-
1 terreno con pendiente pronunciada
• steep bank• steep terrainDiccionario Técnico Español-Inglés > terreno con pendiente pronunciada
-
2 riba
• steep bank -
3 ribazo
• steep bank -
4 pendiente escarpada
-
5 pendiente propicia
-
6 empinado
adj.1 steep, precipitous, uphill, acclivous.2 erect, upright.past part.past participle of spanish verb: empinar.* * *1→ link=empinar empinar► adjetivo1 (alto) very high3 figurado (orgulloso) stiff, upright, proud* * *ADJ1) [cuesta] steep; [edificio] high, lofty2) (=orgulloso) proud* * *- da adjetivo <calle/pendiente> steep; <rascacielos/torre> towering (before n); <cumbre/montaña> soaring (before n)* * *= hilly [hillier -comp., hilliest -sup.], hill-hugging.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. Dubrovnic is a beautiful natural location on the Adriatic Sea with small, intriguing hill-hugging streets and pedestrian-only traffic within the walls.* * *- da adjetivo <calle/pendiente> steep; <rascacielos/torre> towering (before n); <cumbre/montaña> soaring (before n)* * *= hilly [hillier -comp., hilliest -sup.], hill-hugging.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
Ex: Dubrovnic is a beautiful natural location on the Adriatic Sea with small, intriguing hill-hugging streets and pedestrian-only traffic within the walls.* * *empinado -dasteep* * *
Del verbo empinar: ( conjugate empinar)
empinado es:
el participio
Multiple Entries:
empinado
empinar
empinado◊ -da adjetivo ‹calle/pendiente› steep
empinar ( conjugate empinar) verbo transitivo ‹bota/botella/vaso› to raise
empinarse verbo pronominal ( de puntillas) to stand on tiptoe
empinado,-a adj (camino) steep
' empinado' also found in these entries:
Spanish:
empinada
English:
climb
- steep
- uphill
- gentle
- gradual
* * *empinado, -a adj[calle, cuesta] steep* * *adj steep* * *empinado, -da adj: steep* * *empinado adj steep -
7 escarpado
adj.steep, cliff-like, abrupt, cliffy.past part.past participle of spanish verb: escarpar.* * *► adjetivo1 (inclinado) steep, sheer2 (abrupto) craggy* * *(f. - escarpada)adj.steep, sheer* * *ADJ (=empinado) steep, sheer; (=abrupto) craggy* * *- da adjetivo <montaña/terreno> precipitous; <pared/acantilado> sheer, steep* * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], rugged, rough and rugged.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.Ex. Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.* * *- da adjetivo <montaña/terreno> precipitous; <pared/acantilado> sheer, steep* * *= rough [rougher -comp., roughest -sup.], craggy [craggier -comp., craggiest -sup.], rugged, rough and rugged.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.
Ex: This is a series of meditative poems in which the author chronicles an encounter with the craggy Atlantic coastline of Brittany.Ex: Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.* * *escarpado -da‹montaña/terreno› precipitous; ‹pared/acantilado› sheer, steep* * *
escarpado◊ -da adjetivo ‹montaña/terreno› precipitous;
‹pared/acantilado› sheer, steep
escarpado,-a adj (accidentado, montañoso) craggy
(pendiente, cuesta) steep, sheer
' escarpado' also found in these entries:
Spanish:
escarpada
English:
aspect
- craggy
- sheer
- rugged
* * *escarpado, -a adj1. [inclinado] steep2. [abrupto] craggy* * *adj sheer, steep* * *escarpado, -da adj: steep, sheer* * *escarpado adj steep -
8 pronunciado
adj.1 pronounced, bold, marked.2 steep.past part.past participle of spanish verb: pronunciar.* * *1→ link=pronunciar pronunciar► adjetivo1 (marcado) marked, pronounced* * *(f. - pronunciada)adj.1) pronounced2) marked* * *ADJ [acento] pronounced, strong; [curva] sharp; [facciones] marked, noticeable; [pendiente] steep; [tendencia] marked, noticeable* * *- da adjetivob) <facciones/rasgos> pronounced, markedc) < tendencia> marked, noticeable* * *= hyperbolic, pronounced, sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], rich [richer -comp., richest -sup.], steep [steeper -comp., steepest -sup.].Ex. The best known of these empirical hyperbolic distributions in library context is that of Bradford.Ex. Nobody can predict exactly what will happen in the next decade but we can be sure that the impact of the computer will become ever more pronounced.Ex. 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.Ex. So, in practice, instead of exploiting the rich coordination of natural language, most systems ignore these links between concepts and resort to picking words from text at random.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.----* acento muy pronunciado = heavy accent.* con un filo más pronunciado = sharper-edged.* curva muy pronunciada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* no pronunciado = undelivered.* * *- da adjetivob) <facciones/rasgos> pronounced, markedc) < tendencia> marked, noticeable* * *= hyperbolic, pronounced, sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], rich [richer -comp., richest -sup.], steep [steeper -comp., steepest -sup.].Ex: The best known of these empirical hyperbolic distributions in library context is that of Bradford.
Ex: Nobody can predict exactly what will happen in the next decade but we can be sure that the impact of the computer will become ever more pronounced.Ex: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.Ex: So, in practice, instead of exploiting the rich coordination of natural language, most systems ignore these links between concepts and resort to picking words from text at random.Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.* acento muy pronunciado = heavy accent.* con un filo más pronunciado = sharper-edged.* curva muy pronunciada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* no pronunciado = undelivered.* * *pronunciado -da1 ‹curva› sharp, pronounced; ‹pendiente› steep, pronounced2 ‹facciones/rasgos› pronounced, marked3 ‹tendencia› marked, noticeable* * *
Del verbo pronunciar: ( conjugate pronunciar)
pronunciado es:
el participio
Multiple Entries:
pronunciado
pronunciar
pronunciado◊ -da adjetivo
‹ pendiente› steep, pronounced
pronunciar ( conjugate pronunciar) verbo transitivo
1a) (Ling) to pronounce
2 ( resaltar) to accentuate
pronunciarse verbo pronominal
1 ( dar una opinión) pronunciadose a favor/en contra de algo to declare oneself to be in favor of/against sth
2 ( acentuarse) to become more marked, become more pronounced
pronunciar verbo transitivo
1 (una palabra) to pronounce
2 (un discurso) to deliver, give
3 (una sentencia) to pronounce
' pronunciado' also found in these entries:
Spanish:
picada
- sigla
English:
brogue
- pronounced
- wrongly
* * *pronunciado, -a adj1. [facciones] pronounced2. [curva] sharp;[pendiente, cuesta] steep3. [tendencia] marked* * *pronunciado, -da adj1) : pronounced, sharp, steep2) : marked, noticeable -
9 abrupto
adj.1 abrupt, steep, precipitous, broken.2 abrupt, sudden, hasty, hurried.3 coarse, impolite, rude.* * *► adjetivo1 (terreno) rugged; (pendiente) steep, abrupt2 (persona) abrupt, sudden* * *(f. - abrupta)adj.* * *ADJ1) [cuesta] steep; [terreno] rough, rugged2) [tono] abrupt3) [cambio] sudden* * *- ta adjetivoa) <camino/pendiente> steep; < terreno> roughb) < tono> abruptc) <cambio/descenso> abrupt, sudden* * *= rugged.Ex. Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.* * *- ta adjetivoa) <camino/pendiente> steep; < terreno> roughb) < tono> abruptc) <cambio/descenso> abrupt, sudden* * *= rugged.Ex: Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.
* * *abrupto -ta1 (escarpado) ‹camino/pendiente› steep2 (áspero, escabroso) ‹terreno› rough3 ‹tono› abrupt4 (repentino) ‹cambio/descenso› abrupt, sudden* * *
abrupto◊ -ta adjetivo
‹ terreno› rough
abrupto,-a adjetivo
1 (paisaje) steep, rough, abrupt
2 (cortante, violento) abrupt
un abrupto cambio de planes, a sudden change of plan
' abrupto' also found in these entries:
Spanish:
abrupta
English:
blunt
- abrupt
* * *abrupto, -a adj1. [escarpado] sheer;[accidentado] rugged2. [brusco] abrupt, sudden* * *adj* * *abrupto, -ta adj1) : abrupt2) escarpado: steep♦ abruptamente adv* * * -
10 repecho
m.1 steep slope.2 cliff, steep slope.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: repechar.* * *1 short steep slope\a repecho uphill* * *SM1) (=vertiente) sharp gradient, steep slope3) Méx (=refugio) shelter, refuge* * *masculino steep slope* * *masculino steep slope* * *steep slopea repecho uphill* * *
repecho sustantivo masculino short steep slope
* * *repecho nmshort steep slope* * *m steep slope -
11 pendiente
adj.1 pending.2 failed (asignatura).3 hanging, pendent.f.1 slope.el terreno está en pendiente the ground slopes o is on a slopeuna pendiente del 25 por ciento a gradient of 1 in 4, a 1 in 4 gradient2 steepness, pitch.3 earring, eardrop, pendant, pendent.4 steep incline, drop.m.earring. (peninsular Spanish)* * *► adjetivo1 hanging2 (asunto) pending, outstanding1 (cuesta) slope; (inclinación) gradient1 (joya) earring\estar pendiente de algo (a la espera) to be waiting for something 2 (atento) to follow something closelyestar pendiente de alguien (atento) to be watching somebody 2 (dispuesto) to be at somebody's beck and call* * *1. noun f. 2. adj. 3. noun m.* * *1. ADJ1) (=a la expectativa)estar pendiente de algo: estaban pendientes de su llegada — they were waiting for him to arrive
2) (=atento)estar pendiente de algo/algn: está muy pendiente de la salud de su madre — he always keeps an eye on his mother's health
3) [juicio, caso, pedido] pending4) [cuenta] outstanding, unpaid5) [asignatura]6) (=colgado) hanging2.SM (=arete) earring3.SF [de un terreno] slope; [de un tejado] pitch* * *I1) <asunto/problema> unresolvedtenemos algunas cuentas pendientes — ( hablando - de dinero) we have some bills outstanding; (- de problemas) we have some unfinished business to settle
2) ( atento)IIestar pendiente DE algo/alguien: está pendiente del niño a todas horas she devotes every minute of the day to the child; estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me; siempre está pendiente de los demás — he's always watching to see what other people are doing
masculino (Esp) earringIIIuna pendiente muy pronunciada — a very steep slope o incline
la colina tiene una pendiente del 20% — the hill has a one-in-five gradient
* * *I1) <asunto/problema> unresolvedtenemos algunas cuentas pendientes — ( hablando - de dinero) we have some bills outstanding; (- de problemas) we have some unfinished business to settle
2) ( atento)IIestar pendiente DE algo/alguien: está pendiente del niño a todas horas she devotes every minute of the day to the child; estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me; siempre está pendiente de los demás — he's always watching to see what other people are doing
masculino (Esp) earringIIIuna pendiente muy pronunciada — a very steep slope o incline
la colina tiene una pendiente del 20% — the hill has a one-in-five gradient
* * *pendiente11 = escarpment, rise, slope, hill-hugging, descent, ascent.Ex: Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.
Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex: Dubrovnic is a beautiful natural location on the Adriatic Sea with small, intriguing hill-hugging streets and pedestrian-only traffic within the walls.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.pendiente22 = pendant, earring.Ex: Dress was from animal hides and pelts, tattoos ornamented both men and women, and bead pendants were worn in ear lobes and rings.
Ex: The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.pendiente33 = pending, outstanding, unresolved.Ex: Obviously with the definition of what constitutes an entire work still pending it is not easy to define analytical cataloguing precisely.
Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex: Other instances of unresolved or partially resolved conflicts of this type abound in our precomputer cataloging codes.* adquisición pendiente de examen y aceptación = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval.* asignatura pendiente = unfinished business.* asunto pendiente = unfinished business, unresolved matter.* con pagos pendientes = be in arrears.* estar pendiente de = be on the lookout for, pay + attention to, keep + an eye on, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* pendiente de = on the lookout for.* pendiente de anunciarse = yet to be announced.* pendiente de confirmación = to be confirmed.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.* quedar pendiente = remain + to be done.* saldo pendiente = outstanding balance.pendiente44 = hanging.Ex: The catenary, often confused with the parabola, is the curve formed by a hanging chain held only at its ends.
* * *A ‹asunto/problema› unresolvedel asunto todavía está pendiente de resolución the matter has still to be resolved, a decision on the matter is still pending ( frml)aún tenemos algunas cuentas pendientes (hablando — de dinero) we still have some bills outstanding; (— de problemas) we have some unfinished business to settleB (atento) estar pendiente DE algo/algn:está pendiente del niño a todas horas she devotes her constant attention to the childvive pendiente del marido she's always at her husband's beck and callestoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call mesiempre está pendiente de lo que hacen los demás he's always watching to see what other people are doing, he always has his eye on what everyone else is doing( Esp)earring(inclinación — de un terreno) slope, incline; (— de un tejado) slopesubíamos un camino en pendiente we were following an uphill pathla ladera tiene mucha pendiente the hillside slopes steeplyel coche se deslizó por la pendiente the car slid down the slope o hilluna pendiente muy pronunciada a very steep slope o inclinela colina tiene una pendiente del 20% the hill has a one-in-five o a 20% gradient* * *
pendiente adjetivo
1 ‹asunto/problema› unresolved;
‹ cuenta› outstanding
2 ( atento):
estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me
■ sustantivo masculino (Esp) earring
■ sustantivo femenino ( de terreno) slope, incline;
( de tejado) slope;◊ una pendiente muy pronunciada a very steep slope o incline;
tiene mucha pendiente it slopes steeply
pendiente
I adjetivo
1 (sin resolver) unresolved, pending
2 ( dinero) unpaid, outstanding: tiene algunas cuentas pendientes, he has some bills outstanding
3 (estar atento) tienes que estar pendiente de la comida, you must pay attention to the cooking
4 (esperar) to be waiting for
5 (colgante) hanging [de, from]
II m (joya) earring
pendientes de clip, clip-on earring
III sustantivo femenino
1 (del terreno) incline, slope
2 (de techo, tejado) pitch
' pendiente' also found in these entries:
Spanish:
arete
- asignatura
- bajada
- clip
- declive
- desnivel
- encima
- escarpada
- escarpado
- escorrentía
- rellano
- remontar
- subir
- subida
- tela
- zarcillo
- abrupto
- caer
- cuesta
- empinado
- gradiente
- inclinación
- inclinado
- pronunciado
- rampa
- tanto
- topo
English:
alert
- coast
- dip
- downhill
- earring
- eye
- gradient
- hanging
- inclination
- incline
- open
- outstanding
- owing
- pending
- pitch
- preoccupied
- rise
- rising
- slant
- slip down
- slope
- sloping
- steep
- stud
- undecided
- unfinished
- unpaid
- unsettled
- descent
- ear
- hang
- out
* * *♦ adj1. [por resolver] pending;[deuda] outstanding;estar pendiente de [a la espera de] to be waiting for;tiene dos asignaturas pendientes she has to retake two subjects;estar pendiente de un hilo to be hanging by a thread2.estar pendiente de [atento a] to keep an eye on;estoy pendiente de conocer la respuesta I'm anxious to know the reply;vive pendiente del teléfono she spends her life waiting for the phone to ring3. [colgante] hanging♦ nmpendiente de clip clip-on earring2. Am [asunto] unresolved matter;la lista de pendientes es enorme there is an enormous backlog of matters to be dealt with♦ nf1. [cuesta] slope;una calle con mucha pendiente a very steep street;el terreno está en pendiente the ground slopes o is on a slope;una pendiente del 20 por ciento a 1:5 gradient2. [de tejado] pitch* * *I adj1 unresolved, unfinished;estar pendiente be pending;pendiente de solución awaiting a solution, still to be resolved2 cuenta unpaid3 ( alerta):estar pendiente de be waiting forII m earringIII f slope* * *pendiente adj1) : pending2)estar pendiente de : to be watchful of, to be on the lookout forpendiente nf: slope, incline* * *pendiente1 adj1. (asunto, factura) outstanding2. (juicio, decisión) pendingpendiente2 n1. (adorno) earring2. (cuesta) slope -
12 cuesta
f.slope, climb, grade.cuesta arriba uphillcuesta abajo downhilltrabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba (informal figurative) I find working on Fridays heavy goingpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: costar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: costar.* * *1 (pendiente) slope\a cuestas on one's back, on one's shoulderscuesta abajo downhillcuesta arriba uphillhacérsele a uno algo cuesta arriba figurado to find something an uphill struggle, find something very difficultir cuesta abajo figurado to go downhillla cuesta de enero figurado the January squeeze* * *noun f.* * *SF1) (=pendiente) hill, slopela cuesta de enero — period of financial stringency following Christmas spending
2)• a cuestas — on one's back
siempre va con su guitarra a cuestas — he always goes around with his guitar on his back o slung over his shoulder
se echa todas las responsabilidades a cuestas — she takes all the responsibilities on her own shoulders
* * *I1) ( pendiente)hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January ( when people are traditionally short of money)
2)llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back
IIecharse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; < problema> to burden oneself with something
* * *= slope, ascent.Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.----* cuesta abajo = downhill, down the hill.* cuesta arriba = uphill.* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir cuesta abajo = go + downhill.* * *I1) ( pendiente)hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January ( when people are traditionally short of money)
2)llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back
IIecharse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; < problema> to burden oneself with something
* * *= slope, ascent.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.* cuesta abajo = downhill, down the hill.* cuesta arriba = uphill.* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir cuesta abajo = go + downhill.* * *A(pendiente): íbamos cuesta arriba we were going uphilliba corriendo cuesta abajo y no pude parar I was running downhill and couldn't stopestacionar en cuesta to park on a hilldejé el coche en la cuesta I left the car on the hill/slopeuna cuesta muy pronunciada a very steep slopehacérsele muy cuesta arriba a algn: se me hace muy cuesta arriba trabajar con este calor I find it very difficult to work in this heat, it's an uphill struggle working in this heatir cuesta abajo «coche/corredor» to go downhill;«negocio» to go downhill, be on the skids ( colloq)Bno te eches los problemas ajenos a cuestas don't weigh yourself down o burden yourself with other people's problemsparece que llevas los problemas del mundo a cuestas you look as if you have the weight of the world on your shoulders* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
cuesta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
costar
cuesta
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me cuestaá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
cuesta sustantivo femenino
iba corriendo cuesta abajo I was running downhillb)◊ a cuestas: llevar algo a cuestas to carry sth on one's shoulders/back;
echarse algo a cuestas ‹carga/bulto› to put sth on one's back;
‹ problema› to burden oneself with sth
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
cuesta sustantivo femenino slope
cuesta abajo, downhill
cuesta arriba, uphill
♦ Locuciones: adverbio a cuestas, on one's back o shoulders
' cuesta' also found in these entries:
Spanish:
aterrizar
- baja
- bajar
- bajo
- cala
- costar
- difícil
- disparate
- escarpada
- escarpado
- estercolar
- flete
- idea
- reaccionar
- su
- subida
- cuánto
- ida
- jadeante
- suave
- subir
- trabajo
- tranquilo
- zancada
English:
be
- come to
- come up
- descend
- down
- downhill
- downward
- easy
- grade
- gradient
- gripping
- incline
- job
- labour
- mount
- much
- slog
- slope
- steep
- struggle
- subscription
- trouble
- uphill
- what
- work
- a
- about
- do
- find
- free
- hard
- hill
- labor
- mix
- pelt
- plow
- price
- race
- rise
- roll
- up
* * *♦ nf[pendiente] slope;una calle/un camino en cuesta a street/road on a hill;cuesta arriba uphill;también Figcuesta abajo downhill;Famhacerse cuesta arriba: trabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba I find working on Fridays heavy goingla cuesta de enero = lack of money in January due to Christmas spending♦ a cuestas loc advon one's back, over one's shoulders;tuvo que llevar los sacos a cuestas he had to carry the sacks on his back o over his shoulders;lleva a cuestas la enfermedad de su marido she has to bear the burden of her husband's illness* * *f slope;cuesta abajo downhill;cuesta arriba uphill;se me hace cuesta arriba levantarme a las 7 todos los días I find it very hard to get up at 7am every day;a cuestas on one’s back* * *cuesta nf1) : slopecuesta arriba: uphill2)a cuestas : on one's back* * *cuesta n slope -
13 inclinado
adj.1 inclined, prone.2 tilted, downward, leaning back, inclined.3 slanting, gradient, sloping.past part.past participle of spanish verb: inclinar.* * *► adjetivo1 (terreno) sloping; (edificio) leaning, tilting\la torre inclinada de Pisa the Leaning Tower of Pisa* * *ADJ1) [en ángulo] [terreno, línea] sloping; [plano] inclined2)* * *- da adjetivouna pendiente muy inclinada — a very steep slope o incline
2) ( predispuesto)sentirse inclinado a + inf — to feel inclined to + inf
* * *= slanting, steep [steeper -comp., steepest -sup.], sloping, obliquely-stressed, pitched, sloped, canted, slanted, angled.Ex. On the top are slanting translucent screens, on which material can be projected for convenient reading.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.Ex. The baroque designers retained the sloped and bracketed serifs that derived from obliquely-stressed pen forms.Ex. The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex. This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.Ex. The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex. Certain elements of the typical Carnegie building are proving superior to many of the innovations of the second half of the century, including the use of natural lighting, slanted surfaces for better reading.Ex. The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window.----* con los lados inclinados hacia afuera en la base = splayed.* inclinado a = disposed to.* sentirse inclinado a = be inclined to.* * *- da adjetivouna pendiente muy inclinada — a very steep slope o incline
2) ( predispuesto)sentirse inclinado a + inf — to feel inclined to + inf
* * *= slanting, steep [steeper -comp., steepest -sup.], sloping, obliquely-stressed, pitched, sloped, canted, slanted, angled.Ex: On the top are slanting translucent screens, on which material can be projected for convenient reading.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.Ex: The baroque designers retained the sloped and bracketed serifs that derived from obliquely-stressed pen forms.Ex: The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex: This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.Ex: The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex: Certain elements of the typical Carnegie building are proving superior to many of the innovations of the second half of the century, including the use of natural lighting, slanted surfaces for better reading.Ex: The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window.* con los lados inclinados hacia afuera en la base = splayed.* inclinado a = disposed to.* sentirse inclinado a = be inclined to.* * *inclinado -daA ‹tejado/terreno› sloping; ‹torre› leaning ( before n); ‹cuadro› crookedsubieron por una pendiente muy inclinada they went up a very steep slope o inclinetiene la letra inclinada she has sloping o slanting handwritingB (predispuesto) sentirse inclinado A + INF to feel inclined to + INFme siento inclinada a aceptar I feel o I am inclined to accept* * *
Del verbo inclinar: ( conjugate inclinar)
inclinado es:
el participio
Multiple Entries:
inclinado
inclinar
inclinado◊ -da adjetivo
1 ‹tejado/terreno› sloping;
‹ torre› leaning ( before n);
‹ cuadro› crooked;◊ una pendiente muy inclinada a very steep slope o incline
2 ( predispuesto):
inclinar ( conjugate inclinar) verbo transitivo
1 ‹botella/sombrilla/plato› to tilt;
inclinó la cabeza en señal de asentimiento he nodded (his head) in agreement;
inclinado el cuerpo to bend over;
( en señal de respeto) to bow;
2 (inducir, predisponer) ‹ persona›:◊ ello me inclina a pensar que … this inclines me to think that … (frml)
inclinarse verbo pronominal
1 ( tender) inclinadose a hacer algo to be inclined to do sth;
me inclinadoía por esta opción I would tend to favor this option
2 ( doblarse) to bend;
( en señal de respeto) to bow;
se inclinó sobre la cuna she leaned over the cradle;
inclinadose hacia adelante/atrás to lean forward/back
inclinado,-a adjetivo inclined, slanting: me siento inclinado a decírselo, I feel inclined to tell him
inclinar verbo transitivo
1 to incline, bend
(la cabeza) to nod
2 (inducir) to persuade, induce
' inclinado' also found in these entries:
Spanish:
chalet
- inclinada
English:
glancing
- oblique
- pitched
- slanting
- sloping
- tilt
- slant
* * *inclinado, -a adj1. [edificio, torre] leaning, slanting;[terreno] sloping2. [cabeza] bowed3. [objeto] sloping, at o on a slant;ese cuadro está inclinado that picture isn't straightno estoy inclinado a aceptar sus argumentos I'm not inclined to accept their arguments* * *adj sloping* * *inclinado, -da adj1) : sloping2) : inclined, apt -
14 acantilado
adj.steep, precipitous, cliff-like, sheer.m.cliff.past part.past participle of spanish verb: acantilar.* * *► adjetivo2 (fondo del mar) shelving1 cliff————————1 cliff* * *noun m.* * *1.ADJ [risco] steep, sheer; [costa] rocky; [fondo del mar] shelving2.SM cliff* * *masculino cliff* * *= cliff, bluss, rock face, steep rock face, cliff face.Ex. The article has the title 'Bringing the mountain to Mohammed without falling off the cliff of unmanageable technology'.Ex. On Bearskin Neck some may go to the granite breakwater for the views, others may choose the peaceful quiet of the bluss overlooking the harbor.Ex. The article is entitled 'View from the rock face: survey of overseas students currently studying in the UK'.Ex. Following the narrator across endless ash fields, lava fields and steep rock faces, the reader easily gets lost in a dream in which the mysterious and the familiar merge.Ex. For many years now there have been peregrine falcons breeding on a cliff face on the outskirts of the city of Plymouth.----* pared del acantilado = cliff face.* * *masculino cliff* * *= cliff, bluss, rock face, steep rock face, cliff face.Ex: The article has the title 'Bringing the mountain to Mohammed without falling off the cliff of unmanageable technology'.
Ex: On Bearskin Neck some may go to the granite breakwater for the views, others may choose the peaceful quiet of the bluss overlooking the harbor.Ex: The article is entitled 'View from the rock face: survey of overseas students currently studying in the UK'.Ex: Following the narrator across endless ash fields, lava fields and steep rock faces, the reader easily gets lost in a dream in which the mysterious and the familiar merge.Ex: For many years now there have been peregrine falcons breeding on a cliff face on the outskirts of the city of Plymouth.* pared del acantilado = cliff face.* * *cliff* * *
Del verbo acantilar: ( conjugate acantilar)
acantilado es:
el participio
acantilado sustantivo masculino
cliff
acantilado sustantivo masculino cliff
' acantilado' also found in these entries:
Spanish:
borde
- escarpado
English:
abseil
- cliff
- hang over
- ledge
- sheer
- away
- beat
- up
* * *acantilado nmcliff* * *m cliff* * *acantilado nm: cliff* * *acantilado n cliff -
15 elevado
adj.1 elevated, upland, high, towering.2 lofty, elevated, rarified, rarefied.3 dignified.4 high.5 elevated, high, steep.past part.past participle of spanish verb: elevar.* * *1→ link=elevar elevar► adjetivo1 (gen) high2 figurado lofty, noble\elevado,-a a MATEMÁTICAS raised to* * *(f. - elevada)adj.1) high2) elevated* * *1. ADJ1) [en nivel] [precio, temperatura, cantidad] high; [velocidad] high, great; [ritmo] great2) [en altura] [edificio] tall; [montaña, terreno] highpaso II, 1., 2)3) (=sublime) [estilo] elevated, lofty; [pensamientos] noble, lofty4) [puesto, rango] high, important2.SM Cuba (Ferro) overhead railway; (Aut) flyover, overpass (EEUU)* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex. The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex. Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex. Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.----* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex: The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex: Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex: Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *A ‹terreno/montaña› high; ‹edificio› tall, highB ‹cantidad› large; ‹precio/impuestos› highun número elevado de casos a large number of caseslas pérdidas han sido elevadas there have been heavy o substantial lossesun elevado índice de abstención a high rate of abstentionC ‹categoría/calidad› hightiene un puesto muy elevado he has a very high o important positionD ‹ideas/pensamientos› noble, elevated; ‹estilo› lofty, elevatedla conversación adquirió un tono elevado the tone of the conversation became rather highbrow o elevatedfly* * *
Del verbo elevar: ( conjugate elevar)
elevado es:
el participio
Multiple Entries:
elevado
elevar
elevado◊ -da adjetivo
1 ‹terreno/montaña› high;
‹ edificio› tall, high
2
‹precio/impuestos› high;
‹ pérdidas› heavy, substantial
‹ estilo› lofty, elevated
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevado,-a adjetivo
1 (temperatura) high
(torre, construcción) tall
2 (altruista, espiritual) noble
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevado' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- elevar
- elevada
- carestía
- cuadrado
- grande
- paso
English:
elevate
- flyover
- high
- overhead
- overpass
- causeway
- elevated
- fly
- grand
- lofty
- over
- upper
* * *elevado, -a adj1. [alto] [monte, terreno, precio, inflación] high;un elevado edificio a tall building;era de elevada estatura he was tall in stature;una persona de elevada estatura a person tall in stature;un elevado número de accidentes a large o high number of accidents;consiguieron elevados beneficios they made a large profit;ocupa un elevado cargo en la empresa she has a high-ranking position in the company2. [noble] lofty, noble;elevados ideales lofty o noble ideals3. [estilo, tono, lenguaje] elevated, sophisticated;emplea un vocabulario muy elevado she uses very sophisticated vocabulary* * *adj high; figelevated* * *elevado, -da adj1) : elevated, lofty2) : high* * *elevado adj high -
16 subida
f.1 hill (cuesta).2 ascent, climb.3 increase, rise (aumento).se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de precios price increasesubida de sueldo pay rise4 pick-up, recovery in prices.past part.past participle of spanish verb: subir.* * *1 (ascenso) ascent, climb2 (pendiente) slope, hill3 (automovilismo) hill climb4 figurado (aumento - gen) increase; (- de temperatura) rise; (- de precios, salario) rise, increase* * *noun f.1) rise2) ascent, climb* * *SF1) (=ascensión) [de montaña, cuesta] ascentes una subida difícil — it's a tough ascent o climb
2) (=pendiente) slope, hill3) (=aumento) rise, increaseuna subida de los precios — a price rise o increase
subida salarial — pay rise, wage increase
4) * [de drogas] high ** * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex. The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.----* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex: The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *A1 (pendiente) rise, climbir de or ( AmL) en subida to go uphillla subida fue más dura que la bajada the ascent was harder than the descent o going up was harder than coming down3 (de precios, salarios) rise, increase; (de temperatura) rise, increasese registró una fuerte subida del yen there was a sharp rise in the value of the yen, the yen rose sharply o substantiallyla subida del río supuso un peligro the river rose to a dangerous levelB ( Inf) upload* * *
subida sustantivo femenino
( al poder) rise
subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red
♦ Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
subida sustantivo femenino
1 (incremento de precios, temperatura, etc) rise, increase
2 (cuesta, pendiente) slope, hill
3 (a una montaña) ascent
' subida' also found in these entries:
Spanish:
ascenso
- negociar
- protesta
- protestar
- subido
- brusco
- crecida
- escalada
- trabajoso
English:
ascent
- climb
- demand
- escalation
- gazumping
- increase
- jump
- pay increase
- rise
- scramble
- way
- hike
- raise
- soar
- up
* * *subida nf1. [cuesta] hill2. [ascensión] ascent, climb;el tenista australiano se impuso en sus subidas a la red the Australian player showed his superiority when he came to the net3. [aumento] increase, rise;se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de sueldo Br pay rise, US pay raise4. CompRP Famuna subida al carro an attempt to jump on the bandwagon* * *f rise, ascent;subida de los precios rise in prices* * *subida nf1) : ascent, climb2) : rise, increase3) : slope, hillir de subida: to go uphill* * *subida n1. (aumento) rise2. (ascenso) ascent / climb3. (cuesta) hill / slope -
17 ribazo
m.1 slope (terreno inclinado).2 steep bank, slope.* * *1 embankment, bank* * *SM steep slope, steep bank* * *masculino steep bank o slope* * *masculino steep bank o slope* * *steep bank o slope* * *
ribazo sustantivo masculino
1 Geography steep bank
2 Agr embankment
* * *ribazo nm[terreno inclinado] slope; [del río] sloping bank* * *m bank, slope -
18 bajada
f.1 descent (descenso).cuando veníamos de bajada on our way (back) down2 (downward) slope (pendiente).3 decrease, drop.4 ebb, ebb tide, outgoing tide.past part.past participle of spanish verb: bajar.* * *1 (disminución) drop, fall■ esto representa una bajada del 10% this represents a drop of 10%2 (descenso) descent; (de telón, barrera) lowering■ mientras subía, no pensaba más que en la bajada all the while I was climbing up I could think of nothing but the descent■ no crucen la vía después de la bajada de la barrera do not cross the line after the barrier has come down3 (camino) way down4 (en carretera etc) slope, hill\bajada de bandera minimum fare* * *noun f.1) descent2) fall, drop3) slope* * *SF1) (=camino)la bajada hasta el río — (=sendero) the path down to the river; (=carretera) the road down to the river
una bajada muy difícil para un esquiador sin experiencia — a very difficult slope for an inexperienced skier
2) (=acción) descenten la bajada alcanzamos los 150km/h — on the way down o descent we got up to 150km/h
3) (=disminución) fall, dropuna drástica bajada de las temperaturas — a dramatic fall o drop in temperature
sufrió una bajada de azúcar — his sugar level fell o dropped
bajada de tensión — fall o drop in blood pressure
4) Esp** [de drogas]* * *1) ( acción) descent2) ( camino)la bajada a la playa es muy empinada — the path (o road etc) down to the beach is very steep
* * *= depression, downturn, droop, descent, fall, slope.Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex. Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.----* bajada de los precios = falling prices.* bajada de nivel = drawdown.* bajada de tensión = sag.* constante de bajada = slope constant.* lista de bajada = drop-down list.* menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.* subidas y bajadas = highs and lows.* * *1) ( acción) descent2) ( camino)la bajada a la playa es muy empinada — the path (o road etc) down to the beach is very steep
* * *= depression, downturn, droop, descent, fall, slope.Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
Ex: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.* bajada de los precios = falling prices.* bajada de nivel = drawdown.* bajada de tensión = sag.* constante de bajada = slope constant.* lista de bajada = drop-down list.* menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.* subidas y bajadas = highs and lows.* * *A (acción) descenten la bajada me fallaron los frenos my brakes failed on the way downal atardecer emprendimos la bajada as evening fell we began the descentiba corriendo en bajada y no pude parar I was running downhill and couldn't stoptuvo una bajada de tensión his blood pressure droppedCompuestos:gutterminimum fareBla bajada es muy empinada it's a very steep descent, the path ( o road etc) down is very steep* * *
bajada sustantivo femenino
1 ( acción) descent;
tuvo una bajada de tensión his blood pressure dropped;
bajada de bandera ( en taxi) minimum fare
2
b) ( camino):
bajada sustantivo femenino
1 (descenso) descent
2 (pendiente) slope
3 (de precios, temperaturas) drop, fall
4 (de taxi) bajada de bandera, minimum fare 5 bajada de aguas, the drains
' bajada' also found in these entries:
Spanish:
hundimiento
English:
comedown
- decline
- dip
- downturn
- drop
- fall
- way
- descent
- down
* * *bajada nf1. [descenso] descent;cuando veníamos de bajada on our way (back) downbajada de aguas [tubo] drainpipe;bajada de bandera [de taxi] minimum fare2. [pendiente] (downward) slope;está al final de la bajada de la escuela it's at the bottom of the road that leads down to the school3. [disminución] decrease, drop;[rebaja] a price cut* * *f fall, drop* * *bajada nf1) : descent2) : dip, slope3) : decrease, drop* * *bajada n1. (descenso) descent2. (pendiente) slope / road down3. (disminución) fall / drop -
19 remojar
v.1 to soak.2 to celebrate with a drink (informal) (celebrar bebiendo).* * *1 (empapar) to soak (en, in)* * *verb* * *1. VT1) [+ legumbres, prenda] to soak, steep (en in)[+ galleta] to dip (en in, into)2) * (=celebrar bebiendo)¡este triunfo habrá que remojarlo! — this victory calls for a drink!
3) Méx * (=sobornar) to bribe2.See:* * *verbo transitivo1) <ropa/lentejas> to soak2) (fam) ( festejar bebiendo)* * *= steep.Ex. Last year's sloe gin has been steeping for ten months now - it's time to decant.* * *verbo transitivo1) <ropa/lentejas> to soak2) (fam) ( festejar bebiendo)* * *= steep.Ex: Last year's sloe gin has been steeping for ten months now - it's time to decant.
* * *remojar [A1 ]vtA ‹garbanzos/lentejas› to soakB ( fam)(festejar bebiendo): ¡esto hay que remojarlo! this calls for a drink o celebration! ( colloq)* * *
remojar ( conjugate remojar) verbo transitivo ‹ropa/lentejas› to soak
remojar vtr (una cosa) to soak [en, in]
' remojar' also found in these entries:
English:
soak
- steep
* * *remojar vt1. [mojar] to soakesta noticia hay que remojarla this news calls for a drink* * *v/t1 en líquido soak2 L.Am. famacontecimiento celebrate* * *remojar vt1) : to soak, to steep2) : to dip, to dunk3) : to celebrate with a drink* * *remojar vb to soak -
20 remojo
m.1 soaking, steeping, wetting.2 dip.3 bribe, graft.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: remojar.* * *1 soaking\dejar en remojo / poner en remojo to soak, leave to soak* * *SM1)poner algo a o en remojo — to leave sth to soak
* * *poner a or en remojo algo — to put something to soak
* * *= soak, soaking.Ex. Guests can unwind with a soak in the outdoor heated pool or sunbathe with a drink on the terrace bar.Ex. The bird of paradise seeds can be planted upon receipt after a soaking.----* dejar en remojo = steep.* poner en remojo = steep.* * *poner a or en remojo algo — to put something to soak
* * *= soak, soaking.Ex: Guests can unwind with a soak in the outdoor heated pool or sunbathe with a drink on the terrace bar.
Ex: The bird of paradise seeds can be planted upon receipt after a soaking.* dejar en remojo = steep.* poner en remojo = steep.* * *A(en agua): puso las lentejas a or en remojo he put the lentils to soakdejarlos toda la noche en remojo leave them to soak overnightdejé a or en remojo los paños de la cocina I left the dishcloths to soak o steepB( Méx fam) (de algo nuevo): nos dio el remojo (en el coche) he took us for a spin in his new car; (en la casa) he invited us over to his new house, he had us over for a housewarming party ( o celebration etc)* * *
Del verbo remojar: ( conjugate remojar)
remojo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
remojó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
remojar
remojo
remojar ( conjugate remojar) verbo transitivo ‹ropa/lentejas› to soak
remojo sustantivo masculino ( en agua): poner algo a or en remojo to put sth to soak;
remojar vtr (una cosa) to soak [en, in]
remojo sustantivo masculino soaking
♦ Locuciones: a/en remojo, in water: deja el mantel/los garbanzos a remojo, leave the tablecloth/chickpeas to soak
' remojo' also found in these entries:
English:
lentil
- soak
- overnight
* * *remojo nm[agua]estar en remojo to be soaking* * *m:poner a oen remojo leave to soak* * *remojo nm1) : soaking, steeping2)poner en remojo : to soak, to leave soaking* * *remojo n
См. также в других словарях:
steep — [stiːp] adjective 1. steep prices, charges etc are unusually expensive: • Consumers are paying relatively steep prices for dairy products. • Anyone caught fiddling their expenses will face steep fines. 2. a steep increase or rise in something is… … Financial and business terms
Steep — Steep, a. [Compar. {Steeper} ( [ e]r); superl. {Steepest}.] [OE. steep, step, AS. ste[ a]p; akin to Icel. steyp[eth]r steep, and st[=u]pa to stoop, Sw. stupa to fall, to tilt; cf. OFries. stap high. Cf. {Stoop}, v. i., {Steep}, v. t., {Steeple}.] … The Collaborative International Dictionary of English
steep — steep1 [stēp] adj. [ME < OE steap, lofty, high, akin to OFris steep, MHG stouf, cliff (as in Ger Hohenstaufen) < IE * steup < base * (s)teu , to strike, butt > STOCK, STUB, L tundere, to strike] 1. having a sharp rise or highly… … English World dictionary
Steep — Steep, v. t. [imp. & p. p. {Steeped} (st[=e]pt); p. pr. & vb. n. {Steeping}.] [OE. stepen, probably fr. Icel. steypa to cause to stoop, cast down, pour out, to cast metals, causative of st[=u]pa to stoop; cf. Sw. st[ o]pa to cast, to steep, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
steep — adj Steep, abrupt, precipitous, sheer mean having an incline approaching the perpendicular. The words are here arranged in ascending order of degree of perpendicularity. Steep implies so sharp a slope or pitch that ascent or descent is difficult… … New Dictionary of Synonyms
Steep — (st[=e]p), a. Bright; glittering; fiery. [Obs.] [1913 Webster] His eyen steep, and rolling in his head. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Steep-up — ( [u^]p ), a. Lofty and precipitous. [R.] [1913 Webster] Her stand she takes upon a steep up hill. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Steep — is a village in central Hampshire, England just outside the town of Petersfield. Since 1899 it has been the location of Bedales School, a progressive public school. The poets Edward Thomas (from 1906) and Robert Frost (briefly) lived in the… … Wikipedia
steep — [adj1] extreme in direction, course abrupt, arduous, breakneck, declivitous, elevated, erect, headlong, high, hilly, lifted, lofty, perpendicular, precipitate, precipitous, prerupt, raised, sharp, sheer, straight up; concept 581 Ant. gentle, mild … New thesaurus
steep — Ⅰ. steep [1] ► ADJECTIVE 1) rising or falling sharply; almost perpendicular. 2) (of a rise or fall in an amount) very large or rapid. 3) informal (of a price or demand) not reasonable; excessive. 4) informal (of a claim or account) exaggerated. ► … English terms dictionary
steep|en — «steemh>puhn», intransitive verb. to become steep or steeper. –v.t. to make steep or steeper … Useful english dictionary