-
81 anlaşmak
v. come to an agreement, reach an agreement, agree, get along, get along with, settle with, come to terms; settle, bargain, close, compound, compromise, concert, conspire, covenant, fix on, fix up on, getting on with, go along; make a bargain -
82 anlaşmamak
v. (neg. form of anlaşmak) come to an agreement, reach an agreement, agree, get along, get along with, settle with, come to terms; settle, bargain, close, compound, compromise, concert, conspire, covenant, fix on, fix up on, getting on with, go along; make a bargain -
83 amiable
amiable [amjabl]adjective• à l'amiable [divorce, solution] amicable• accord or règlement à l'amiable out-of-court settlement* * *à l'amiable alamjabl locution [se séparer] on friendly terms; [séparation] amicable; [adoption] by private agreement; [divorce] by mutual consent* * *amjabl advà l'amiable [se passer, se régler] — amicably, DROITout of court
* * *B à l'amiable loc [se séparer] on friendly terms; [séparation] amicable; [adoption] by private agreement; [divorce] by mutual consent; s'arranger à l'amiable to come to an amicable agreement.[amjabl] adjectif————————à l'amiable locution adverbialea. [généralement] to reach an amicable agreement about somethingb. [sans procès] to settle something out of court -
84 accordare
grantmusic tune( armonizzare) harmonize* * *accordare v.tr.1 ( concedere) to grant, to concede: gli fu accordato il permesso di partire, he was granted permission to leave // gli fu accordata una borsa di studio, he was given a grant2 (banca, comm.) to grant, to allow, to give*: accordare uno sconto del 10%, to grant a 10 per cent discount; accordare l'interesse del 5% sui depositi, to allow 5 per cent interest on deposits; accordare una proroga, to grant a respite (o an extension); accordare un ribasso, to give a reduction3 (mus.) to tune (up)5 ( conciliare) to conciliate, to reconcile: accordare la fede con la ragione, to conciliate (o to reconcile) faith with reason.◘ accordarsi v.rifl. o rifl.rec. ( mettersi d'accordo) to come* to an agreement, to reach an agreement: accordare sul prezzo, to come to an agreement on (o about) the price; si sono finalmente accordati, they've finally reached an agreement // accordare su un'offerta, to close with an offer◆ v.intr.pron. ( armonizzarsi) to go* with; to match: non è vero che il blu non si accorda col verde, it's not true that blue doesn't go with green; quei colori non s'accordano, those colours don't match.* * *[akkor'dare]1. vt1)accordare qc a qn — to grant sb sth o sth to sb2) Mus to tune3) Gramm2. vr (accordarsi)(uso reciproco: mettersi d'accordo)accordarsi (con qn su o per qc) — to agree (on sth with sb)
3. vip (accordarsi)(intonarsi:
sogg: colore) accordarsi (con qc) — to match (sth)* * *[akkor'dare] 1.verbo transitivo1) (concedere) to allow, to grant [permesso, sconto]; to grant, to extend [ prestito] (a to)accordare fiducia a qcn. — to place one's trust in sb
2) (mettere d'accordo) to reconcile [ persone]3) mus. to tune (up) [ strumento]4) (armonizzare) to harmonize [ colori]5) ling. (concordare)2.verbo pronominale accordarsi1) (mettersi d'accordo) to come to an agreement2) (armonizzarsi) to harmonize3) ling. [aggettivo, verbo] to agree* * *accordare/akkor'dare/ [1]1 (concedere) to allow, to grant [ permesso, sconto]; to grant, to extend [ prestito] ( a to); accordare fiducia a qcn. to place one's trust in sb.2 (mettere d'accordo) to reconcile [ persone]3 mus. to tune (up) [ strumento]4 (armonizzare) to harmonize [ colori]5 ling. (concordare) accordare l'aggettivo con il sostantivo to make the adjective agree with the nounII accordarsi verbo pronominale2 (armonizzarsi) to harmonize3 ling. [ aggettivo, verbo] to agree. -
85 decide
decide [dɪˈsaɪd]• what made you decide to go? qu'est-ce qui vous a décidé à y aller ?• it has been decided that... on a décidé que...b. ( = settle) [+ question, piece of business] régler ; [+ sb's fate, future] décider de• to decide for sb [judge, arbitrator, committee] donner raison à qn[+ thing, course of action] se décider pour* * *[dɪ'saɪd] 1.transitive verb1) ( reach a decision)to decide to do — décider de faire; ( after much thought) se décider à faire
2) ( settle) régler [matter]; décider de [fate, outcome]3) ( persuade)2.intransitive verb déciderlet her decide — laisse-la décider or prendre la décision
to decide against — ne pas adopter [plan, idea]; rejeter [candidate]
to decide against something — ( choose not to buy) décider de ne pas acheter quelque chose
to decide between — choisir, faire un choix entre [applicants, books]
to decide in favour of — choisir [candidate, applicant]
Phrasal Verbs: -
86 entscheiden
ent·schei·den * irreg vt1) ( beschließen)( gerichtlich) to rule that/whether/what/when/how...2) ( endgültig klären)etw \entscheiden to settle sth;etw [für jdn [o zugunsten einer Person]] \entscheiden to settle sth [in sb's favour [or (Am) -or] ];entschieden sein to be decided;noch ist nichts endgültig entschieden nothing has been finally decided yet3) ( gewinnen)die Mannschaft konnte drei Spiele für sich \entscheiden the team secured victory in three gamesvi ( beschließen) to decide;hier entscheide ich! I make the decisions here!;vrsich \entscheiden to decide, to reach [or come to] a decision;sich [dazu] \entscheiden, etw zu tun to decide to do sth;ich habe mich dazu entschieden, das Angebot anzunehmen I have decided to accept the offer;2) ( sich herausstellen)es hat sich noch nicht entschieden, wer die Stelle bekommen wird it hasn't been decided who will get the job -
87 sopia
yks.nom. sopia; yks.gen. sovin; yks.part. sopi; yks.ill. sopisi; mon.gen. sopikoon; mon.part. sopinut; mon.ill. sovittiinagree (verb)arrange (verb)be suitable (verb)become (verb)befit (verb)beseem (verb)compound (verb)compromise (verb)concert (verb)contract (verb)fit (verb)fix (verb)make an agreement (verb)match (verb)serve (verb)suit (verb)become reconciled make it up settle belong to (adve)* * *• become• decide• contract• consort with• concert• compromise• compound• blend in• do• befit• make an agreement• become reconciled• be suited• be suitable• belong to• patch up• be reconciled• have room for• suit• settle• serve• fix• reach an agreement• fit in• on• match• make up• go with• fit• fit into• reconcile o.s.• be appropriate• arrange• agree• agree upon• accommodate oneself• be convenient• make it up -
88 урегулировать
гл.to adjust; reach a settlement; regulate; settle- урегулировать претензию
- урегулировать притязание
- урегулировать разногласие
- урегулировать спор
- урегулировать расчёты
- урегулировать сделку -
89 lay
лежать глагол:настелить (lay, spread)заключаться (lay, lie)признаваться законным (lie, lay)пробыть недолго (lie, lay)имя существительное: имя прилагательное: -
90 יתב
יתֵב, יְתֵיבI ch. = h. יָשַׁב, to sit, dwell ; to be inhabited, settled. Targ. O. Gen. 36:7 מִיתַּב ed. Berl. (oth. ed. a. Y. מֵיתַב). Targ. O. Ex. 16:35 יָתֵיבְתָּא (Y. מֵיתִיבָא) inhabited; a. v. fr.Imper. תִּיב, תִּיבִי. Targ. Gen. 20:15. Targ. Is. 52:2 (ed. Wil. תְּבִי); a. fr.Yeb.109a יָתְבָא תותיה she lives under (with) him. Ber.6a עד דיַתְבֵי when they are seated. Ib. 48a ורחמנא היכא י׳ and where does the Lord reside?M. Kat. 9b ליחרוב ביתך ולֵיתוּב אושפיזך may thy house (grave) be vacant, and thy inn (temporary home on earth) be inhabited; Tanḥ. Bresh. 13; a fr.י׳ … וקאמר N. N. sat down (lecturing) and said Bets.20a; a. fr. Pa. יַתֵּיב 1) to set down, place. Y.Kil.IX, 32c top; Y.Keth.XII, 35b top י׳ ליה ולאוכ׳ he set him down (let his coffin down) and would not take him back again (v. תּוּב); a. e. 2) to settle, establish. Targ. Is. 43:20 אֲיַתֵּיב (ed. Wil. אַיְתֵב Af.).Targ. Ps. 22:4; a. e. 3) to quiet, set at rest. Targ. Ps. 23:3 יְיַתִּיב (ed. Wil. יְתִיב, v. תּוּב).Ber.28a ליַתּוּבֵי דעתיה to set his mind at ease. Yoma 81a יַתּוּבֵי דעתא making one come to. B. Bath.3b ליַתּוּבֵיה ליצריה in order to gratify his passion. Lev. R. s. 19 (read:) תִּתְיַתַּב ליך נפשיך היך כמה דיַתְּבַת לנפשי may thy soul be restored to thee as thou hast restored my soul; a. e.Part. pass. מְיַתַּב, מְיַתְּבָא, מְיַתְבָא a) inhabited. Targ. Ps. 107:4.b) quieted. Tam.32a נחותי ימא לא מְיַ׳ דעתיהוןוכ׳ (or מִיַּתְּבָא, v. infra) sea-farers do not feel at ease until they reach land. Af. אוֹתֵיב, אַיְתֵב to place, seat, settle (v. יָשַׁב Hif.) Targ. 1 Kings 21:9. Targ. Gen. 47:6; a. fr.Y.Kidd.I, 58d אַיְיתִיבוּנִי על גיףוכ׳ bury, me at the bank of the river; Y.Keth.VI, end, 31a אייתבון (corr. acc.). Ḥull.59a נֵתְבֵיה בתנורא … אוֹתְבֵיה let it be put in the oven; … he put it in. Yoma 69b אוֹתִיבוּ בתעניתאוכ׳ they made (people) sit fasting, they ordered a fast of three days ; a. fr. אוֹתִיב for אָתֵיב, v. תּוּב. Ithpa. אִתְיַתֵּב, Ithpe. אִתְיְתֵיב, אִיְּיתִיב, אִיתִּיב; Ittaf. אִיתּוֹתַב 1) to be allowed to dwell, to sojourn (h. גּוּר). Targ. O. Gen. 20:1 (Y. אתנתב, corr. acc.). Targ. Jer. 49:33; a. fr.Sabb.33b אִיתְּבוּ תריסרוכ׳ they dwelt in the cave twelve years. 2) to be inhabited. Targ. Is. 44:26. Targ. Jer. 50:13; a. fr. 3) to be set at ease, be gratified. Targ. Is. 62:5.B. Mets.83b bot. לא מִיַּיתְּבָא דעתיה he was not satisfied. Yoma 80b; מי׳ דעתיה be will come to again.Sabb.51b, sq. כי היכי דתִיתּוֹתַב דעתיה Ms. O. (Ms. M. דתייב, ed. דאיתותב, v. Rabb. D. S. a. l. note) that he may be reconciled. Lev. R. s. 19, v. supra; a. fr. אִתּוֹתַב for אִחָּחַב, v. תּוּב. -
91 יתיב I
יתֵב, יְתֵיבI ch. = h. יָשַׁב, to sit, dwell ; to be inhabited, settled. Targ. O. Gen. 36:7 מִיתַּב ed. Berl. (oth. ed. a. Y. מֵיתַב). Targ. O. Ex. 16:35 יָתֵיבְתָּא (Y. מֵיתִיבָא) inhabited; a. v. fr.Imper. תִּיב, תִּיבִי. Targ. Gen. 20:15. Targ. Is. 52:2 (ed. Wil. תְּבִי); a. fr.Yeb.109a יָתְבָא תותיה she lives under (with) him. Ber.6a עד דיַתְבֵי when they are seated. Ib. 48a ורחמנא היכא י׳ and where does the Lord reside?M. Kat. 9b ליחרוב ביתך ולֵיתוּב אושפיזך may thy house (grave) be vacant, and thy inn (temporary home on earth) be inhabited; Tanḥ. Bresh. 13; a fr.י׳ … וקאמר N. N. sat down (lecturing) and said Bets.20a; a. fr. Pa. יַתֵּיב 1) to set down, place. Y.Kil.IX, 32c top; Y.Keth.XII, 35b top י׳ ליה ולאוכ׳ he set him down (let his coffin down) and would not take him back again (v. תּוּב); a. e. 2) to settle, establish. Targ. Is. 43:20 אֲיַתֵּיב (ed. Wil. אַיְתֵב Af.).Targ. Ps. 22:4; a. e. 3) to quiet, set at rest. Targ. Ps. 23:3 יְיַתִּיב (ed. Wil. יְתִיב, v. תּוּב).Ber.28a ליַתּוּבֵי דעתיה to set his mind at ease. Yoma 81a יַתּוּבֵי דעתא making one come to. B. Bath.3b ליַתּוּבֵיה ליצריה in order to gratify his passion. Lev. R. s. 19 (read:) תִּתְיַתַּב ליך נפשיך היך כמה דיַתְּבַת לנפשי may thy soul be restored to thee as thou hast restored my soul; a. e.Part. pass. מְיַתַּב, מְיַתְּבָא, מְיַתְבָא a) inhabited. Targ. Ps. 107:4.b) quieted. Tam.32a נחותי ימא לא מְיַ׳ דעתיהוןוכ׳ (or מִיַּתְּבָא, v. infra) sea-farers do not feel at ease until they reach land. Af. אוֹתֵיב, אַיְתֵב to place, seat, settle (v. יָשַׁב Hif.) Targ. 1 Kings 21:9. Targ. Gen. 47:6; a. fr.Y.Kidd.I, 58d אַיְיתִיבוּנִי על גיףוכ׳ bury, me at the bank of the river; Y.Keth.VI, end, 31a אייתבון (corr. acc.). Ḥull.59a נֵתְבֵיה בתנורא … אוֹתְבֵיה let it be put in the oven; … he put it in. Yoma 69b אוֹתִיבוּ בתעניתאוכ׳ they made (people) sit fasting, they ordered a fast of three days ; a. fr. אוֹתִיב for אָתֵיב, v. תּוּב. Ithpa. אִתְיַתֵּב, Ithpe. אִתְיְתֵיב, אִיְּיתִיב, אִיתִּיב; Ittaf. אִיתּוֹתַב 1) to be allowed to dwell, to sojourn (h. גּוּר). Targ. O. Gen. 20:1 (Y. אתנתב, corr. acc.). Targ. Jer. 49:33; a. fr.Sabb.33b אִיתְּבוּ תריסרוכ׳ they dwelt in the cave twelve years. 2) to be inhabited. Targ. Is. 44:26. Targ. Jer. 50:13; a. fr. 3) to be set at ease, be gratified. Targ. Is. 62:5.B. Mets.83b bot. לא מִיַּיתְּבָא דעתיה he was not satisfied. Yoma 80b; מי׳ דעתיה be will come to again.Sabb.51b, sq. כי היכי דתִיתּוֹתַב דעתיה Ms. O. (Ms. M. דתייב, ed. דאיתותב, v. Rabb. D. S. a. l. note) that he may be reconciled. Lev. R. s. 19, v. supra; a. fr. אִתּוֹתַב for אִחָּחַב, v. תּוּב. -
92 יתֵב
יתֵב, יְתֵיבI ch. = h. יָשַׁב, to sit, dwell ; to be inhabited, settled. Targ. O. Gen. 36:7 מִיתַּב ed. Berl. (oth. ed. a. Y. מֵיתַב). Targ. O. Ex. 16:35 יָתֵיבְתָּא (Y. מֵיתִיבָא) inhabited; a. v. fr.Imper. תִּיב, תִּיבִי. Targ. Gen. 20:15. Targ. Is. 52:2 (ed. Wil. תְּבִי); a. fr.Yeb.109a יָתְבָא תותיה she lives under (with) him. Ber.6a עד דיַתְבֵי when they are seated. Ib. 48a ורחמנא היכא י׳ and where does the Lord reside?M. Kat. 9b ליחרוב ביתך ולֵיתוּב אושפיזך may thy house (grave) be vacant, and thy inn (temporary home on earth) be inhabited; Tanḥ. Bresh. 13; a fr.י׳ … וקאמר N. N. sat down (lecturing) and said Bets.20a; a. fr. Pa. יַתֵּיב 1) to set down, place. Y.Kil.IX, 32c top; Y.Keth.XII, 35b top י׳ ליה ולאוכ׳ he set him down (let his coffin down) and would not take him back again (v. תּוּב); a. e. 2) to settle, establish. Targ. Is. 43:20 אֲיַתֵּיב (ed. Wil. אַיְתֵב Af.).Targ. Ps. 22:4; a. e. 3) to quiet, set at rest. Targ. Ps. 23:3 יְיַתִּיב (ed. Wil. יְתִיב, v. תּוּב).Ber.28a ליַתּוּבֵי דעתיה to set his mind at ease. Yoma 81a יַתּוּבֵי דעתא making one come to. B. Bath.3b ליַתּוּבֵיה ליצריה in order to gratify his passion. Lev. R. s. 19 (read:) תִּתְיַתַּב ליך נפשיך היך כמה דיַתְּבַת לנפשי may thy soul be restored to thee as thou hast restored my soul; a. e.Part. pass. מְיַתַּב, מְיַתְּבָא, מְיַתְבָא a) inhabited. Targ. Ps. 107:4.b) quieted. Tam.32a נחותי ימא לא מְיַ׳ דעתיהוןוכ׳ (or מִיַּתְּבָא, v. infra) sea-farers do not feel at ease until they reach land. Af. אוֹתֵיב, אַיְתֵב to place, seat, settle (v. יָשַׁב Hif.) Targ. 1 Kings 21:9. Targ. Gen. 47:6; a. fr.Y.Kidd.I, 58d אַיְיתִיבוּנִי על גיףוכ׳ bury, me at the bank of the river; Y.Keth.VI, end, 31a אייתבון (corr. acc.). Ḥull.59a נֵתְבֵיה בתנורא … אוֹתְבֵיה let it be put in the oven; … he put it in. Yoma 69b אוֹתִיבוּ בתעניתאוכ׳ they made (people) sit fasting, they ordered a fast of three days ; a. fr. אוֹתִיב for אָתֵיב, v. תּוּב. Ithpa. אִתְיַתֵּב, Ithpe. אִתְיְתֵיב, אִיְּיתִיב, אִיתִּיב; Ittaf. אִיתּוֹתַב 1) to be allowed to dwell, to sojourn (h. גּוּר). Targ. O. Gen. 20:1 (Y. אתנתב, corr. acc.). Targ. Jer. 49:33; a. fr.Sabb.33b אִיתְּבוּ תריסרוכ׳ they dwelt in the cave twelve years. 2) to be inhabited. Targ. Is. 44:26. Targ. Jer. 50:13; a. fr. 3) to be set at ease, be gratified. Targ. Is. 62:5.B. Mets.83b bot. לא מִיַּיתְּבָא דעתיה he was not satisfied. Yoma 80b; מי׳ דעתיה be will come to again.Sabb.51b, sq. כי היכי דתִיתּוֹתַב דעתיה Ms. O. (Ms. M. דתייב, ed. דאיתותב, v. Rabb. D. S. a. l. note) that he may be reconciled. Lev. R. s. 19, v. supra; a. fr. אִתּוֹתַב for אִחָּחַב, v. תּוּב. -
93 יְתֵיב
יתֵב, יְתֵיבI ch. = h. יָשַׁב, to sit, dwell ; to be inhabited, settled. Targ. O. Gen. 36:7 מִיתַּב ed. Berl. (oth. ed. a. Y. מֵיתַב). Targ. O. Ex. 16:35 יָתֵיבְתָּא (Y. מֵיתִיבָא) inhabited; a. v. fr.Imper. תִּיב, תִּיבִי. Targ. Gen. 20:15. Targ. Is. 52:2 (ed. Wil. תְּבִי); a. fr.Yeb.109a יָתְבָא תותיה she lives under (with) him. Ber.6a עד דיַתְבֵי when they are seated. Ib. 48a ורחמנא היכא י׳ and where does the Lord reside?M. Kat. 9b ליחרוב ביתך ולֵיתוּב אושפיזך may thy house (grave) be vacant, and thy inn (temporary home on earth) be inhabited; Tanḥ. Bresh. 13; a fr.י׳ … וקאמר N. N. sat down (lecturing) and said Bets.20a; a. fr. Pa. יַתֵּיב 1) to set down, place. Y.Kil.IX, 32c top; Y.Keth.XII, 35b top י׳ ליה ולאוכ׳ he set him down (let his coffin down) and would not take him back again (v. תּוּב); a. e. 2) to settle, establish. Targ. Is. 43:20 אֲיַתֵּיב (ed. Wil. אַיְתֵב Af.).Targ. Ps. 22:4; a. e. 3) to quiet, set at rest. Targ. Ps. 23:3 יְיַתִּיב (ed. Wil. יְתִיב, v. תּוּב).Ber.28a ליַתּוּבֵי דעתיה to set his mind at ease. Yoma 81a יַתּוּבֵי דעתא making one come to. B. Bath.3b ליַתּוּבֵיה ליצריה in order to gratify his passion. Lev. R. s. 19 (read:) תִּתְיַתַּב ליך נפשיך היך כמה דיַתְּבַת לנפשי may thy soul be restored to thee as thou hast restored my soul; a. e.Part. pass. מְיַתַּב, מְיַתְּבָא, מְיַתְבָא a) inhabited. Targ. Ps. 107:4.b) quieted. Tam.32a נחותי ימא לא מְיַ׳ דעתיהוןוכ׳ (or מִיַּתְּבָא, v. infra) sea-farers do not feel at ease until they reach land. Af. אוֹתֵיב, אַיְתֵב to place, seat, settle (v. יָשַׁב Hif.) Targ. 1 Kings 21:9. Targ. Gen. 47:6; a. fr.Y.Kidd.I, 58d אַיְיתִיבוּנִי על גיףוכ׳ bury, me at the bank of the river; Y.Keth.VI, end, 31a אייתבון (corr. acc.). Ḥull.59a נֵתְבֵיה בתנורא … אוֹתְבֵיה let it be put in the oven; … he put it in. Yoma 69b אוֹתִיבוּ בתעניתאוכ׳ they made (people) sit fasting, they ordered a fast of three days ; a. fr. אוֹתִיב for אָתֵיב, v. תּוּב. Ithpa. אִתְיַתֵּב, Ithpe. אִתְיְתֵיב, אִיְּיתִיב, אִיתִּיב; Ittaf. אִיתּוֹתַב 1) to be allowed to dwell, to sojourn (h. גּוּר). Targ. O. Gen. 20:1 (Y. אתנתב, corr. acc.). Targ. Jer. 49:33; a. fr.Sabb.33b אִיתְּבוּ תריסרוכ׳ they dwelt in the cave twelve years. 2) to be inhabited. Targ. Is. 44:26. Targ. Jer. 50:13; a. fr. 3) to be set at ease, be gratified. Targ. Is. 62:5.B. Mets.83b bot. לא מִיַּיתְּבָא דעתיה he was not satisfied. Yoma 80b; מי׳ דעתיה be will come to again.Sabb.51b, sq. כי היכי דתִיתּוֹתַב דעתיה Ms. O. (Ms. M. דתייב, ed. דאיתותב, v. Rabb. D. S. a. l. note) that he may be reconciled. Lev. R. s. 19, v. supra; a. fr. אִתּוֹתַב for אִחָּחַב, v. תּוּב. -
94 прийти
несовер. - приходить;
совер. - прийти без доп.
1) come, arrive
2) (к чему-л.) come (to), arrive (at) ;
reach приходить к убеждению приходить к соглашению приходить к концу
3) (во что-л.) reach;
get (into), go (into) приходить в себя/чувство/сознание ≈ to come to oneself, to regain consciousness, to come (a) round;
to calm down, to become oneself (again) (успокаиваться) приходить в плохое настроение ≈ to get into a bad mood приходить в голову ≈ to think (of), to hit (on), to take into one's head, to come to mind, to occur (to) приходить в ужас ≈ to be horrified приходить в норму ≈ to settle into shape приходить в изумление ≈ to be surprised/amazed приходить в негодование ≈ to become indignant приходить в восторг ≈ to go into rapturesсов. см. приходить. -
95 приходить
несовер. - приходить;
совер. - прийти без доп.
1) come, arrive
2) (к чему-л.) come (to), arrive (at) ;
reach приходить к убеждению приходить к соглашению приходить к концу
3) (во что-л.) reach;
get (into), go (into) приходить в себя/чувство/сознание ≈ to come to oneself, to regain consciousness, to come (a) round;
to calm down, to become oneself (again) (успокаиваться) приходить в плохое настроение ≈ to get into a bad mood приходить в голову ≈ to think (of), to hit (on), to take into one's head, to come to mind, to occur (to) приходить в ужас ≈ to be horrified приходить в норму ≈ to settle into shape приходить в изумление ≈ to be surprised/amazed приходить в негодование ≈ to become indignant приходить в восторг ≈ to go into raptures, прийти
1. come*, arrive;
прийти домой come* home;
поезд пришёл с небольшим опозданием the train came in rather late;
он пришёл проститься с ними he came to say good-bye to them;
посылка должна прийти через неделю the parcel should arrive in a week`s time;
2. (наступать) come*, arrive;
пришла весна spring has come;
3. (возникать, появляться) аррear;
постепенно к нему пришла уверенность he gradually acquired confidence;
4. (к дт., добиваться) come* (to), arrive (at) ;
~ к заключению, выводу arrive at the conclusion, come* to the conclusion;
5. в сочетании с существительными: ~ в отчаяние fall*/sink* into despair;
~ в восхищение be* delighted;
~ в ярость get*/fly* into а rage;
~ в негодование be*/feel* indignant (at) ;
прийти на ум come* to mind;
прийти кому-л. в голову enter smb.`s head;
прийти в себя come* to one`s senses;
(опомниться) recover one`s wits;
прийти в чувство come* to one self;
прийти на помощь come* to the rescue, come* to smb.`s aid/help;
~ к концу come* to an end;
пришло махом, ушло прахом посл. е easily earned money is quickly spent;
~ся, прийтись
6. (соответствовать чему-л.) fit;
ботинки пришлись по ноге the shoes fitted well;
7. (совпадать с чем-л.) fall*;
Новый год пришёлся на четверг New Year fell on а Thursday;
8. безл. (быть необходимым): мне пришлось это сделать I had to do it;
9. безл. (дт.;
случаться) one has occasion to;
ему тяжело пришлось he had а hard time;
мне приходилось с ними встречаться I have had осcasion to meet them;
I have met them on occasions;
10. безл. (причитаться): на каждого пришлось по десяти тысяч рублей each one had to pay ten thousand roubles;
11. тк. несов. (дт.;
быть в родственных отношениях) be* related (to) ;
он мне приходится дядей he is my uncle;
они мне приходятся близкими родственниками they are near relatives of mine;
прийтись кому-л. по вкусу suit smb.`s taste;
прийтись кстати prove useful, turn tip just at the right moment;
где придётся where one can;
как придётся how one can;
что придётся what one can.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приходить
-
96 land
lænd
1. сущ.
1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю( с корабля) to reach land ≈ достичь земли by land ≈ по суше to make the land ≈ приближаться к берегу body of land ≈ земля, материк, суша (в противоположность воде) dry land ≈ суша, земля, почва land plants ≈ наземные растения, эмбриофиты land ice ≈ материковый лед
2) почва to clear land of trees and brush land ≈ выкорчевывать деревья и кусты to cultivate land ≈ обрабатывать землю to irrigate land ≈ орошать землю to redistribute land ≈ перераспределять землю arable land barren land fat land fertile land grazing land marginal land private land public land plot of land go on the land work on the land land rent Syn: soil, ground
3) а) страна;
государство, район one's native land ≈ родная страна, родина no man's land ≈ необитаемый район promised land ≈ земля обетованная Syn: country, domain, area б) перен. царство, королевство;
мир, область( применения или функционирования каких-либо знаний) in the land of dreams ≈ в царстве грез Syn: realm, domain
4) амер., эвф. Бог The land knows! ≈ Бог его знает! Good land! ≈ Боже мой!
5) а) земельная собственность б) мн. поместья в) спец. культивируемая земля, орошаемые почвы
6) уст. сельская местность, деревня (как противопоставление городу) to go back to the land ≈ вернуться в деревню
7) шотл. дом, поделенный между несколькими владельцами;
доходный дом
8) тех. узкая фаска
9) воен. поле нареза ∙ to see how the land lies ≈ выяснить, как обстоят дела the land of the Rose ≈ Англия (роза - национальная эмблема Англии) the land of the golden fleece ≈ Австралия the Holy Land ≈ священная земля land of Nod шутл. ≈ царство сна;
сонное царство land of cakes, land of the thistle ≈ Шотландия see land
2. гл.
1) а) высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать Syn: disembark, set on shoe б) авиац. приземляться, делать посадку (at;
in) ;
сажать машину (где-л.) The airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one. ≈ Аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем. в) разг., спорт привести лошадь первой на скачках
2) а) вытащить на берег (рыбу) б) разг. поймать, "выудить" (кого-л.) to land a criminal ≈ поймать преступника
3) разг. а) добиться( чего-л.) ;
выиграть б) спец. прийти первым на скачках
4) прибывать( куда-л.) ;
достигать( какого-л. места) (in;
at) We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere. ≈ Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.
5) приводить( к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение
6) сл. попасть, угодить Syn: punch
8) ∙ land on land up земля, суша - on * на суше - by * по суше - сarriage by * cухопутные войска - * plants наземные растения - * form форма земной поверхности;
(топография) род местности - * return (радиотехника) сигнал, отраженный от земной поверхности - to travel by * путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем;
пользоваться наземным транспортом - to come in sight of *, to spy * увидеть землю - the * сame in sight показалась земля - to reach * пристать к берегу;
выйти на сушу;
закончить морское путешествие - to come to * войти в гавань - to make the * (морское) подходить к берегу;
открыть берег страна;
территория - (one's) native * родина, отчизна - to visit distant *s побывать в дальних странах царство;
предел(ы) - * of dreams царство грез - in the * of the living на этом свете, в живых - * of the dead загробные пределы, тот свет почва, земля - rich * плодородная почва - cultivated * обрабатываемая земля - arable * пахотная земля - stony * каменистая почва - good wheat * хорошая почва для пшеницы - * in crop, cropped * земля под культурой - * out of crop незасеваемая земля - * under cultivation посевные площади - to work the * обрабатывать землю - to go of the * стать фермером или сельскохозяйственным рабочим земельный участок;
землевладение, земельная собственность - the common * общинная земля - * rent земельная рента - * сredit земельный кредит, ссуда под залог земли - a house with some * дом с земельным участком поместье, земельные владения - to own *s иметь поместье, быть помещиком;
быть крупным землевладельцем - his *s extend for several miles его владения простираются на несколько миль( шотландское) доходный дом (техническое) узкая фаска (военное) поле нареза > * of cakes страна лепешек (Шотландия) > * of the Thistle страна чертополоха (Шотландия) > the * of the Rose страна розы (Англия) > the * of the midnight sun страна полуночного солнца (Норвегия) > the * of the rising sun страна восходящего солнца (Япония) > debatable * предмет спора > how the * lies как обстоят дела, каково положение дел? > to see * увидеть, к чему клонится дело;
быть у цели > the * knows! (американизм) (эвфмеизм) Бог его знает! > good *!, my *! (американизм) (эвфмеизм) боже мой! > no man's * "ничейная" полоса, нейтральная зона;
(военное) предполье;
(историческое) безхозная земля высаживать, выгружать( на берег) - to * troops in France высадить войска во Франции - he was *ed on a lonely island его высадили на уединенном острове - the goods were quickly *ed товары были быстро выгружены на берег высаживаться( на берег), приставать к берегу, причаливать - to * at Dover высадиться на Дувре, прибыть в Дувр (авиация) (космонавтика) приземляться, делать посадку - to * at the Croydon aerodrome приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром - to * on the Moon осуществить посадку на Луне, прилуниться - the airliner *ed safely воздушный лайнер благополучно приземлился (авиация) (космонавтика) посадить (летательный аппарат) - the pilot *ed the plane safely пилот благополучно посадил самолет( спортивное) приземляться после прыжка прибывать (куда-л) ;
достигать (места назначения) - he *ed at Bombay at midnight он прибыл в Бомбей в полночь - they *ed at a roadside station они сошли на полустанке - Tom has been away for months but he'll * up one of these days Тома долго не было, но на днях он появится приводить, помещать( куда-л) - to * the ball in the middle of the field послать мяч в центр поля доводить( до чего-л.) ;
приводить (к чему-л.) - this *s me in great difficulties это ставит меня в затруднительное положение - his carelessness *ed him in trouble неосторожность довела его до беды - that would * him in prison это доведет его до тюрьмы очутиться, оказаться - she *ed (up) in a strange city without money она оказалась в чужом городе без денег - if you go on behaving like that you'll * in prison one day если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решеткой вытаскивать на берег (рыбу) - to * a fish поймать рыбу - to * a net вытащить сеть( разговорное) поймать - to * a prisoner захватить в плен - she has managed to * that rich man она сумела-таки подцепить этого богача - he *ed himself a good job он пристроился на хорошую работу - he *ed a valuable prize ему удалось завоевать ценный приз (спортивное) (жаргон) победить( на скачках) (разговорное) нанести (удар), попасть, угодить - to * smb. a blow int the eye заехать кому-л. прямо в глаз - he never *ed a punch он никогда не достает противника;
он попадает в пустоту (о боксере) оказаться (где-л. после падения) - to fall out of a window and * on one's head выпасть из окна и удариться головой( разговорное) навязывать - to be *ed with smth. получить что-л. нежелательное (на хранение, в подарок) - I'm *ed with my nephew for the next week мне на неделю посадили на шею племянника > to * on one's feet удачно приземлиться( после прыжка, падения) ;
оказаться в выигрыше;
удачно выпутаться из беды, неприятности adjoining ~ примыкающая земля agricultural ~ пахотная земля agricultural ~ пашня agricultural ~ сельскохозяйственное угодье arable ~ нива arable ~ пахотная земля arable ~ пашня to ~ (smb.) in difficulty( или trouble) поставить( кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии building ~ земля под строительство cultivated ~ культивированная земля developed ~ застроенный участок developed ~ район застройки ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером government ~ правительственная земля idle ~ неиспользуемая земля income from ~ доход от землевладения land попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу ~ выгружаться ~ высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать ~ высаживаться на берег ~ вытащить на берег (рыбу) ~ государство, страна, земля ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ земельная собственность;
pl поместья ~ земельная собственность, недвижимость ~ земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела ~ земельный участок ~ землевладение ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ земля ~ недвижимость ~ обрабатываемый пахотный участок ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ воен. поле нареза ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ прибывать (куда-л.) ;
достигать (какого-л. места) ~ приводить (к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение ~ ав. приземляться, делать посадку ~ страна;
государство ~ страна ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ тех. узкая фаска ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед to ~ (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия the ~ of the golden fleece Австралия the ~ of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии) ~ office амер. государственная контора, регистрирующая земельные сделки office: land ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела rent: land ~ земельная рента law of the ~ земельное право leased ~ арендованная земля leasehold ~ арендованная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу marshy ~ болотистая земля native ~ отчизна, родина non-productive ~ непродуктивная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу private ~ частная земля registered ~ зарегистрированная земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ увидеть, к чему клонится дело settle ~ заселять территорию settled ~ заселенная территория settled ~ колонизированная земля settlement ~ место поселения ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу unbuilt ~ план. незастроенный участок undeveloped ~ необработанный участок земли vacant ~ пустующая земля waste ~ пустырь, пустошь waste: ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land( или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать -
97 договориться
1) General subject: agree (договориться agreed! - решено!, по рукам!), argue out (argue something out with somebody - договориться с кем-либо о чем-либо), arrange (to arrange with smb. about smth. - договориться с кем-л. о чем-л.), arrange a matter, bargain, be agreed on (о чем-л.), clench, clinch, come to accommodation, come to an agreement on (smth.) (о чем-л.), come to an agreement on with, come to an agreement upon (smth.) (о чем-л.), come to an arrangement, come to an arrangement on (smth.) (о чем-л.), come to an arrangement upon (smth.) (о чем-л.), concert, drive a bargain, fix, make a bargain, make a bargain (о чем-л.), make an agreement, make arrangements (о чем-либо), negotiate (о чем-л.), parley, strike hands, to be agreed on, agree on, make arrangement, strike a bargain, agree on (о чем-л.), agree with (с кем-л.), make terms (с кем-л.), come to an agreement on with (о чем-л., с кем-л.), reason with, agree to do, strike a deal3) Law: make an arrangement4) Finances: (о заключении сделки) close5) Diplomatic term: come to terms with (с кем-л.), make terms with (с кем-л.), settle a bargain7) Business: come to agreement8) leg.N.P. reach an agreement9) Makarov: close bargain, get together, make terms with ( smb.) (с кем-л.), understand each other, understand one another, close a bargain, come to an accommodation, come to an agreement, come to an understanding, come to terms, come to understanding, fix up, come to an agreement about with (о чем-л. с кем-л.), come to an agreement on with (о чем-л. с кем-л.), come to an agreement upon with (о чем-л. с кем-л.), come to terms with (с кем-л.)10) Phraseological unit: cut a deal (Do you think we can still cut a deal with them?) -
98 compromise
1. nounKompromiss, der2. intransitive verbKompromisse/einen Kompromiss schließen3. transitive verbcompromise with somebody over something — mit jemandem einen Kompromiss in etwas (Dat.) schließen
(bring under suspicion) kompromittieren; (bring into danger) schaden (+ Dat.)* * *((a) settlement of differences in which each side gives up something it has previously demanded: We argued for a long time but finally arrived at a compromise.) der Kompromiß* * *com·pro·mise[ˈkɒmprəmaɪz, AM ˈkɑ:m-]I. n Kompromiss mto agree to a \compromise einem Kompromiss zustimmen, sich akk auf einen Kompromiss einigento make a \compromise einen Kompromiss schließen [o eingehen]to work out a \compromise einen Kompromiss ausarbeitenII. vi Kompromisse [o einen Kompromiss] eingehenafter long negotiations they \compromised at $3500 nach langen Verhandlungen einigten sie sich auf 3500 Dollarto \compromise one's beliefs/principles seiner Überzeugung/seinen Prinzipien untreu werdento \compromise one's reputation seinem Ruf schaden* * *['kɒmprəmaɪz]1. nKompromiss mto come to or reach or make a compromise —
one has to make compromises — man muss auch mal Kompromisse schließen
2. adj attrKompromiss-compromise decision — Kompromiss(lösung f ) m
3. viKompromisse schließen ( about in +dat)4. vt1) sb kompromittieren2) (= imperil) gefährden* * *A s1. Kompromiss m:there can be no compromise on this in dieser Angelegenheit kann es keinen Kompromiss geben;make a compromise einen Kompromiss schließen;settle sth by compromise → B 12. JUR (gütlicher oder obs schiedsrichterlicher) Vergleich3. Konzession f, Zugeständnis n4. Kompromiss m, Mittelding nB v/t2. jemandes Ruf, Leben etc gefährden, aufs Spiel setzen3. (o.s. sich) bloßstellen, kompromittierenC v/i1. a) einen Kompromiss oder (auch fig pej)Kompromisse schließenb) JUR sich (gütlich) vergleichen (on, over über akk)2. Entgegenkommen zeigen (on in dat)* * *1. nounKompromiss, der2. intransitive verbKompromisse/einen Kompromiss schließen3. transitive verb(bring under suspicion) kompromittieren; (bring into danger) schaden (+ Dat.)* * *n.Kompromiss m. v.kompromittieren v. -
99 Vergleich
m; -(e)s, -e1. comparison; im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with; dem Vergleich ( nicht) standhalten bear (no) comparison; dem Vergleich mit etw. ( nicht) standhalten auch (not) compare with s.th.; keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with; (un) günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with; ( das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison; einen Vergleich anstellen draw a comparison; hinken4. SPORT (Wettkampf) friendly competition; (Spiel) friendly match ( oder game); ein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der Vergleichdebt composition proceedings; compare; settlement; compromise; preventive composition; amicable settlement; comparison* * *Ver|gleich [fɛɐ'glaiç]m -(e)s, -e1) comparison; (LITER) simileVergléíche ziehen or anstellen — to make or draw comparisons
im Vergléích zu or mit — in comparison with, compared with or to
das ist doch gar kein Vergléích! — there is no comparison
in keinem Vergléích zu etw stehen — to be out of all proportion to sth; (Leistungen) not to compare with sth
dem Vergléích mit jdm/etw standhalten, den Vergléích mit jdm/etw aushalten — to stand or bear comparison with sb/sth
sie hält den Vergléích mit ihrer Vorgängerin nicht aus — she doesn't compare with her predecessor
der Vergléích hinkt — the comparison is misleading
einen gütlichen Vergléích schließen — to reach an amicable settlement
einen außergerichtlichen Vergléích schließen — to settle out of court
* * *der1) ((an act of) comparing: There's no comparison between Beethoven and pop music; Living here is cheap in comparison with London.) comparison2) (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) simile* * *Ver·gleich<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈglaiç]m1. (vergleichende Gegenüberstellung) comparisonein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparisonden \Vergleich [mit etw dat] aushalten, dem \Vergleich [mit etw dat] standhalten to bear [or stand] comparison [with sth]jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparisoneinen \Vergleich machen to make [or draw] a comparisonim \Vergleich [zu [o mit] jdm/etw] in comparison [with sb/sth], compared with [or to] sb/sthaußergerichtlicher/gerichtlicher \Vergleich out-of-court/court settlementeinen gütlichen \Vergleich schließen to reach an amicable settlement3.▶ der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *1. comparison;im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with;dem Vergleich (nicht) standhalten bear (no) comparison;dem Vergleich mit etwas (nicht) standhalten auch (not) compare with sth;keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with;(un)günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with;(das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison;3. JUR settlement;(gütlicher) Vergleich (amicable) agreementein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *m.comparing n.comparison n.settlement n. -
100 estabilizarse
1 to become stable, become stabilized* * *VPR1) [objeto, precios] to become stable, become stabilized2) [persona] to settle down* * *(v.) = become + stagnant, stabilise [stabilize, -USA], reach + a plateau, plateau, plateau outEx. Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex. The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.Ex. If you take 2002 as your point of reference, then temperatures have plateaued.Ex. It looks like global warming has plateaued out in our region over the past 12 months.* * *(v.) = become + stagnant, stabilise [stabilize, -USA], reach + a plateau, plateau, plateau outEx: Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex: The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.Ex: If you take 2002 as your point of reference, then temperatures have plateaued.Ex: It looks like global warming has plateaued out in our region over the past 12 months.* * *vpr1. [vehículo, nave] to stabilize, to become stable2. [precios, economía, relación] to stabilize, to become (more) stable;el índice de la bolsa se ha estabilizado en el 1.100 the share index has stabilized at 1,100* * *v/r stabilize* * *vr
См. также в других словарях:
settle — set·tle vb set·tled, set·tling vt 1: to resolve conclusively settle a question of law 2: to establish or secure permanently a settled legal principle 3 … Law dictionary
settle — Ⅰ. settle [1] ► VERB 1) reach an agreement or decision about (an argument or problem). 2) (often settle down) adopt a more steady or secure life, especially through establishing a permanent home. 3) sit, come to rest, or arrange comfortably or… … English terms dictionary
settle — settle1 [set′ l] n. [ME settel < OE setl (akin to Ger sessel) < IE * sedla < base * sed > SIT] a long wooden bench with a back, armrests, and sometimes a chest beneath the seat settle2 [set′ l] vt. settled, settling [ME setlen < OE … English World dictionary
reach a compromise — index settle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
settle — Synonyms and related words: KO, abalienate, abide, accommodate, accommodate with, accord, adapt, adapt to, adjust, adjust to, affirm, afford proof of, agree on, agree with, alien, alienate, alight, alight upon, allay, amortize, anchor, answer,… … Moby Thesaurus
settle down — Synonyms and related words: alight, anchor, attain majority, be conservative, be moderate, be pacifistic, billet at, bivouac, bloom, burrow, camp, cave, cave in, colonize, come down, come in, come of age, come to anchor, come to maturity, crash… … Moby Thesaurus
settle — I (New American Roget s College Thesaurus) v. define, fix, confirm, appoint; agree upon; resolve, determine, decide, conclude; tranquilize, calm; reconcile, adjust, compose; discharge, square, pay, set at rest; place, establish; people, colonize … English dictionary for students
settle — settle1 verb 1》 resolve or reach an agreement or decision about (an argument or problem). ↘(settle for) accept or agree to (something less than satisfactory). 2》 (often settle down) adopt a more steady or secure style of life, especially in a … English new terms dictionary
settle — A word of equivocal meaning; meaning different things in different connections, and the particular sense in which it is used may be explained by the context or the circumstances. Accordingly, the term may be employed as meaning to agree, to… … Black's law dictionary
settle — 1. to kill Literally, to reach a conclusion: Jack Plenty had settled the Belagnini with a lovely back hand cut. (Fraser, 1977) 2. to conquer and appropriate The language of aggression and imperialism. Whence the settler, who goes… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
settle differences — to reach agreement or compromise on points or areas of disagreement in a discussion or relationship, so that only agreement remains … Idioms and examples