Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

reloj+(

  • 121 кукушка

    ж.
    1) ( птица) cuclillo m, cuco m
    часы́ с куку́шкой — reloj de cuco
    2) разг. ( маленький паровоз) locomotiva de maniobras
    ••
    сменя́ть куку́шку на я́стреба — andar de zocos en colodros

    БИРС > кукушка

  • 122 механизм

    м.
    mecanismo m (тж. перен.)
    часово́й механи́зм — mecanismo de(l) reloj
    переда́точный механи́зм — mecanismo de transmisión
    спусково́й механи́зм ( винтовки) — mecanismo de disparo

    БИРС > механизм

  • 123 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 124 наручный

    прил.
    нару́чные часы́ — reloj de pulsera

    БИРС > наручный

  • 125 носить

    несов., вин. п.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. нести)
    носи́ть ребенка на рука́х — llevar un niño en los brazos
    носи́ть (с собо́й) чемода́н — llevar (consigo) una maleta
    2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении)
    3) (надевать, иметь) llevar vt
    носи́ть пальто́, шля́пу — llevar abrigo, sombrero
    носи́ть о́бувь — llevar calzado; ir calzado
    носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas
    носи́ть часы́ — llevar (usar) reloj
    носи́ть ору́жие — llevar (usar) armas
    носи́ть бо́роду — llevar barba
    носи́ть тра́ур — llevar luto, estar de luto, ir vestido de luto
    носи́ть черноеvestirse de negro
    4) (иметь имя, название и т.п.) llevar vt
    носи́ть и́мя, фами́лию — llevar el nombre, el apellido
    носи́ть (свою́) де́вичью фами́лию — llevar el apellido de soltera
    носи́ть хара́ктер (отпеча́ток) чего́-либо — tener el carácter de
    ••
    носи́ть на рука́х ( кого-либо) — mimar vt; llevar (traer) en las palmas (en palmitas)
    носи́ть во́ду решето́м — coger (llevar) agua en cesta
    наси́лу (едва́) но́ги но́сят — con dificultad le sostienen los pies, se mantiene en pie con dificultad

    БИРС > носить

  • 126 отстать

    сов.
    отста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro
    отста́ть в разви́тии — quedar atrasado( en el desarrollo)
    отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo
    э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase
    отста́ть от по́езда разг.perder el tren
    часы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)
    4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi
    5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)
    6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)
    отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco

    БИРС > отстать

  • 127 песочный

    прил.
    песо́чные часы́ — reloj de arena
    2) разг. ( о цвете) color (de) arena
    3)
    песо́чное пече́нье — polvorón m, pastas f pl

    БИРС > песочный

  • 128 подвести

    (1 ед. подведу́) сов., вин. п.
    2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vt
    подвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estación
    3) ( соорудить) hacer (непр.) vt, realizar vt (debajo de)
    подвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos
    4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vt
    подвести́ ба́зу — asentar la base
    5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)
    я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgado
    подвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien
    6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt
    подвести́ счетsaldar ( balancear) cuentas
    подвести́ ито́ги — hacer el resumen( el balance)
    7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vt
    подвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas
    ••
    подвести́ часы́ разг. — adelantar (atrasar) las agujas del reloj
    подвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuello
    у меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago

    БИРС > подвести

См. также в других словарях:

  • reloj — sustantivo masculino 1. Dispositivo o instrumento para medir el tiempo o dividir el día en horas, minutos y segundos: mirar el reloj, dar cuerda al reloj. El reloj se ha parado. El reloj no funciona. Este reloj va retrasado. El reloj que me… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reloj — 1. m. Máquina dotada de movimiento uniforme, que sirve para medir el tiempo o dividir el día en horas, minutos y segundos. Un peso, un muelle o una pila producen, por lo común, el movimiento, que se regula con un péndulo o un volante, y se… …   Diccionario de la lengua española

  • reloj — contra (el) reloj. → contrarreloj …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Reloj — Para otros usos de este término, véase Reloj (desambiguación). Reloj mundial Alexanderplatz Berlín, Alemania …   Wikipedia Español

  • Reloj — (Del cat. ant. relotge < lat. horologium < gr. horologion < hora, tiempo + lego, contar.) ► sustantivo masculino 1 METROLOGÍA Cualquier instrumento o mecanismo que sirve para medir el tiempo: ■ el reloj de la iglesia marca las diez en… …   Enciclopedia Universal

  • reloj — s m 1 Instrumento que sirve para medir el tiempo y dividirlo en intervalos regulares de horas, minutos y a veces segundos, generalmente a través de un movimiento continuo, como el paso del sol por el cielo, el de la arena por un cuello de cristal …   Español en México

  • reloj — {{#}}{{LM R33609}}{{〓}} {{[}}reloj{{]}} ‹re·loj› {{◆}}(pl. relojes){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Instrumento, aparato o dispositivo que sirve para medir el tiempo o dividirlo en horas, minutos o segundos: • Me han regalado un reloj con la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reloj — (m) (Básico) objeto que sirve para medir el tiempo o indicar la hora Ejemplos: Los relojes suizos tienen muy buena reputación en el mundo entero. Desde que tiene móvil no lleva reloj. Colocaciones: reloj de agua, reloj de cuco, reloj de sol… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • reloj —     Todos los indicios apuntan a que tenemos que buscar el origen de este término en el catalán antiguo relotge (hoy rellotge), originado en el latín horologiu(m) y éste en el griego horológion, que, como las palabras anteriores, significaba… …   Diccionario del origen de las palabras

  • Reloj de sol — en St. Rémy de Provence. El reloj de sol es un instrumento usado desde tiempos muy remotos con el fin de medir el paso de las horas, minutos y segundos (tiempo). En castellano se le denomina también cuadrante solar. Emplea la sombra arrojada por… …   Wikipedia Español

  • Reloj cucú — Saltar a navegación, búsqueda El reloj cucú (denominación utilizada en América) o reloj de cuco (nombre usado en España y única acepción admitida actualmente en el diccionario de la Real Academia Española) es un tipo de reloj provisto,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»