-
1 jemandem wurst / wurscht sein
мест.разг. все равно (jemandem egal / gleichgültig sein / "Das ist mir ganz wurst!")Универсальный немецко-русский словарь > jemandem wurst / wurscht sein
-
2 jemandem Rede und Antwort stehen
прил.фраз. держать ответ перед кем.-л.Универсальный немецко-русский словарь > jemandem Rede und Antwort stehen
-
3 jemandem auf den Wecker fallen
прил.общ. вызывать неприязнь, действовать (кому-либо) на нервы, надоедатьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem auf den Wecker fallen
-
4 jemandem auf der Tasche liegen
прил.разг. сидеть на шее у кого-л., жить на чьём-л. иждивенииУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem auf der Tasche liegen
-
5 jemandem den Weg abschneiden
мест.авт. подрезатьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem den Weg abschneiden
-
6 jemandem den moralischen Beistand leisten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > jemandem den moralischen Beistand leisten
-
7 jemandem die Schuld in die Schuhe schieben
прил.общ. несправедливо перекладывать вину на кого-то, взваливать вину (на кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > jemandem die Schuld in die Schuhe schieben
-
8 jemandem die Wahrheit ins Gesicht sagen
прил.общ. говорить (кому-л.) правду в лицоУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem die Wahrheit ins Gesicht sagen
-
9 jemandem durch Mark und Bein gehen
прил.общ. пронять кого-нибудь до мозга костей, пронять кого-нибудь до мозга насквозьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem durch Mark und Bein gehen
-
10 jemandem ein Dokument zur Unterschrift vorlegen
прил.общ. документ для подписи, представить кому-нибудь (какой-л.) документ на подписьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem ein Dokument zur Unterschrift vorlegen
-
11 jemandem ein paar Worte mit auf den Weg geben
прил.разг. сказать (кому-л.) пару слов (Eigentlich wäre es seine Aufgabe gewesen, seinen Kollegen über das Verfahren ein paar Worte mit auf den Weg zu geben), сообщить (что-л.) (кратко, в двух словах)Универсальный немецко-русский словарь > jemandem ein paar Worte mit auf den Weg geben
-
12 jemandem eine runterhauen
прил.1) общ. дать оплеуху/пощёчину ("eine" steht für "Ohrfeige"), врезать (по физиономии), ударить2) разг. дрочить (груб.), онанироватьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem eine runterhauen
-
13 jemandem einen Besuch abstatten
прил.полит. нанести визитУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem einen Besuch abstatten
-
14 jemandem schweren Landfriedensbruch vorwerfen
прил.общ. (einen) обвин (Пример из источника: "Sechs Personen wird schwerer Landfriedensbruch vorgeworfen." - Шестерых человек обвиняют в серьезном нарушении общественного порядка.)Универсальный немецко-русский словарь > jemandem schweren Landfriedensbruch vorwerfen
-
15 jemandem wurde schwarz vor Augen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > jemandem wurde schwarz vor Augen
-
16 jemandem auf die Pelle rücken
прил.общ. досаждатьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem auf die Pelle rücken
-
17 jemandem aufs Haar gleichen
прил.разг. быть копией (кого-либо (glich, geglichen))Универсальный немецко-русский словарь > jemandem aufs Haar gleichen
-
18 jemandem den Garaus machen
прил.разг. пустить в расходУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem den Garaus machen
-
19 jemandem die Hucke voll lügen
прил.разг. с три короба навратьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem die Hucke voll lügen
-
20 jemandem ein innerer Reichsparteitag sein
прил.ирон. вызывать (у кого-л.) чувство глубокого удовлетворенияУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem ein innerer Reichsparteitag sein
См. также в других словарях:
jemandem etwas zu Füßen legen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem zu Füßen liegen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem eins \(oder: ein paar\) hinter die Löffel geben \(auch: hauen\) — Jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von… … Universal-Lexikon
Jemandem eine \(oder: eins; ein paar\) löffeln — Jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln; jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von Hase und Kaninchen ist in … Universal-Lexikon
Jemandem am Herzen liegen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
Jemandem Angst (und Bange) machen — Jemandem Angst [und Bange] machen; jemandem wird (auch: ist) angst [und bange] »Jemandem Angst (und Bange) machen« bedeutet, dass man einen Menschen in Angst versetzt: Er machte den Kindern mit seinen Drohungen Angst und Bange. Wenn dagegen… … Universal-Lexikon
Jemandem auf dem Hals liegen \(oder: hocken\) — Jemandem auf dem Hals liegen (oder: hocken); jemanden (oder: etwas) auf den Hals bekommen Beide Wendungen beziehen sich auf das Joch, das auf dem Hals eines Menschen oder Tieres liegt und an dem schwere Lasten hängen. In der Umgangssprache wird … Universal-Lexikon
jemandem bleibt die Sprache weg — Jemandem die Sprache verschlagen (auch: rauben); jemandem bleibt die Sprache weg; jemandem verschlägt es die Sprache Mit den Wendungen wird ausgedrückt, dass man über etwas Bestimmtes so überrascht ist, dass man keine Worte findet, nicht weiß,… … Universal-Lexikon
Jemandem den Ranzen voll hauen \(auch: jemandem eins auf den Ranzen geben\) — Jemandem den Ranzen voll hauen (auch: jemandem eins auf den Ranzen geben); den Ranzen voll kriegen (auch: eins auf den Ranzen kriegen) In diesen saloppen Redewendungen ist »Ranzen« im Sinne von »Rücken« gebraucht. »Jemandem den Ranzen voll… … Universal-Lexikon
Jemandem die Eier polieren — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon
jemandem die Eier schleifen — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon