148 Housing Units (2000): 63 Land area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Slick, OK — U.S. town in Oklahoma Population (2000): 148 Housing Units (2000): 63 Land area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.441560 sq. miles (1.143635 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • slick — ► ADJECTIVE 1) done or operating in an impressively smooth and efficient way. 2) glibly assured. 3) (of skin or hair) smooth and glossy. 4) (of a surface) smooth, wet, and slippery. ► NOUN ▪ a smooth patch of oil, especially on the sea. ► VERB …   English terms dictionary

  • slick — [slik] vt. [ME slikien < OE slician, to make smooth, akin to ON slikr, smooth < IE * (s)leig , slimy, to smooth, glide < base * (s)lei : see SLIDE] 1. to make sleek, glossy, or smooth 2. Informal to make smart, neat, or tidy: usually… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»