-
1 alineamiento de costa
Diccionario geografía española-Inglés > alineamiento de costa
-
2 ribera
f.bank.la ribera del Ebro the banks of the Ebro* * *1 (de río) bank2 (del mar) shore, seashore3 (tierra cercana a un río) riverside, waterfront* * *noun f.* * *SF1) [de río, lago] bank; [del mar] beach, shore; (=área) riverside2) (Agr) irrigated plain* * *a) (Geog, Náut) ( orilla - de río) bank; (- de lago, mar) shoreb) ( vega) strand, riverside* * *= shoreline, bank, riverfront, riverbank [river bank], waterside, river bank [riverbank].Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.Ex. This article describes the planning, construction and design of a library on the banks of the Missouri River close to Kansas City.Ex. With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex. They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex. An opening reception will be held in the Grand Promenade of the Sheraton Norfolk Waterside, overlooking the picturesque Norfolk Harbor.Ex. People grow food in allotments and on high-rise rooftops, on river banks and roadside verges, in parks and market gardens and any piece of wasteland they can find.----* ribera de río = river bank [riverbank].* ribera de un lago = lakefront.* * *a) (Geog, Náut) ( orilla - de río) bank; (- de lago, mar) shoreb) ( vega) strand, riverside* * *= shoreline, bank, riverfront, riverbank [river bank], waterside, river bank [riverbank].Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.
Ex: This article describes the planning, construction and design of a library on the banks of the Missouri River close to Kansas City.Ex: With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex: They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex: An opening reception will be held in the Grand Promenade of the Sheraton Norfolk Waterside, overlooking the picturesque Norfolk Harbor.Ex: People grow food in allotments and on high-rise rooftops, on river banks and roadside verges, in parks and market gardens and any piece of wasteland they can find.* ribera de río = river bank [riverbank].* ribera de un lago = lakefront.* * *2 (vega) strand, riversidese cultiva en la ribera del Ebro it is grown along the banks of the Ebro* * *
ribera sustantivo femenino
(— de lago, mar) shore
ribera sustantivo femenino
1 (de río) bank
(del mar) shore
2 (franja de tierra a orillas de un río) riverside
(del mar) seaside
3 (vega) fertile plain
' ribera' also found in these entries:
Spanish:
seguir
English:
bank
- riverbank
- river
- shore
* * *ribera nf1. [orilla] [de río] bank;[de lago, mar] shore2. [vega] fertile plain;la ribera del Ebro the banks of the Ebro* * *f shore, bank* * *ribera nf: bank, shore* * * -
3 agreste
adj.1 rough, rugged (abrupto, rocoso).2 agrestal, pastoral, rustic, wild.* * *► adjetivo1 (salvaje) wild3 (sin cultivar) uncultivated* * *adj.* * *ADJ1) (=campestre) rural, country2) [paisaje] wild3) (fig) (=tosco) rough, uncouth* * ** * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], rough and rugged.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.* * ** * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], rough and rugged.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.* * *‹terreno/camino› rough; ‹paisaje› rugged; ‹vegetación/animal› wild* * *
agreste adjetivo ‹terreno/camino› rough;
‹ paisaje› rugged;
‹vegetación/animal› wild
agreste adjetivo
1 (con maleza, sin allanar) rough
(sin domesticar) wild
(sin modales) rough
2 (rural) rural
' agreste' also found in these entries:
English:
wild
- rough
- stark
- untamed
* * *agreste adj1. [abrupto, rocoso] rough, rugged2. [rudo] coarse, uncouth* * ** * *agreste adj1) campestre: rural2) : wild, untamed* * *agreste adj wild -
4 basto
adj.1 coarse, unpolished, rough.2 rough, unpolished.m.1 packsaddle, clubs.2 saddlecloth, saddle cloth.3 club card, club.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bastar.* * *► adjetivo1 (grosero) coarse, rough2 (sin pulimentar) rough, unpolished————————1 ≈ club1 ≈ clubs■ el as de bastos ≈ the ace of clubs\pintan bastos things are getting tough* * *(f. - basta)adj.* * *1. ADJ1) [superficie, piel] coarse2) [persona, comportamiento] rude, vulgar2. SM1) (Naipes) ace of clubspl bastos clubs ( one of the suits in the Spanish card deck)See:ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja2) (=albarda) packsaddle3) LAmpl bastos soft leather pad ( used under the saddle)* * *I- ta adjetivo coarseIIb) ( carta) any card of the bastos suit* * *= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.----* basta de = so much for.* hacer basto = coarsen.* sin dar basto = left, right and centre.* * *I- ta adjetivo coarseIIb) ( carta) any card of the bastos suit* * *= coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], uncouth, coarsened, gross [grosser -comp., grossest -sup.], rough and rugged, unpolished.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.
Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.* basta de = so much for.* hacer basto = coarsen.* sin dar basto = left, right and centre.* * *1 ‹papel› coarse; ‹tela› rough, coarseuna casucha de construcción basta a crudely-built o roughly-built shack2 ‹persona/modales/lenguaje› coarsecontaba chistes bastos he used to tell crude o coarse jokesB (Chi, Méx) ( Equ) saddlecloth* * *
Del verbo bastar: ( conjugate bastar)
basto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
bastó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
bastar
basto
bastar ( conjugate bastar) verbo intransitivo
to be enough;◊ ¿basta con esto? will this be enough?;
basta con marcar el 101 just dial 101;
¡basta ya! that's enough!;
(+ me/te/le etc)
basto -ta adjetivo
coarse
bastar verbo intransitivo to be enough, suffice: basta con darle a este botón para que se encienda you only have to press this button and it comes on
basta con dos, two will be enough
¡basta de televisión por hoy!, that's enough TV for today!
¡he dicho basta!, enough is enough! o that will do!
no basta con pedir perdón, saying sorry is just not enough
basto,-a adjetivo
1 (rugoso) rough, coarse
2 (grosero, vulgar) coarse, uncouth
' basto' also found in these entries:
Spanish:
basta
- bastarse
- ordinaria
- ordinario
- matrero
- rústico
English:
coarse
- rough
* * *basto, -a♦ adj1. [grosero, vulgar] coarse2. [tejido] rough, coarse3. [madera] unfinished, unpolished♦ nm1. [naipe] = any card in the “bastos” suit2.bastos [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a wooden club* * *I adj rough, coarseII mpl:* * *basto, -ta adj: coarse, rough* * *basto adj1. (persona, lenguaje) vulgar / coarse2. (tejido) rough -
5 batiente
adj.banging, beating.f.door leaf, leaf, seam of the door, jamb.m.1 jamb.2 shoreline (costa).* * *► adjetivo1 beating1 (marco - de puerta) jamb; (- de ventana) frame2 (hoja de puerta) leaf3 (de piano) damper4 (en costa) exposed spot, wave-beaten spot\reírse a mandíbula batiente to laugh one's head off* * *1.2. SM1) (=marco de puerta) jamb; (=marco de ventana) frame, case; (=hoja de puerta) leaf, panel2) (Náut) open coastline3) (Mús) damper* * *2) ( en la costa) exposed place* * *----* puerta batiente = swinging door, swing door.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* * *2) ( en la costa) exposed place* * ** puerta batiente = swinging door, swing door.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* * *A1 (marco) jamb2 (hoja) leaf, panel3 ( Mús) damperB (en la costa) exposed area/place* * *♦ adjreír a mandíbula batiente to laugh one's head off, to laugh oneself silly♦ nm1. [de puerta] jamb;[de ventana] frame2. [costa] shoreline3. Mús damper* * *m jamb -
6 contaminar
v.1 to contaminate.La fábrica contamina el aire The factory contaminates the air.El viejo contaminó a la muchacha The old man contaminated the girl.2 to corrupt.* * *1 to contaminate (agua, aire) to pollute2 figurado to contaminate, corrupt1 to become contaminated (agua, aire) to become polluted2 figurado to be infected, be corrupted* * *verbto contaminate, pollute* * *1. VT1) [+ aire, mar] to pollute; [+ alimentos, agua potable] to contaminate; [+ ropa] to soil2) [+ texto] to corrupt; (Literat) to influence, affect3) (Rel) to profane2.See:* * *verbo transitivoa) <mar/atmósfera> to pollute; <agua potable/comida> to contaminate; ( por radiactividad) to contaminateb) <lengua/cultura> to corrupt* * *= contaminate, corrupt, pollute, foul, taint, defile.Ex. The cellulose fibres used in the manufacture of paper for books readily become contaminated with radioactive materials through their ecological cycle.Ex. Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex. Bugeja investigates the impact and motives of media ecosystems that have polluted the Internet and other digital devices with marketing ploys.Ex. For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex. No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.----* sin contaminar = untainted, uncontaminated.* * *verbo transitivoa) <mar/atmósfera> to pollute; <agua potable/comida> to contaminate; ( por radiactividad) to contaminateb) <lengua/cultura> to corrupt* * *= contaminate, corrupt, pollute, foul, taint, defile.Ex: The cellulose fibres used in the manufacture of paper for books readily become contaminated with radioactive materials through their ecological cycle.
Ex: Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex: Bugeja investigates the impact and motives of media ecosystems that have polluted the Internet and other digital devices with marketing ploys.Ex: For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.Ex: No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.* sin contaminar = untainted, uncontaminated.* * *contaminar [A1 ]vt1 ‹mar/atmósfera› to pollute; ‹agua potable/comida› to contaminate; (por radiactividad) to contaminate2 ‹lengua/cultura› to corrupt* * *
contaminar ( conjugate contaminar) verbo transitivo ‹mar/atmósfera› to pollute;
‹agua potable/comida› to contaminate;
( por radiactividad) to contaminate
contaminar verbo transitivo
1 (la atmósfera) to pollute
2 (un alimento, etc) to contaminate
3 (una cultura, lengua) to corrupt
' contaminar' also found in these entries:
English:
contaminate
- foul
- infect
- pollute
- taint
- poison
* * *♦ vt1. [alimento] to contaminate2. [medio ambiente] to pollute3. [pervertir] to corrupt4. [texto] to corrupt♦ vito pollute;el que contamine que pague the polluter pays* * *corrupt* * *contaminar vt: to contaminate, to pollute* * *contaminar vb (agua, aire) to pollute -
7 costa1
1 = coast, shore, coastline, shoreline, seaboard, seafront, littoral, sea-coast.Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West coast.Ex. The author chronicles the Russian geographical explorations of the northwestern shores of North Americas which were financed and organized by Count Nikolai Rumiantsev from 1803 to 1825 = El autor narra las expediciones geográficas rusas de la costa del noroeste de Norteamérica que fueron financiadas y organizadas por el Conde Nikolai Rumiantsev de 1803 a 1825.Ex. The department has undertaken studies of dinosaurs from material excavated on the Victorian coastline.Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.Ex. This article reports on a workshop and subsequent visits to library schools on the eastern seaboard of the USA.Ex. Side-effects on the environment include beaches losing sand because of seafront embankments, littoral dunes deteriorating and marinas becoming silted.Ex. Abandonment of the region -- except for the littoral -- followed in the second half of the first millennium.Ex. Esculent nests are principally found in Java, in caverns that are most frequently, though not always, found on the sea-coast.----* a cierta distancia de la costa = offshore.* bordear la costa = coast.* Costa de Marfil = Ivory Coast, the.* costa marítima = sea-coast.* costa mediterránea, la = Mediterranean coast, the.* Costa Rica = Costa Rica.* de costa a costa = coast-to-coast.* en la costa = at the seaside.* navegar siguiendo la costa = coast.* sin costas = land-bound [landbound], land-locked [landlocked]. -
8 deforestación
f.deforestation.* * *1 deforestation* * ** * *femenino deforestation* * *Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.* * *femenino deforestation* * *Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.
* * *deforestation* * *
deforestación sustantivo femenino
deforestation
deforestación, desforestación sustantivo femenino deforestation: la deforestación de la Amazonia es un grave problema ecológico, the deforestation of the Amazon is a serious ecological problem
' deforestación' also found in these entries:
Spanish:
desforestación
English:
deforestation
* * *deforestation* * *f deforestation* * * -
9 desertización
f.desertization, progressive conversion into a desert.* * *1 desertification* * *SF1) [de terreno] desertification2) (=despoblación) depopulation* * *femenino desertification* * *Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.* * *femenino desertification* * *Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.
* * *desertification* * *
desertización sustantivo femenino
desertification
desertización sustantivo femenino desertification
* * *[del terreno] desertification; [de la población] depopulation* * *f desertification -
10 en descomposición
(adj.) = decaying, putrefyingEx. For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex. Thousands of tins of putrefying and poisonous meat were seized from this firm.* * *(adj.) = decaying, putrefyingEx: For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.
Ex: Thousands of tins of putrefying and poisonous meat were seized from this firm. -
11 en estado de descomposición
-
12 ensuciar
v.1 to (make) dirty.ensuciar el nombre de alguien to sully somebody's name o reputation2 to soil, to dirty, to foul, to mess up.Ella ensucia la ropa She soils the clothes.3 to litter.Ese chico ensucia siempre That boy litters always.4 to defame.Ella ensució la reputación de María She defamed Ann's reputation.* * *1 to dirty, make dirty2 figurado (reputación etc) to tarnish, sully1 (mancharse) to get dirty* * *verbto dirty, soil* * *1. VT1) (=manchar) to get dirty, dirtyno me ensuciéis el suelo al entrar — don't get the floor dirty when you come in, don't dirty the floor when you come in
2) liter [+ reputación, nombre] to sully, soil liter2.See:* * *1.verbo transitivoa) <ropa/mantel> to get... dirty, dirty, soil (frml)b) (liter) <honor/nombre> to sully, tarnish2.ensuciarse v pron1)a) falda/suelo to get dirty; (+ me/te/le etc)b) (refl) persona to get dirty2) (refl) (euf) ( hacerse caca) to soil oneself (frml)el bebé se ensució — the baby has a dirty diaper (AmE) o (BrE) nappy
* * *= trash, dirty, soil, besmirch, foul, defile.Ex. At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.Ex. This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex. Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex. the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex. For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex. No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.----* ensuciarse = get + grubby.* * *1.verbo transitivoa) <ropa/mantel> to get... dirty, dirty, soil (frml)b) (liter) <honor/nombre> to sully, tarnish2.ensuciarse v pron1)a) falda/suelo to get dirty; (+ me/te/le etc)b) (refl) persona to get dirty2) (refl) (euf) ( hacerse caca) to soil oneself (frml)el bebé se ensució — the baby has a dirty diaper (AmE) o (BrE) nappy
* * *= trash, dirty, soil, besmirch, foul, defile.Ex: At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.
Ex: This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex: Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex: the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex: For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.Ex: No person shall throw any waste, building debris or vehicle scrap into the public domain or defile the public domain.* ensuciarse = get + grubby.* * *ensuciar [A1 ]vt1 ‹ropa/mantel› to get … dirty, dirty, soil ( frml)tenía las manos llenas de chocolate y me ensució la camisa her hands were covered in chocolate and she got it on my shirt o made a mess of my shirtlo vas a ensuciar todo de barro you'll get mud everywhere, you'll get everything muddy2 ( liter); ‹honor/nombre› to sully, tarnishA1 «falda/suelo» to get dirtyla fachada se ensucia mucho con el tráfico the front of the building gets very dirty o gets covered with dirt o grime from the traffic(+ me/te/le etc): que no se te ensucie la camisa don't get your shirt dirtyse me ensució el vestido de grasa I got grease on my dress2 ( refl) «persona» to get dirtyno te ensucies don't get dirtyno te ensucies los dedos don't get your fingers dirtyme ensucié todo el vestido de comida I got food all over my dressno te vayas a ensuciar el traje nuevo don't get your new suit dirtyC (en un asunto turbio) to get one's hands dirty* * *
ensuciar ( conjugate ensuciar) verbo transitivo
ensuciarse verbo pronominal
se me ensució el vestido de grasa I got grease on my dress
ensuciar verbo transitivo
1 to get dirty
2 (la reputación, fama) to tarnish: las calumnias ensuciaron su buen nombre, the slander tarnished his reputation
' ensuciar' also found in these entries:
Spanish:
engrasar
- embetunar
- manchar
- pringar
English:
blot
- dirty
- foul
- litter
- mess
- mess up
- muck up
- muddy
- smear
- soil
* * *♦ vt1. [manchar] to (make) dirty;me ensuciaron los pantalones de grasa they got my trousers covered in grease;excursionistas que ensucian el campo hikers who litter the countryside2. [desprestigiar] to sully, to tarnish;ensuciar el nombre de alguien to sully sb's name o reputation* * *v/t (get) dirty; figsully, tarnish* * *ensuciar vt: to soil, to dirty* * *ensuciar vb to get dirty -
13 escarpado
adj.steep, cliff-like, abrupt, cliffy.past part.past participle of spanish verb: escarpar.* * *► adjetivo1 (inclinado) steep, sheer2 (abrupto) craggy* * *(f. - escarpada)adj.steep, sheer* * *ADJ (=empinado) steep, sheer; (=abrupto) craggy* * *- da adjetivo <montaña/terreno> precipitous; <pared/acantilado> sheer, steep* * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], rugged, rough and rugged.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.Ex. Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.* * *- da adjetivo <montaña/terreno> precipitous; <pared/acantilado> sheer, steep* * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], rugged, rough and rugged.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
Ex: This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.Ex: Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.* * *escarpado -da‹montaña/terreno› precipitous; ‹pared/acantilado› sheer, steep* * *
escarpado◊ -da adjetivo ‹montaña/terreno› precipitous;
‹pared/acantilado› sheer, steep
escarpado,-a adj (accidentado, montañoso) craggy
(pendiente, cuesta) steep, sheer
' escarpado' also found in these entries:
Spanish:
escarpada
English:
aspect
- craggy
- sheer
- rugged
* * *escarpado, -a adj1. [inclinado] steep2. [abrupto] craggy* * *adj sheer, steep* * *escarpado, -da adj: steep, sheer* * *escarpado adj steep -
14 lluvia
f.1 rain.caía una lluvia torrencial there was torrential rainla época de lluvias the rainy seasonbajo la lluvia in the rainlluvia ácida acid rainlluvia de estrellas shower of shooting starslluvia radiactiva (nuclear) fallout2 shower.* * *1 rain2 figurado shower, barrage\lluvia ácida acid rainlluvia de estrellas meteor shower* * *noun f.1) rain2) shower* * *SF1) (Meteo) rain; (=cantidad) rainfallla lluvia caída en el mes de enero — the rainfall in January, the January rainfall
lluvia de estrellas fugaces, lluvia de meteoros — meteor shower
lluvia de oro — (Bot) laburnum
lluvia menuda — drizzle, fine rain
2) (=abundancia) [de balas, misiles] hail; [de insultos] stream, barrage; [de regalos] shower; [de infortunios] string3) [de insecticida, laca] spray; [de regadera] rose4) Cono Sur (=ducha) shower, shower bath* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex. A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.----* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.
Ex: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *A1 ( Meteo) [ Vocabulary notes (Spanish) ] rainun día de lluvia a rainy o wet daylluvias torrenciales torrential raincaía una lluvia menuda or fina it was drizzlingla estación de las lluvias the rainy seasones una zona de mucha lluvia it's an area of heavy o high rainfall, it's a very rainy area2 (de balas) hail; (de críticas) hail, barragefue saludada con una lluvia de flores when she appeared she was showered with flowersCompuestos:acid rainmeteor shower● lluvia nuclear or radiactivanuclear fallout* * *
lluvia sustantivo femeninoa) (Meteo) rain;
zonas de mucha lluvia areas of heavy rainfall;
lluvia radiactiva nuclear fallout
( de críticas) hail, barrage
lluvia sustantivo femenino rain
lluvia acida, acid rain
lluvia de estrellas, star shower
una lluvia de felicitaciones, a shower of congratulations
' lluvia' also found in these entries:
Spanish:
cabronada
- escorrentía
- falta
- gota
- gracia
- inoportuna
- inoportuno
- jorobar
- martillear
- pertinaz
- precipitación
- protegerse
- resbalar
- resguardarse
- torrencial
- abrigo
- agua
- amainar
- amenazar
- borrar
- ceder
- con
- copioso
- cubierto
- desprevenido
- diluvio
- fino
- fuerte
- golpear
- golpeteo
- intermitente
- oportuno
- proteger
- refugiar
- refugio
- repiquetear
- repiqueteo
- resguardar
- seguir
- sorprender
English:
acid rain
- beat
- beat down
- because
- brainstorm
- come down
- come on
- deal
- deluge
- drench
- driving
- fall
- fallout
- hail of bullets
- heavy
- icy
- in
- incessant
- lash
- moderate
- outpouring
- rain
- rain off
- raindrop
- rainstorm
- set in
- shower
- spot
- steady
- teem
- wet
- acid
- catch
- drainage
- hail
- pouring
- spit
- wellington (boot)
* * *lluvia nf1. [precipitación] rain;caía una lluvia torrencial there was torrential rain;la época de lluvias the rainy season;la falta de lluvias ha dañado la cosecha the lack of rain o low rainfall has damaged the crops;bajo la lluvia in the rainlluvias de abril April showers;lluvia ácida acid rain;lluvia artificial artificial rain;lluvia de cenizas shower of ash;lluvia de estrellas shower of shooting stars;lluvia de meteoritos meteor shower;lluvia radiactiva (nuclear) fallout2. [de panfletos, regalos] shower;[de preguntas] barrage3. CAm, CSur [ducha] shower* * *f1 rain* * *lluvia nf1) : rain, rainfall2) : barrage, shower* * *lluvia n rain -
15 precipitaciones
(n.) = rainfallEx. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.* * *(n.) = rainfallEx: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.
* * *precipitaciones npl rainfall -
16 putrefacto
adj.putrefied, putrescent, rotten, putrid.* * *► adjetivo1 putrefied, rotten* * *ADJ (=podrido) rotten, putrid; (=descompuesto) decayed* * ** * *= decaying.Ex. For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.* * ** * *= decaying.Ex: For the past five years, large quantities of decaying algae have been fouling Lake Michigan shoreline.
* * *putrefacto -taputrid* * *
putrefacto◊ -ta, pútrido -da adjetivo
putrid
putrefacto,-a adjetivo rotten, putrid
' putrefacto' also found in these entries:
Spanish:
putrefacta
English:
putrid
* * *putrefacto, -a adjrotting* * *adj putrid* * *putrefacto, -ta adj1) podrido: putrid, rotten2) : decayed -
17 rugoso
adj.wrinkled, asperous, rough, scarred.* * *► adjetivo1 rough, wrinkled* * *ADJ1) (=áspero) rough2) (=arrugado) wrinkled, creased* * *- sa adjetivo rough, bumpy* * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], rough and rugged.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.----* de superficie rugosa = rough-surfaced.* un poco rugoso = roughish.* * *- sa adjetivo rough, bumpy* * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], rough and rugged.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.* de superficie rugosa = rough-surfaced.* un poco rugoso = roughish.* * *rugoso -sarough, bumpy* * *
rugoso◊ -sa adjetivo
rough, bumpy
rugoso,-a adjetivo rough
' rugoso' also found in these entries:
Spanish:
basta
- basto
- rugosa
English:
rough
* * *rugoso, -a adj1. [áspero] rough2. [con arrugas] [piel] wrinkled;[tejido] crinkled* * *adj superficie rough -
18 tala de árboles
(n.) = deforestation, wood cuttingEx. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.Ex. The vegetation of this nature reserve is only affected to smaller degrees by grazing and wood cutting due to geographical factors limiting access.* * *(n.) = deforestation, wood cuttingEx: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.
Ex: The vegetation of this nature reserve is only affected to smaller degrees by grazing and wood cutting due to geographical factors limiting access. -
19 tosco
► adjetivo1 (basto) rough, rustic2 (persona) uncouth* * *ADJ coarse, rough, crude* * *- ca adjetivoa) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough* * *= crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex. Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.Ex. Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.----* de aspecto tosco = rough-looking.* de un modo tosco = crudely.* hacer tosco = coarsen.* * *- ca adjetivoa) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough* * *= crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex: Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.
Ex: Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.* de aspecto tosco = rough-looking.* de un modo tosco = crudely.* hacer tosco = coarsen.* * *tosco -ca1 ‹utensilio/mueble/construcción› crude, basic; ‹tela› coarse, rough; ‹cerámica› rough, coarse2 ‹persona› rough; ‹lenguaje› unrefined, earthy; ‹modales› rough, unpolished3 ‹manos› rough* * *
tosco◊ -ca adjetivo
‹ tela› coarse, rough
‹ lenguaje› unrefined;
‹ modales› coarse;
‹ facciones› coarse
tosco,-a adjetivo
1 (aplicado a cosas) crude, rough
2 (comportamiento, modales) uncouth, coarse
' tosco' also found in these entries:
Spanish:
grosera
- grosero
- rústica
- rústico
- tosca
- rudo
English:
clumsy
- rough
- coarse
- heavy
* * *tosco, -a adj1. [acabado, herramienta] crude2. [persona, modales] rough, coarse* * *adj figrough, coarse* * *tosco, -ca adj: rough, coarse -
20 áspero
adj.1 rough, tart, abrasive, coarse.2 gruff, abrasive, brusque.3 harsh-sounding, rasping, raucous, harsh.* * *► adjetivo1 (cosa) rough, coarse3 (clima, tiempo) harsh* * *(f. - áspera)adj.1) rough2) coarse3) harsh* * *ADJ1) [al tacto] rough; [terreno] rough, rugged; [filo] uneven, jagged, rough2) [al gusto] sour, tart3) [clima] harsh; [trato] rough4) [voz] rough, rasping; [tono] surly, gruff; [temperamento] sour; [disputa etc] bad-tempered* * *- ra adjetivo1)a) <superficie/piel> roughb) < terreno> uneven, rough2)a) < sabor> sharpb) <voz/sonido/clima> harsh3)a) ( en el trato) abrupt, surlyb) < discusión> acrimonious* * *= sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], acidulous, angular, acrid, rough [rougher -comp., roughest -sup.], abrasive, rough and rugged, tart [tarter -comp., tartest -sup.], unpolished.Ex. 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. Season with salt, pepper, and pinch of sugar if the plums tasted tart.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.----* de superficie áspera = rough-surfaced.* sabor áspero = off-flavour.* un poco áspero = roughish.* * *- ra adjetivo1)a) <superficie/piel> roughb) < terreno> uneven, rough2)a) < sabor> sharpb) <voz/sonido/clima> harsh3)a) ( en el trato) abrupt, surlyb) < discusión> acrimonious* * *= sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], acidulous, angular, acrid, rough [rougher -comp., roughest -sup.], abrasive, rough and rugged, tart [tarter -comp., tartest -sup.], unpolished.Ex: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.
Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: Season with salt, pepper, and pinch of sugar if the plums tasted tart.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.* de superficie áspera = rough-surfaced.* sabor áspero = off-flavour.* un poco áspero = roughish.* * *áspero -raA1 ‹superficie/piel› roughuna tela áspera or de tacto áspero a coarse material, a material which is rough to the touch2 ‹terreno› uneven, roughB1 ‹sabor› sharp2 ‹voz/sonido› harsh, rasping3 ‹clima› harshC1 (en el trato) abrupt, surly2 ‹discusión› acrimonious* * *
áspero◊ -ra adjetivo
1 ‹superficie/piel› rough;
‹ tela› coarse
2
3
áspero,-a adjetivo
1 (al tacto) rough
2 fig (de carácter) surly
3 (tiempo) harsh: un viento áspero recorría la meseta, a harsh wind blew over the meseta
' áspero' also found in these entries:
Spanish:
áspera
- tacto
- rasguñar
- raspar
- raspón
English:
abrupt
- coarse
- gruff
- harsh
- rasping
- raw
- rough
- roughen
- rugged
- tart
- abrasive
- hacking
- wiry
* * *áspero, -a adj1. [rugoso] rough2. [terreno] rugged, rough3. [sabor] sharp, sour4. [clima] harsh5. [voz] rasping, harsh6. [persona, carácter] abrupt, surly;una áspera disputa [entre grupos] a bitter dispute* * *adj1 superficie rough2 sonido harsh3 persona abrupt* * *áspero, -ra adj: rough, coarse, abrasive♦ ásperamente adv* * *áspero adj rough
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Shoreline — Lage in County und Bundesstaat … Deutsch Wikipedia
Shoreline — Shoreline, WA U.S. city in Washington Population (2000): 53025 Housing Units (2000): 21338 Land area (2000): 11.664007 sq. miles (30.209639 sq. km) Water area (2000): 0.022834 sq. miles (0.059139 sq. km) Total area (2000): 11.686841 sq. miles (30 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Shoreline, WA — U.S. city in Washington Population (2000): 53025 Housing Units (2000): 21338 Land area (2000): 11.664007 sq. miles (30.209639 sq. km) Water area (2000): 0.022834 sq. miles (0.059139 sq. km) Total area (2000): 11.686841 sq. miles (30.268778 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
shoreline — 1852 in the geographical sense, from SHORE (Cf. shore) (n.) + LINE (Cf. line) (n.) … Etymology dictionary
shoreline — ► NOUN ▪ the line along which a large body of water meets the land … English terms dictionary
shoreline — [shôrlīn΄] n. the edge of a body of water … English World dictionary
Shoreline — 47° 45′ 23″ N 122° 20′ 23″ W / 47.756389, 122.339722 … Wikipédia en Français
shoreline — shore|line [ˈʃo:laın US ˈʃo:r ] n [U and C] the land along the edge of a large area of water such as an ocean or lake ▪ A group of men stood silently on the shoreline. ▪ the bay s 13000 km of shoreline … Dictionary of contemporary English
shoreline — UK [ˈʃɔː(r)ˌlaɪn] / US [ˈʃɔrˌlaɪn] noun [countable, usually singular] Word forms shoreline : singular shoreline plural shorelines the edge of a sea, lake, or large river … English dictionary
shoreline — noun Date: 1852 1. the line where a body of water and the shore meet 2. the strip of land along the shoreline … New Collegiate Dictionary
shoreline — noun Shoreline is used before these nouns: ↑erosion … Collocations dictionary