-
1 Serce
сущ.авт. Серсе -
2 Serce
Серсе -
3 Herz
schweren Herzens z ciężkim sercem, z bólem serca;von ganzem Herzen całym sercem, z całego serca;ein Herz und eine Seele sein zgadzać się (ze sobą) we wszystkim;jemandem das Herz abdrücken ciążyć k-u na sercu;jemandem blutet das Herz serce k-u się kraje;jemandem das Herz brechen <z>łamać k-u serce;jemandem dreht sich das Herz im Leibe (herum) serce k-u się ściska;ein Herz haben für … mieć serce dla, do (G);jemandem lacht das Herz serce k-u się raduje;jemandem sein Herz schenken ofiarow(yw)ać k-u serce;jemandem schlägt das Herz bis zum Hals (hinauf) serce podchodzi k-u do gardła;ans Herz drücken < przy>tulić do serca;jemandem ans Herz gewachsen sein przypaść k-u do serca;jemandem ans Herz legen kłaść na sercu (D);etwas auf dem Herzen haben mieć na sercu (A);Hand aufs Herz z ręką na sercu;jemanden ins Herz schließen bardzo polubić pf (A);etwas nicht übers Herz bringen nie mieć serca (do G, inf); -
4 aussetzen
-
5 beklemmend
-
6 Hasenfuß
-
7 Herzklopfen
Herzklopfen n bicie oder kołatanie serca;mit Herzklopfen z bijącym sercem;ich habe Herzklopfen serce mi kołacze -
8 herzkrank
herzkrank chory na serce -
9 herzzerreißend
herzzerreißend adj rozdzierający serce -
10 Klöppel
-
11 Kunstherz
Kunstherz n sztuczne serce -
12 mitmachen
mitmachen vt ( teilnehmen) uczestniczyć, brać < wziąć> udział (a vi bei etwas w L); Lehrgang a odby(wa)ć;die Mode mitmachen iść za modą;fam. ich muss seine Arbeit mitmachen muszę to zrobić za niego;fam. das mache ich nicht mit nie chcę mieć z tym nic wspólnego; v/i fam. mein Herz macht nicht mehr mit serce odmawia mi posłuszeństwa;fam. ich mache nicht mehr mit! wysiadam z tego interesu! -
13 mitten
mitten ins Herz w samo serce;zeitlich mitten im Winter w środku zimy;mitten in der Nacht późno w nocy -
14 schmerzen
mir schmerzt der Kopf boli mnie głowa;fig es schmerzt mich, dass serce mnie boli, że -
15 Schwengel
-
16 Spenderherz
Spenderherz n serce dawcy -
17 treffen
I v/tfig ins Schwarze treffen trafi(a)ć w sedno;das Richtige treffen dobrze trafić pf;er ist (auf dem Foto) gut getroffen dobrze wyszedł (na zdjęciu);2. (beschädigen) trafi(a)ć, ugodzić pf ( jemanden am Kopf k-o w głowę);er wurde (von einer Kugel) ins Herz getroffen został ugodzony (kulą) w serce;7. ( beschließen und durchführen) Vorbereitungen <po>czynić; Wahl dokon(yw)ać (G); Entschluss podejmować < podjąć>; Abmachung zawierać <- wrzeć>;unpers es trifft sich gut, dass … dobrze się składa, że … -
18 Tropfen
kein Tropfen ani kropli;in dicken Tropfen fallen padać grubymi kroplami;fam. fig ein Tropfen auf den heißen Stein kropla w morzu; -
19 weich
ein weiches Herz miękkie serce;weich landen miękko wylądować pf;weich dünsten, kochen udusić pf, ugotować pf do miękkości;weich machen zmiękczać <- czyć>;weich werden <z>mięknąć (a fig) -
20 weichherzig
weichherzig miękkiego serca;sie ist viel zu weichherzig ona ma zbyt miękkie serce
- 1
- 2
См. также в других словарях:
serce — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} u człowieka i wielu zwierząt: główny organ układu krążenia, zbudowany z tkanki mięśniowej; wtłacza krew do naczyń krwionośnych, warunkuje ciągłe jej … Langenscheidt Polski wyjaśnień
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
serce — n I; lm D. serc 1. «mięśniowy narząd, którego praca warunkuje krążenie krwi w układzie naczyniowym; u człowieka, ssaków i ptaków ma kształt spłaszczonego stożka, zwróconego podstawą ku górze, i składa się z dwóch, całkowicie oddzielonych od… … Słownik języka polskiego
Serçe — Fiat 124 (1966–1975) Heckansicht des 124 … Deutsch Wikipedia
serçe — is., hay. b. Serçegillerden, insanlara yakın yerlerde yaşayan, kışın göçmeyen, koyu boz renkli, ötücü küçük bir kuş (Passer domesticus) Birleşik Sözler serçe parmak ağaç serçesi dağ serçesi Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller serçeden korkan darı… … Çağatay Osmanlı Sözlük
serce się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}kraje {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś silnie odczuwa litość, współczucie, martwi się o coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Serce mi się kraje, jak patrzę na te biedne, głodne ptaki. Serce mu się krajało, ale musiał ją… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Serce Kazimierza — (Краков,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Miodowa 23, Старе Място, 31 055 Краков … Каталог отелей
serce jak dzwon — {{/stl 13}}{{stl 7}} zdrowe, bijące rytmicznie serce : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic mi nie dolega. Mam serce jak dzwon. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
serce podchodzi – podeszło [podskoczyło] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}do gardła {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś odczuwa gwałtowne bicie serca na skutek silnego lęku, zmęczenia, nagłych emocji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Serce podeszło mu do gardła ze strachu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
serçe parmak — is., ğı Beş parmağın en küçüğü, küçük parmak Aynaya bakıyor, gözlerinin altındaki şişkinliklere serçe parmağıyla dokunuyor. R. E. Ünaydın … Çağatay Osmanlı Sözlük
serce — f ( an/ an) sark, shirt, shift, smock, tunic; corselet, coat of mail … Old to modern English dictionary