-
21 Rettung von Wandgemälden
Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Rettung von Wandgemälden
-
22 Rettung in den Stack
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Rettung in den Stack
-
23 Rettung aus Seenot
спасение терпящих бедствие на море -
24 Deutsche Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger
-
25 Die Rettung Ertrinkender ist Sache der Ertrinkenden selbst
Универсальный немецко-русский словарь > Die Rettung Ertrinkender ist Sache der Ertrinkenden selbst
-
26 auf Rettung hoffen
предл. -
27 die Rettung alarmieren
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Rettung alarmieren
-
28 hier gibt es keine Rettung
нареч.общ. здесь нет спасенияУниверсальный немецко-русский словарь > hier gibt es keine Rettung
-
29 Kosten für große Havarie und Rettung bezahlen
оплачивать расходы по общей аварии и спасениюDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Kosten für große Havarie und Rettung bezahlen
-
30 Maßnahmen zur Rettung der Fracht
меры по спасению грузаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Maßnahmen zur Rettung der Fracht
-
31 Vertrag über Rettung
договор о спасенииDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Vertrag über Rettung
-
32 Kosten für große Havarie und Rettung bezahlen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Kosten für große Havarie und Rettung bezahlen
-
33 Maßnahmen zur Rettung der Fracht
сущ.внеш.торг. меры по спасению грузаУниверсальный немецко-русский словарь > Maßnahmen zur Rettung der Fracht
-
34 Vertrag über Rettung
сущ.внеш.торг. договор о спасенииУниверсальный немецко-русский словарь > Vertrag über Rettung
-
35 ohne Rettung verlören
предл.общ. погиб безвозвратноУниверсальный немецко-русский словарь > ohne Rettung verlören
-
36 sein Leben für Rettung wagen
мест.общ. (j-s) рисковать своей жизнью во имя (чьего-л.) спасенияУниверсальный немецко-русский словарь > sein Leben für Rettung wagen
-
37 sein Leben für j-s Rettung wägen
гл.общ. рисковать своей жизнью во имя (чьего-л.) спасенияУниверсальный немецко-русский словарь > sein Leben für j-s Rettung wägen
-
38 Marker-Rettung
-
39 wagen
(wágte, hat gewágt) vt1) (etw. (A) wagen) решиться, отважиться на что-л., попробовать что-л. вопреки ожидаемому рискуIch wagte nicht diese Bitte. — Я не решился [не отважился] на эту просьбу.
Wagen Sie nur keine Fínten! — Только не пытайтесь пойти на какие-либо уловки!
2) (etw. (A) für etw. / jmdn. (A) wagen) рисковать чем-л. ради чего-л. / кого-л.Er wagte seinen Kopf für die Rettung dieser Dokumente. — Он рисковал своей головой ради спасения этих документов.
Diese Frau hat ihr Leben für die Rettung der Kinder gewagt. — Эта женщина поставила на карту свою жизнь ради спасения детей.
3) (etw. zu tun wagen) рискнуть, отважиться, посметь что-л. предпринятьNiemand wagte ihn anzuhalten. — Никто не рискнул его остановить.
Der Angestellte hat es gewagt, seinem Chef zu widersprechen. — Служащий отважился возразить своему шефу.
Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen! — Как ты смеешь так разговаривать со мной!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > wagen
-
40 für
1. prp (A)1) указывает на предназначенность для кого-л. чего-л. дляdas ist kein Buch für Kinder — эта книга не для детейHandbuch für Physiologie — руководство по физиологииbegabt für Musik — способный к музыкеes ist das beste für ihn — для него это самое лучшееdieser Zwischenfall war nicht angenehm für ihn — это происшествие было неприятно для негоfür sich (allein) wohnen — иметь отдельную квартируfür sich leben — жить в полном уединении; жить для себяdas ist kein Betragen für einen Mann — мужчине не подобает себя так вестиfür die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung — для того времени это было значительным достижениемdiese Last ist zu schwer für mich — эта ноша слишком тяжела для меняfür mich ist heute Schluß mit der Arbeit — разг. с меня на сегодня хватитich für meine Person ( mein(en) Teil)... — что касается меня...2) за, ради, в пользу, на сторонеsich für j-n, für etw. opfern — жертвовать собой ради кого-л., ради чего-л.sein Leben für j-s Rettung wagen — рисковать своей жизнью во имя чьего-л. спасенияfür j-n, für etw. eintreten( Partei ergreifen) — стать на чью-л. сторону; вступиться за кого-л.für j-n sein — быть на стороне кого-л.für etw. sein ( stimmen) — быть ( голосовать) за что-л.ein Beweis für diese Feststellung — доказательство в пользу этого утвержденияsich für eine Ansicht entscheiden — избрать какую-л. точку зренияes hat etwas für sich — это имеет свои преимуществаdas hat viel für sich — в этом есть много положительногоdas ist eine Sache für sich — это особь статьяjeder für sich — всякий за себяwenn man die Sache für sich betrachtet — если рассматривать это явление само по себеdas Für und das Wider erwägen — взвесить доводы за и противfür j-n die Arbeit verrichten — выполнять работу вместо( за) кого-л.für j-n zahlen — заплатить за кого-л.j-n für j-n halten — принять кого-л. за кого-л.Spaß für Ernst nehmen — принимать шутку всерьёзfür ein Bild ein anderes eintauschen — обменять одну картину на другуюer hatte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben — он дал монету в одну марку вместо монеты в две маркиein treffenderes Wort für diesen Begriff finden — найти более подходящее слово для этого понятия4) указывает на цену, количество за, наfür eine Mark kaufen — купить за одну маркуgeben Sie mir für 10 Pfennig Hefe — дайте мне дрожжей на 10 пфеннигов5) указывает на срок, на ограниченность во времени наgenug für heute ( für diesmal) — на сегодня( на этот раз) хватит ( довольно, достаточно)6) указывает на средство против чего-л. против, отein (gutes) Mittel für Kopfschmerzen — (хорошее) средство против ( от) головной болиfür den Tod ist kein Kraut gewachsen — посл. от смерти нет зелья7) указывает на последовательность или полное соответствие за, в, из... вSchritt für Schritt vorwärtskommen — продвигаться вперёд шаг за шагомMann für Mann — один за другимein Buch Wort für Wort lesen — читать книгу слово за словом( вдумываясь в каждое слово)etw. Wort für Wort wiederholen ( auswendig lernen) — повторять ( заучивать) что-л. слово в словоStück für Stück dieser Ware kostet 3 Mark — цена этого товара 3 марки за штукуJahr für Jahr — год за годом; из года в годTag für Tag — день за днём; изо дня в день8) в значении; в качестве кого-л., чего-л. за; сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоfür tot niederfallen — упасть замертвоj-n nicht für voll nehmen — не принимать кого-л. всерьёзetw. für wahrscheinlich halten — считать что-л. вероятнымetw. für gewiß erzählen — рассказывать что-л. как достоверноеnichts für ungut! — разг. не в обиду будь сказаноwas für (ein) — что за, какойsich für etw. interessieren — интересоваться чем-л.für etw. sorgen — заботиться о чём-л.2. advich habe das noch für — ю.-нем. у меня это ещё осталось
См. также в других словарях:
Rettung — steht für: das Abwenden einer Gefahr, siehe Menschenrettung den Rettungsdienst, der in Österreich auch als „die Rettung“ bezeichnet wird Siehe auch: Wiktionary: Rettung – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen… … Deutsch Wikipedia
Rettung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • retten Bsp.: • Die Rettung der Verletzten war sehr schwierig. • Das Baby konnte aus dem Feuer gerettet werden … Deutsch Wörterbuch
Rettung — Bergung; Errettung; Erlösung; Errettung; Befreiung * * * Ret|tung [ rɛtʊŋ], die; , en: 1. das Gerettetwerden: für den Schwerverletzten kam jede Rettung zu spät. 2. (österr.) Krankenwagen: er wurde mit der Rettung ins Spital gebracht. * * *… … Universal-Lexikon
Rettung — Rẹt·tung die; , en; 1 die Handlungen, mit denen man jemanden / etwas rettet <die Rettung in der Not; eine geglückte Rettung; jemandem Rettung bringen; auf Rettung hoffen> || K : Rettungsaktion, Rettungsarzt, Rettungsflugzeug,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Rettung — die Rettung, en (Grundstufe) Befreiung einer Person aus der Gefahr Synonym: Errettung (geh.) Beispiele: Das ist unsere einzige Rettung. Die Touristen mussten lange auf die Rettung warten … Extremes Deutsch
Rettung — Bergung, Hilfe, Hilfeleistung, rettender Anker; (geh.): Errettung, Zuflucht. * * * Rettung,die:1.〈dasRetten〉Bergung+Erlösung·Notanker♦gehoben:Errettung;auch⇨Hilfe(2)–2.⇨Ausweg–3.⇨Krankenwagen–4.dieletzteR.:⇨Ausweg;R.bringen|für|:⇨retten(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Rettung — retten: Die Herkunft des westgerm. Verbs mhd. retten, ahd. ‹h›retten, niederl. redden, aengl. hreddan ist unklar. Vielleicht ist es mit aind. s̓rathnā̓ti »wird locker, ist lose«, s̓rathā̓yati »befreit« verwandt und bedeutete dann ursprünglich… … Das Herkunftswörterbuch
Rettung der Phänomene — (griechisch σῴζειν τὰ φαινόμενα, sōzein ta phainómena, „die Erscheinungen retten“, lateinisch salvāre apparentiās) nennt man das griechische astronomische Forschungsprogramm, das zum Ziel hatte, die scheinbar unregelmäßigen Bewegungen der… … Deutsch Wikipedia
Rettung der dänischen Juden — Die Rettung der dänischen Juden im Oktober 1943 während der Zeit des Nationalsozialismus ist in der Geschichte der im Zweiten Weltkrieg besetzten Gebiete in Europa ohne Beispiel. Sie wurde durch den deutschen Diplomaten Georg Ferdinand Duckwitz… … Deutsch Wikipedia
Rettung — Rẹt|tung (nur Singular: österreichisch auch kurz für Rettungsdienst) … Die deutsche Rechtschreibung
Rettung ausNot — Bailout … Universal-Lexikon