-
101 pant
pænt
1. гл.
1) а) часто и тяжело дышать, задыхаться After the long race, the runner was panting for breath. ≈ После забега бегун тяжело дышал. Syn: gasp
2. б) бежать задыхаясь
2) а) пыхтеть (часто ≈ при ходьбе, беге) б) свистеть, выпускать пары( о механизмах, технических устройствах)
3) страстно желать, томиться, тосковать( for, after) For a long lime, she's been panting for a chance to show her acting ability. ≈ Она очень долго ждала возможности показать свое актерское искусство. Syn: yearn
4) трепетать, сильно биться (о сердце), пульсировать Syn: throb
2., pulsate
5) говорить на одном дыхании;
выпаливать( обыкн. pant out) The runner panted out his message, then fell unconscious to the ground. ≈ Скороход выпалил свое известие и упал на землю без сознания.
2. сущ.
1) а) одышка;
тяжелое, затрудненное дыхание Not a pant escaped from her mare's deep chest. ≈ Ни одного звука не доносилось из груди ее коня. б) движение груди, сопровождающее прерывистое дыхание Syn: gasp
1.
2) пыхтение, хлюпающий звук ( механизмов, моторов и т.д.)
3) биение( сердца), пульсация одышка, затрудненное дыхание - his breath came out in *s его дыхание было прерывистым вздох - not a * escaped from her chest из ее груди не вырвалось ни вздоха пыхтение (тж. о машине) часто и тяжело дышать;
задыхаться - he *ed like a chased deer он дышал как загнанный олень - to * for breath ловить ртом воздух пыхтеть (тж. о машине) говорить задыхаясь;
выпаливать (обыкн. * out) (тж. for, after) страстно желать (чего-либо), тосковать - he *ed for her voice он тосковал по ее голосу вздыматься( о груди) трепетать, сильно биться (о сердце) - her name makes my heart * ее имя заставляет биться мое сердце pant биение (сердца) ~ говорить задыхаясь;
выпаливать (обыкн. pant out) ~ одышка;
тяжелое, затрудненное дыхание ~ пыхтение ~ пыхтеть ~ страстно желать, тосковать (for, after - о чем-л.) ~ трепетать, сильно биться (о сердце) ~ часто и тяжело дышать, задыхаться -
102 mwonyeshe
[Swahili Word] mwonyeshe[English Word] show her/ him[Part of Speech] verb[Class] imperative[Swahili Example] mwonyeshe njia[English Example] show her the path------------------------------------------------------------ -
103 disapproval
-
104 entrar
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go in; hazla entrar tell her to come in, show her in; entró corriendo he ran in, he came running in; ¿se puede entrar con el coche? can you drive in?; había gente entrando y saliendo there were people coming and going; ¿cómo entró? how did he get in?; entrar en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth; entró en el or al banco she went into the bank 2 (en etapa, estado) entrar en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth; entró en coma he went into a coma 3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;(+ me/te/le etc): el zapato no le entra he can't get his shoe on; no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear) 4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts; me entró sueño I got o began to feel sleepy 5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice6 ( incorporarse) entrar en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth; ‹ en convento› to enter sth; el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association 7 ( estar incluido): ¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo? verbo transitivo ( traer) to bring in; ( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects ' entrar' also found in these entries: Spanish: abarrotada - abarrotado - acceder - adherirse - arriar - asomarse - barrena - caber - calor - codazo - colarse - dejar - disminuir - erupción - escena - funcionamiento - guardacantón - hacer - irse - le - meterse - pasar - perdón - razón - robar - saco - tocar - trance - vigencia - vigor - bala - chequeo - chocar - colar - coma - conflicto - contacto - desorden - detalle - dificultad - duda - ebullición - esperar - función - gata - hurtadillas - introducir - juego - limpiar - meter English: access - admit - barge - barge in - break into - bring in - burglarize - burst in - climb - come in - come into - crowd - customary - dash in - dash into - detail - effect - enter - entry - erupt - fetch in - flounce - force - get in - go in - go into - hear of - in - input - inside - join - jump in - keep out - left - let in - LIFO - listen - log in - log on - may - move in - penetrate - pop in - re-enter - reason - roll in - run in - sense - show up - slip in -
105 which
[wɪtʃ] [AE hwɪtʃ] 1.1) (interrogative) quale, chewhich one of the boys...? — quale dei ragazzi...?
2) (relative)he left the room, during which time... — ha lasciato la stanza e nel frattempo...
2.you may wish to join, in which case... — forse volete partecipare, in tal caso
which do you want, the red skirt or the blue one? — quale gonna vuoi, quella rossa o quella blu?
which of you...? — chi di voi...?
2) (relative to preceding noun) che, il quale, la quale, i quali, le quali; (with prepositions) il quale, la quale, i quali, le quali, cuihe said he hadn't done it, which he can't prove — disse che non l'aveva fatto lui, cosa che non può provare
which reminds me... — il che mi ricorda
* * *[wi ] 1. adjective, pronoun(used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) quale; chi2. relative pronoun((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) che; il quale, la quale, i quali, le quali3. relative adjective, relative pronoun(used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.)- which is which? - which is which* * *[wɪtʃ] [AE hwɪtʃ] 1.1) (interrogative) quale, chewhich one of the boys...? — quale dei ragazzi...?
2) (relative)he left the room, during which time... — ha lasciato la stanza e nel frattempo...
2.you may wish to join, in which case... — forse volete partecipare, in tal caso
which do you want, the red skirt or the blue one? — quale gonna vuoi, quella rossa o quella blu?
which of you...? — chi di voi...?
2) (relative to preceding noun) che, il quale, la quale, i quali, le quali; (with prepositions) il quale, la quale, i quali, le quali, cuihe said he hadn't done it, which he can't prove — disse che non l'aveva fatto lui, cosa che non può provare
which reminds me... — il che mi ricorda
-
106 which
which [wɪt∫]1. adjective• which card did he take? quelle carte a-t-il prise ? laquelle des cartes a-t-il prise ?• which one? lequel (or laquelle) ?b. in which case... auquel cas...• he spent a week here, during which time... il a passé une semaine ici au cours de laquelle...2. pronoun• which of these maps is the best? quelle est la meilleure de ces cartes ? laquelle de ces cartes est la meilleure ?• which of you (two) is taller? lequel de vous deux est le plus grand ? qui est le plus grand de vous deux ?• which of you owns the red car? lequel d'entre vous est le propriétaire de la voiture rouge ?b. ( = the one or ones that) (subject) celui m (or celle f or ceux mpl or celles fpl) qui ; (object) celui que• I don't mind which n'importe lequel, ça m'est égalc. ( = that) (subject) qui ; (object) que ; (after prep) lequel m (or laquelle f or lesquels mpl or lesquelles fpl)• opposite which en face duquel (or de laquelle)• he said he knew her, which is true il a dit qu'il la connaissait, ce qui est vrai• she called me "Bobby", which I don't like elle m'a appelé « Bobby », ce que je n'aime pas* * *[wɪtʃ], US [hwɪtʃ] 1.1) (also which one) lequel m, laquelle fwhich do you want, the red skirt or the blue one? — laquelle est-ce que tu veux, la jupe rouge ou la bleue?
which of the groups...? — ( referring to one) lequel des groupes...?; ( referring to several) lesquels des groupes...?
show her which you mean — montre-lui celui/celle etc que tu veux dire
2) ( relative to preceding noun) ( as subject) qui; ( as object) que; ( after prepositions) lequel/laquelle/lesquels/lesquellesthe contract which he's spoken about ou about which he's spoken — le contrat dont il a parlé
3) ( relative to preceding clause or concept) ( as subject) ce qui; ( as object) ce quewhich reminds me... — ce qui me fait penser que...
we'll be moving, before which we need to... — nous allons déménager mais avant il faut que nous...
2.he's resigned, from which we must assume that — il a démissionné, d'où on peut déduire que
1) ( interrogative) quel/quelle/quels/quelles (before n)which one of the children? — lequel or laquelle des enfants?
2) ( relative)he left the room, during which time... — il a quitté la pièce et pendant ce temps-là...
you may wish to join, in which case... — vous voulez peut-être vous inscrire, auquel cas...
-
107 zdenerwowani|e
Ⅰ sv ⇒ zdenerwować Ⅱ n sgt 1. (rozdrażnienie) irritation 2. (niepokój) nervousness, vexation- opanować zdenerwowanie to overcome one’s nervousness- przygryzała wargi ze zdenerwowania she bit her lip in vexation- starała się nie okazać dzieciom swego zdenerwowania she tried not to show her nervousness to her children- zaczęła płakać ze zdenerwowania her nervousness drove her to tears- ze zdenerwowania chodził w kółko po pokoju he was so upset that he paced up and down the room- starał się ukryć zdenerwowanie he tried to conceal his nervousnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdenerwowani|e
-
108 entre
Del verbo entrar: ( conjugate entrar) \ \
entré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
entre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: algo entre entrar entre
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go in; hazla entre tell her to come in, show her in; entró corriendo he ran in, he came running in; ¿se puede entre con el coche? can you drive in?; había gente entrando y saliendo there were people coming and going; ¿cómo entró? how did he get in?; entre en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth; entró en el or al banco she went into the bank 2 (en etapa, estado) entre en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth; entró en coma he went into a coma 3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;(+ me/te/le etc): el zapato no le entra he can't get his shoe on; no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear) 4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts; me entró sueño I got o began to feel sleepy 5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice6 ( incorporarse) entre en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth; ‹ en convento› to enter sth; el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association 7 ( estar incluido): ¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo? verbo transitivo ( traer) to bring in; ( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entre el sofá? how are they going to get the sofa in?
entre preposición 1 está entre las dos casas it's between the two houses; entre paréntesis in brackets; cuando hablan entre los dos when they talk to each other entre otras cosas among other things; se perdió entre la muchedumbre he disappeared into the crowd; entre estas cuatro paredes within these wallsc) (indicando cooperación, distribución):le hicimos con regalo entre todos we all got together and brought him a present; repártelos entre los niños/entre todos share them out among the children/between everybody 2 ( en expresiones de tiempo): llegaré entre las tres y las cuatro I'll be arriving between three and four; cualquier semana entre julio y agosto any week in July or August 3 ■ adverbio (esp AmL):◊ entre más come más/menos engorda the more he eats the more/less he puts on weight
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
entre preposición
1 (señalando límites) between: ponlo entre tú y ella, put it between you and her
entre azul y verde, between blue and green (con la colaboración de) lo haremos entre Pedro, Pablo y yo, Peter, Paul and myself will do it between us
2 (rodeado de) among(st)
estoy entre amigos, I'm among friends (incluido en) está entre los primeros de la clase, he's among the best students of his class En general, entre se traduce por between cuando se refiere a dos cosas y among o amongst (más antiguo) cuando se refiere a más de dos. Sin embargo, se puede emplear between, junto con un verbo de movimiento, cuando queremos indicar que un conjunto de cosas se dividió en dos grupos: El río fluye entre los árboles. The river flows between the trees.
' entre' also found in these entries: Spanish: abismal - abismo - abordaje - aclarar - adherencia - analogía - apareamiento - barrera - bastante - bastidor - bien - caballero - caballo - cada - camaradería - camino - ceja - cerrarse - clara - claro - comillas - compenetración - competencia - conexión - confianza - confundirse - congruencia - considerada - considerado - contarse - corporativismo - correlación - cruce - desnivel - despertarse - dicotomía - diente - disidencia - distanciamiento - dividir - dividirse - dudar - economía - entendimiento - escaramuza - escoger - espada - estragos - estrechar - estrechamiento English: ability - alike - already - amid - among - amongst - angular - antagonism - antipathy - backstage - barrel - barrier - behind - between - blue-collar - bond - bonding - border - bracket - cement - chip in - choose - chuckle - circulate - civilian - clash - close - club - connect - connected - dart - derby - devil - differentiate - discriminate - distinction - distinguish - divide - dole out - enter - entrails - equal - equality - evenly - exit poll - export - fall out - fatalism - feature - fence -
109 гнуть в бараний рог
разг.reduce smb. to servile obedience; cf. make smb. lick the dust (eat dirt, humple-pie); make smb. knuckle under (down); wring smb.'s neck; bend smb. to one's bow; turn the screws"Это неблагодарная женщина, - воскликнул он, - она зла и неблагодарна! Она осрамила семью! Если б здесь были законы, я бы её в бараний рог согнул!" (Ф. Достоевский, Игрок) — 'That ungrateful woman!' he exclaimed. 'She is wicked and ungrateful! She has disgraced the family! If there were any law here I would make her lick the dust!'
- А! Так вот как! - скрежетал он, - так мои записки в окно швырять! А! Она в торги не вступает, - так я вступлю! И увидим! За мной ещё много... увидим!.. В бараний рог сверну! (Ф. Достоевский, Идиот) — 'Ah, so that's how it is!' he cried, grinding his teeth. 'So my letters are thrown out of the window! And she does not enter into transactions! Well, I do, and I'm going to! We shall see! I'll show her! I'll make her knuckle under!'
Бляхин бушевал, грозил скрутить их в бараний рог. А один раз даже бросился с кулаками. (Ф. Гладков, Вольница) — Blyakhin stormed and raged and threatened to wring their necks. And once he actually rushed at them, waving his fists.
- Да, - устало согласился Анисимов, - ты права. Иногда нужно и отступить. Но не с Дерюгиным. Ему только дай почувствовать слабину - скрутит в бараний рог и подомнёт. (П. Проскурин, Судьба) — 'Yes,' Anisimov agreed in a tired voice. 'You're right. Sometimes you have to retreat. But not with Zakhar Deryugin. Just let him feel your weakness, he'll turn the screws and make short work of you...'
Русско-английский фразеологический словарь > гнуть в бараний рог
-
110 disapproval
[ˌdɪsə'pruːvl]nome disapprovazione f.* * *noun She frowned to show her disapproval.) disapprovazione* * *disapproval /dɪsəˈpru:vl/n. [u]disapprovazione: to register (o to show) disapproval, manifestare la propria disapprovazione; to hide disapproval, nascondere la propria disapprovazione; his disapproval of their friends, la sua disapprovazione nei confronti dei loro amici; She gazed at the scene with disapproval, guardava la scena con disapprovazione.* * *[ˌdɪsə'pruːvl]nome disapprovazione f. -
111 disapproval
noun She frowned to show her disapproval.) desaprobacióndisapproval n desaprobacióntr[dɪsə'prʊːvəl]1 desaprobación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto express/voice one's disapproval of somebody/something expresar su desaprobación respecto a alguien/algodisapproval [.dɪsə'pru:vəl] n: desaprobación fn.• condena s.f.• desaprobación s.f.'dɪsə'pruːvəlmass noun1) ( dislike) desaprobación fto voice o express one's disapproval of somebody/something — mostrar* or expresar su (or mi etc) desaprobación respecto de alguien/algo
[ˌdɪsǝ'pruːvǝl]N desaprobación f* * *['dɪsə'pruːvəl]mass noun1) ( dislike) desaprobación f -
112 entrado
ADJ1) (=abundante)entrado en años — euf elderly
entrado en carnes — euf overweight
2) (=avanzado)hasta muy entrada la noche — [antes de medianoche] until late at night; [de madrugada] until the small hours
* * *- da adjetivoera entrada la noche — it was dark o night-time
está ya entrado en años — (euf) he's getting on
una mujer entrada en carnes — (euf) a rather plump woman
* * *- da adjetivoera entrada la noche — it was dark o night-time
está ya entrado en años — (euf) he's getting on
una mujer entrada en carnes — (euf) a rather plump woman
* * *entrado -dano salimos hasta entrada la noche we didn't leave until after nightfall o until after it got darkla reunión duró hasta bien entrada la tarde the meeting went on well into the eveningun señor entrado en años ( euf); an elderly manuna mujer entrada en carnes ( euf); a rather plump woman* * *
Del verbo entrar: ( conjugate entrar)
entrado es:
el participio
Multiple Entries:
entrado
entrar
entrado◊ -da adjetivo: era entrada la noche it was dark o night-time;
duró hasta bien entrada la tarde it went on well into the evening
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo
1 ( acercándose) to come in;
( alejándose) to go in;
hazla entrado tell her to come in, show her in;
entró corriendo he ran in, he came running in;
¿se puede entrado con el coche? can you drive in?;
había gente entrando y saliendo there were people coming and going;
¿cómo entró? how did he get in?;
entrado en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth;
entró en el or al banco she went into the bank
2 (en etapa, estado) entrado en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth;
entró en coma he went into a coma
3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;
me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;
(+ me/te/le etc):
el zapato no le entra he can't get his shoe on;
no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear)
4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;
me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts;
me entró sueño I got o began to feel sleepy
5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice
6 ( incorporarse) entrado en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth;
‹ en convento› to enter sth;
el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association
7 ( estar incluido):
¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?
verbo transitivo ( traer) to bring in;
( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrado el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrado,-a adj (un periodo de tiempo) advanced: ya está muy entrado el curso, we're well into the school year
♦ Locuciones: entrado en años, advanced in years
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter
♦ Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
' entrado' also found in these entries:
Spanish:
entrada
- hipo
- jabón
- donde
- entrar
- maduro
English:
well
* * *entrado, -a adjentrada la noche once night has set in;no volvieron hasta bien entrado mayo they didn't return until well into Mayentrado en carnes portly, rather large* * *entrado, -da adjentrado en años : elderly -
113 entrado
Del verbo entrar: ( conjugate entrar) \ \
entrado es: \ \el participioMultiple Entries: entrado entrar
entrado
◊ -da adjetivo: era entrada la noche it was dark o night-time;duró hasta bien entrada la tarde it went on well into the evening
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go in; hazla entrado tell her to come in, show her in; entró corriendo he ran in, he came running in; ¿se puede entrado con el coche? can you drive in?; había gente entrando y saliendo there were people coming and going; ¿cómo entró? how did he get in?; entrado en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth; entró en el or al banco she went into the bank 2 (en etapa, estado) entrado en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth; entró en coma he went into a coma 3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;(+ me/te/le etc): el zapato no le entra he can't get his shoe on; no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear) 4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts; me entró sueño I got o began to feel sleepy 5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice6 ( incorporarse) entrado en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth; ‹ en convento› to enter sth; el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association 7 ( estar incluido): ¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo? verbo transitivo ( traer) to bring in; ( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrado el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrado,-a adj (un periodo de tiempo) advanced: ya está muy entrado el curso, we're well into the school year Locuciones: entrado en años, advanced in years
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects ' entrado' also found in these entries: Spanish: entrada - hipo - jabón - donde - entrar - maduro English: well -
114 età
f invar ageall'età di at the age ofetà della pietra Stone Ageraggiungere la maggiore età come of ageavere la stessa età be the same age* * *età s.f.1 age: dalla più tenera età, from one's earliest years; differenza di età, disparity of age; due figli in tenera età, two very young (o small) children; una persona di mezza età, a middle-aged person; un uomo d'età, già in età, an elderly man; persona di una certa età, an elderly person; la verde età, youth; l'età critica, the difficult age; che età hai?, how old are you?; che età le daresti?, how old do you think she is?; non oso chiederle l'età!, I don't dare ask her how old she is; morì all'età di ottant'anni, he died at the age of eighty; non dimostri la tua età, you don't look your age; porta bene l'età che ha, she doesn't show her age; sono all'incirca della tua stessa età, I am about your age; aver la stessa età, to be the same age; ho l'età di tuo fratello, I am the same age as your brother; aver l'età della ragione, to have reached the age of discretion; essere in età da marito, to be old enough to marry; morire in età avanzata, to die at a ripe old age2 (dir.) age: età maggiore, maggiore età, legal age; quando raggiunse la maggiore età, when he came of age; era ancora in età minore, he was still under age3 ( periodo, epoca) age; period: a che età risale quella chiesa?, what period is that church?; età della pietra, del bronzo, del ferro, Stone, Bronze, Iron Age; l'età di mezzo, the Middle Ages; l'età dell'oro, the Golden Age // (geol.): età glaciale, ice age; età assoluta, absolute age; rapporto di età, age ratio.* * *[e'ta]sostantivo femminile invariabile1) agehanno la stessa età — they are the same age, they are of an age
avere la stessa età di qcn. — to be as old as sb.
all'età di 14 anni — at the age of 14, at 14 years of age
dall'età di 12 anni — from the time (that) o since I was 12
maggiore, minore età — dir. majority, minority
un uomo di una certa età, di mezza età — an elderly, a middle-aged man
in età da marito — of marriageable age, nubile form.
in tenera, giovane età — in (one's) infancy, at an early age
non ha più l'età per andare in discoteca — she's grown out of going to discos; (maturità, vecchiaia)
con l'età — with age, with the advance of old age
2) (epoca) age, period, eraetà del bronzo, della pietra — Bronze, Stone Age
•* * *età/e'ta/ ⇒ 8f.inv.1 age; ha la tua età he's your age; hanno la stessa età they are the same age, they are of an age; avere la stessa età di qcn. to be as old as sb.; all'età di 14 anni at the age of 14, at 14 years of age; dall'età di 12 anni from the time (that) o since I was 12; maggiore, minore età dir. majority, minority; raggiungere la maggiore età to come of age; un uomo di una certa età, di mezza età an elderly, a middle-aged man; in età da marito of marriageable age, nubile form.; in tenera, giovane età in (one's) infancy, at an early age; alla mia età at my time of life; non ha più l'età per andare in discoteca she's grown out of going to discos; (maturità, vecchiaia) con l'età with age, with the advance of old age2 (epoca) age, period, era; l'età Elisabettiana the Elizabethan Age; età del bronzo, della pietra Bronze, Stone Ageetà della ragione age of discretion. -
115 at sea
( (all) at sea)в полном недоумении, в растерянности; в тупике (обыкн. употр. с гл. to be; ср. как в тёмном лесу)‘But what are you up to generally? What are you doing with your life?..’ ‘I'm at sea,’ she said at last. ‘Lots of my generation are, I think.’ (H. G. Wells, ‘Christina Alberta's Father’, book III, ch. I) — - Но чем вы вообще занимаетесь? Чем заполнена ваша жизнь? - Я зашла в тупик, - сказала она, - и думаю, что в таким положении находятся многие представители моего поколения.
On many matters he was still at sea and knew that he needed more reading and experience. (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. X) — Во многих вопросах Дойл был еще несведущ и сознавал, что ему не хватает знаний и опыта.
...he watched her with sadness and affection and enormous pity because a time would come when he couldn't show her around in a world where she was at sea. (Gr. Greene, ‘The Heart of the Matter’, book II, part I, ch. III) —...Скоби смотрел на нее с грустью, нежностью и бесконечной жалостью - ведь настанет время, когда он уже больше не сможет быть ее проводником в этом мире, где она блуждает в потемках.
-
116 Г-55
ГЛАЗА НА МОКРОМ МЕСТЕ (у кого) coll VP subj. with быть« Invar fixed WO (except in questions)) s.o. cries often, is inclined to cry, or is ready to start crying: у X-a глаза (всегда) на мокром месте = X is (always) on the verge of tears X is (always) ready to burst into tears X is (always) ready to turn on the waterworks X is one for turning on the waterworks (in reference to s.o. 's state at a given moment) X is about to cry (to burst into tears) X's eyes are brimming (filled) with tears.(Трилецкий:) Будем теперь плакать... Кстати, глаза на мокром месте... (Чехов 1). (Т.:) Now we're going to cry-we've always been one for turning on the waterworks, haven't we? (1b).(Я) видел, что у неё глаза на мокром месте, но она не хотела этого показывать и ушла (Трифонов 5). I could see that she was about to cry, but she didn't want to show her emotion and left the room (5a). -
117 глаза на мокром месте
• ГЛАЗА НА МОКРОМ МЕСТЕ (у кого) coll[VP]=====⇒ with быть; Invar; fixed WO (except in questions)] s.o. cries often, is inclined to cry, or is ready to start crying:- [in reference to s.o.'s state at a given moment] X is about to cry < to burst into tears>;- X's eyes are brimming < filled> with tears.♦ [Трилецкий:] Будем теперь плакать... Кстати, глаза на мокром месте... (Чехов 1). [Т.:] Now we're going to cry-we've always been one for turning on the waterworks, haven't we? (1b).♦ [ Я] видел, что у неё глаза на мокром месте, но она не хотела этого показывать и ушла (Трифонов 5). I could see that she was about to cry, but she didn't want to show her emotion and left the room (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глаза на мокром месте
-
118 disapproval
nounMissbilligung, die* * ** * *dis·ap·prov·al[ˌdɪsəˈpru:vəl]there was a hint of \disapproval in his voice in seiner Stimme schwang ein leichtes Missfallen* * *["dɪsə'pruːvl]nMissbilligung f* * *disapproval [ˌdısəˈpruːvl] s (of) Missbilligung f (gen), Missfallen n (über akk): to shake one’s head in disapproval missbilligend;to my disapproval zu meinem Missfallen* * *nounMissbilligung, die* * *n.Missbilligung f.Missfallen n. -
119 disapproval
noun She frowned to show her disapproval.) uviljesubst. \/ˌdɪsəˈpruːv(ə)l\/misbilligelse, uvilje, protest -
120 disapproval
noun She frowned to show her disapproval.) vanþóknun
См. также в других словарях:
show your face — informal phrase to go somewhere where other people will see you, especially when they might not want you to be there I don’t know how Sarah can show her face around here after what she did. Thesaurus: to arrive in a place, or to enter a… … Useful english dictionary
show in — ˌshow ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they show in he/she/it shows in present participle showing in past tense … Useful english dictionary
show one's face — To appear • • • Main Entry: ↑face * * * appear in public she had been up in court and was so ashamed she could hardly show her face … Useful english dictionary
show — show1 W1S1 [ʃəu US ʃou] v past tense showed past participle shown [ʃəun US ʃoun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(let somebody see)¦ 2¦(prove something)¦ 3¦(feelings/attitudes/qualities)¦ 4¦(explain with actions)¦ 5¦(picture/map etc)¦ 6¦(guide somebody)¦ 7¦(point at… … Dictionary of contemporary English
show — 1 verb past tense showed past participle shown /SUn/ 1 PROVE (T) to provide facts or information that make it clear that something is true or that something exists: show (that): The latest poll clearly shows that most voters are unaware of this.… … Longman dictionary of contemporary English
show — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 on TV, radio, etc. ADJECTIVE ▪ live, recorded ▪ family ▪ cable (AmE), network (esp. AmE), radio, television … Collocations dictionary
show — [[t]ʃo͟ʊ[/t]] ♦ shows, showing, showed, shown 1) VERB If something shows that a state of affairs exists, it gives information that proves it or makes it clear to people. [V that] Research shows that a high fibre diet may protect you from bowel… … English dictionary
show — show1 [ ʃou ] (past tense showed; past participle shown [ ʃoun ] ) verb *** ▸ 1 prove something is true ▸ 2 give information ▸ 3 behave in particular way ▸ 4 let someone see something ▸ 5 give instructions, etc. ▸ 6 lead someone somewhere ▸ 7 be… … Usage of the words and phrases in modern English
show — showable, adj. showless, adj. /shoh/, v., showed, shown or showed, showing, n. v.t. 1. to cause or allow to be seen; exhibit; display. 2. to present or perform as a public entertainment or spectacle: to show a movie. 3. to indicate; point out: to … Universalium
show — [[t]ʃoʊ[/t]] v. showed, shown showed, show•ing, 1) to cause or allow to be seen; exhibit; display 2) sbz to present or perform as a public entertainment or spectacle: to show a movie[/ex] 3) to indicate; point out: to show the way[/ex] 4) to… … From formal English to slang
her — [[t]hə(r), STRONG hɜː(r)[/t]] ♦ (Her is a third person singular pronoun. Her is used as the object of a verb or a preposition. Her is also a possessive determiner.) 1) PRON SING: v PRON, prep PRON You use her to refer to a woman, girl, or female… … English dictionary