-
1 información
f.1 information, word, notice, communication.2 information, data, info, tip-off.3 directory assistance, directory enquiries.4 information desk.5 literature, promotional material.* * *1 (conocimiento) information2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information\oficina de información information bureau* * *noun f.* * *SF1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?
si desean más o mayor información — if you require further information
pasaron toda la información a la policía — they passed on all the information o the details to the police
pregunte en información — ask at information o at the information desk
información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?
Información — Information, Enquiries
2) (=noticias) newsles daremos más información dentro de unos minutos — we will give you some more information in a few minutes
información deportiva — [en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news
información financiera — [en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news
3) (Jur) judicial inquiry, investigation4) (Inform) (=datos) data pltratamiento 3)5) (Mil) intelligence* * *1)a) (datos, detalles) informationpara mayor información... — for further information...
b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)2) (Period, Rad, TV) newsinformaciones filtradas a la prensa — information o news leaked to the press
3) (Inf) data (pl)* * *= data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.----* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* actuación relacionada con la información = information action.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* agencia de información = information agency.* AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).* aldea mundial de la información, la = global information village, the.* alfabetización en información = information literacy.* alfabeto en información = information literate [information-literate].* almacenamiento de la información = information storage.* almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.* almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).* analfabetismo en información = information illiteracy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aplicaciones para la información = information solutions.* área de información = communications area.* asesor de información = information consultant.* asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).* atender una petición de información = satisfy + request for information.* auditoría de la información = information audit, information auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* autopista de la información = information highway.* basado en la información = information-based, information-intensive.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).* bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.* broker de información = information broker, broker.* buscador de información = information seeker, searcher.* buscar información = mine + information, seek + information.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.* campo de información = data field.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* capacidad de manejar la información = information handling.* cargar información = load + information.* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].* centro de análisis de la información = information analysis centre.* centro de información = information agency, information centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).* centro de información laboral = job information centre.* centro de información sectorial = sectoral information centre.* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.* centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* centro municipal de información = local authority information outlet.* circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.* circulación de la información = flow of information.* comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* compañía dedicada a la información = information company.* competencias de información = information literacy.* competencias en información = information literacy.* compilador de información = information gatherer.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* compresión de información = data compression.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con información = information-bearing.* con mucha información = populated.* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* consumo de información = consumption of information.* contener información = carry + information.* contenido de la información = information content.* conversión de información = data conversion.* crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.* CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* cursos de gestión de información = management course.* dar información = provide + information, give + information, release + information.* dar información adicional = give + further details.* dar información de = give + details of.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* destrezas relacionadas con la información = information skills.* difundir información = hand out + information.* difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.* difusión de la información = information diffusion, information dissemination.* difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).* difusor de información = information disseminator.* dirigir información a = direct + information towards.* disco con información = data diskette, data disk.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* distribución de información = content distribution, content delivery.* distribución de información por suscripción = syndication.* distribuidor de información = information provider.* distribuidor de información en línea = host, online host.* dosier de información = topic pack, package of information.* dosiers de información para el público = self-help pack of information.* ecología de la información = information ecology.* economía de la información = information economy.* elaborar información = digest + information.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresario de la información = infopreneur.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encontrar información = dredge up + information.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* envío de información por suscripción = syndication feed.* era de la información = information era.* era de la información, la = information age, the.* escasez de información = information scarcity, information underload.* esfera de la información, la = infosphere, the.* especialista de la información = information specialist.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* estrategia de gestión de la información = information management strategy.* exceso de información = information overload.* explosión de la información, la = information explosion, the.* extracción de información (EI) = information extraction (IE).* falta de información = lack of information.* filtración de información = leakage of information.* fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.* formulario de recogida de información = data collection form.* fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.* fuente de información electrónica = electronic information source.* fuente principal de información = chief source of information.* fuentes de información = information base.* gestionar información = handle + information.* gestión de la información = information management, information handling.* Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).* gestor de información = information software package.* gestor de la información = information manager, information handler.* guerra de la información = information warfare.* guía de fuentes de información = pathfinder.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacerse de información = secure + information.* herramienta de recuperación de información = retrieval tool.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.* hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].* industria de la información electrónica = electronic information industry.* industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.* industria de la información, la = information industry, the.* información adicional = further information, additional information.* información administrativa = management information.* información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.* información a modo de ejemplo = sample data.* información anterior al pedido = preorder information.* información a través de la voz = voice information.* información automatizada = computerised information.* información básica = background information, background note.* información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.* Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).* información bursátil = share prices.* información catalográfica = cataloguing data.* información científica = scientific information, scholarly information.* información científica y técnica = scientific and technical information (STI).* información clínica = clinical information.* información comerciable = tradeable information.* información comercial = business information.* información como artículo de consumo, la = information commodity.* información como materia prima, la = information commodity.* información complementaria = supplementary information, further information, further details.* información comunitaria = community information.* información confidencial = inside information, confidential information, insider information.* información corporativa = economic intelligence.* información de agencia = syndicated matters.* información de alojamiento = housing information.* información de archivo = archival information.* información de autoridades = authority data, authority information.* información de contacto = contact details, contact information.* información de existencias por bibliotecas = local holdings information.* información de fuente fidedigna = authoritative information.* información de gestión = management data, management information.* información de novedades = press release.* información de ocio = infotainment.* información deportiva = sporting news.* información de precios = price information.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* información de supervivencia = survival information.* información de texto completo = full-text information.* información de última hora = news flash.* información digital = digital information, digital data, digital content.* información documentada = documented information.* información documental = documentary information, document information.* información económica = business news.* información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.* información empresarial = business information, company information, industry information.* información en defensa de las minorías = affirmative information.* información en línea = online information.* información en soporte = recorded information.* información en su estado primario = raw information.* información envasada = packaged data.* información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.* información específica = data element.* información estadística = statistics, statistical data.* información estratégica = strategic information.* información factual = factual information.* información fiable = accurate information.* información geoespacial = geospatial data.* información geográfica = geoinformation.* información gráfica = graphic information.* información gubernamental = government information.* información indígena = indigenous information.* información industrial = industrial information, industry information.* información legal = legal information.* información local = community information, local knowledge.* información no codificada = non-coded information.* información numérica = numeric data.* información obtenida a través de intermediarios = mediated information.* información oficial = official information, public information.* información oficial del municipio = municipal information.* información oral = voice information.* información para hacer pedidos = order information.* Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).* información personal = personal information.* información pictórica = pictorial information, pictorial data.* información por defecto = default.* información pormenorizada = step-by-step details.* información por omisión = default.* información práctica = practical information.* información preempaquetada = pre-packaged information.* información primaria = primary information.* información privada = property data, private information.* información privilegiada = insider information, privileged information.* información pública = public information.* información puntual = timely information.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* información sanitaria = health information.* información secreta = secret information.* información secreta sobre un adversario = intelligence.* información secundaria = secondary information.* información sobre dietética = dietary information.* información sobre educación = education information.* información sobre el contenido = subject information.* información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.* información sobre empresas = business intelligence.* información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.* información sobre la flota pesquera = fleet statistics.* información sobre la materia = subject data.* información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.* información sobre nutrición = nutrition information.* información sobre patentes = patent information.* información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.* información sobre química = chemical information.* información sobre salidas profesionales = career(s) information.* información sobre ubicación = location information.* información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.* información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.* información sobre una disciplina = discipline-oriented information.* información sobre un producto = product literature.* información sobre viajes = travel information.* información técnica = technical information.* información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.* información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.* información valiosísima = nugget of information.* información visual = visual information.* información viva = live information.* Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).* institución relacionada con la información = information organisation, information institution.* Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).* intercambiar información = exchange + data.* intercambio de información = information exchange, information interchange.* intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.* intermediario de la información = information intermediary, infomediary.* introducir información = provide + input.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* ladrón de información = info-thief.* libertad de información = freedom of information (FOI).* libre circulación de la información = free flow of information.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* lleno de información = populated.* localizar información = track down + information.* más información = further information, further details.* medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.* medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.* mercado de la información = information market place, information market.* metainformación = meta-information.* microalmacenamiento de información = microstorage.* minipaquete de información = mini-pack.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* mostrador de información = information desk, enquiry desk.* mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.* navegar por la red en busca de información = surf for + information.* necesidad de información = information need.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* no revelar información = keep + silent, keep + silence.* no tener información = be undocumented.* objeto de información electrónico = electronic information object.* obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.* obtener información de = elicit + information from.* oficina de información = information office, visitor's centre.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* oficina de información turística = tourism information office.* ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.* operaciones de información = information operations.* orientado hacia la información = information-driven.* PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* país productor de información científica = science producer.* panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.* pantalla de información = frame, screen display.* pantalla de información breve = short information display, short information screen.* pantalla de información completa = full information display, full information screen.* paquete de información = pack, information kit.* para la gestión de información textual = text-handling.* para más información = for further details.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* pedir información = request + information.* pedir información de = ask for + details of.* pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].* petición de información de referencia = reference enquiry.* plantilla de recogida de información = data collection form.* pobre en información = info-poor.* pobres en información = information have-nots.* pobres en información, los = information-poor, the.* pobreza de información = information poverty.* política de información = information provision, information strategy, information policy.* política de información nacional = national information policy.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* procesamiento de información = information processing.* proceso de transferencia de la información = information transfer process.* producto de la información = information commodity.* profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.* profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.* profesional de la tecnología de la información = informatics professional.* profesionales de la información, los = information community, the.* profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* proporcionar información = release + information.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* protección de la información = data protection.* proveedor de información a través de la red = content provider.* punto de información = information kiosk.* que necesita la información = information-dependent.* que transmite información = information-bearing.* recabar información = solicit + information.* recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.* recogida de información = information gathering.* recopilar información = gather + information, collate + information.* recuperación de información = data retrieval.* recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.* recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).* recurso de información = information asset.* recursos de información autodidácticos = self help resources.* red de información = data network, information network.* relacionado con la información = information-related.* reorganizar la información = repackage + information.* repleto de información = information packed [information-packed].* responsable de la tecnología de la información = information technologist.* reunir información = pool + information.* revolución de la información, la = information revolution, the.* rico en información = information-rich, info-rich.* ricos en información = information haves.* ricos en información, los = information-rich, the.* sala de información = information lobby.* sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de información = information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servidor de información = information server.* SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.* síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* sintetizar información = synthesise + information.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sitio web de información = content site, content Web site.* sobrecarga de información = information overload.* sobreinformación = information overload.* sociedad de la información, la = information society, the.* solicitar información = request + information.* soporte de información = data medium.* soportes de la información = information carrying media.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* suministrar información = dispense + information, purvey + information.* suministro de información = information-giving.* superautopista de la información = information superhighway.* tareas relacionadas con la información = information operations.* técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* tecnología de la información = informatics, infotech.* tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* tecnología de la información (TI) = information technology (IT).* tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).* técnologo de la información sanitaria = informatician.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener poca información = be information poor.* teoría de la información = information theory.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.* tráfico de información = data traffic.* transferencia de información = information transfer.* transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).* transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.* transmisión de información = information flow, information transmission.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* transmitir información = convey + information.* tratamiento de la información = information handling.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratar información = handle + information.* trozo de información = tidbit [titbit, -USA].* UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).* una mina de información = a mine of information.* unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.* universo de la información, el = information universe, the.* uso compartido de la información = information sharing.* usuario de la información = information browser.* usuario que busca información = information searcher.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* * *1)a) (datos, detalles) informationpara mayor información... — for further information...
b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)2) (Period, Rad, TV) newsinformaciones filtradas a la prensa — information o news leaked to the press
3) (Inf) data (pl)* * *= data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* actuación relacionada con la información = information action.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* agencia de información = information agency.* AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).* aldea mundial de la información, la = global information village, the.* alfabetización en información = information literacy.* alfabeto en información = information literate [information-literate].* almacenamiento de la información = information storage.* almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.* almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).* analfabetismo en información = information illiteracy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aplicaciones para la información = information solutions.* área de información = communications area.* asesor de información = information consultant.* asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).* atender una petición de información = satisfy + request for information.* auditoría de la información = information audit, information auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* autopista de la información = information highway.* basado en la información = information-based, information-intensive.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).* bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.* broker de información = information broker, broker.* buscador de información = information seeker, searcher.* buscar información = mine + information, seek + information.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.* campo de información = data field.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* capacidad de manejar la información = information handling.* cargar información = load + information.* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].* centro de análisis de la información = information analysis centre.* centro de información = information agency, information centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).* centro de información laboral = job information centre.* centro de información sectorial = sectoral information centre.* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.* centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* centro municipal de información = local authority information outlet.* circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.* circulación de la información = flow of information.* comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* compañía dedicada a la información = information company.* competencias de información = information literacy.* competencias en información = information literacy.* compilador de información = information gatherer.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* compresión de información = data compression.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con información = information-bearing.* con mucha información = populated.* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* consumo de información = consumption of information.* contener información = carry + information.* contenido de la información = information content.* conversión de información = data conversion.* crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.* CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* cursos de gestión de información = management course.* dar información = provide + information, give + information, release + information.* dar información adicional = give + further details.* dar información de = give + details of.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* destrezas relacionadas con la información = information skills.* difundir información = hand out + information.* difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.* difusión de la información = information diffusion, information dissemination.* difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).* difusor de información = information disseminator.* dirigir información a = direct + information towards.* disco con información = data diskette, data disk.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* distribución de información = content distribution, content delivery.* distribución de información por suscripción = syndication.* distribuidor de información = information provider.* distribuidor de información en línea = host, online host.* dosier de información = topic pack, package of information.* dosiers de información para el público = self-help pack of information.* ecología de la información = information ecology.* economía de la información = information economy.* elaborar información = digest + information.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresario de la información = infopreneur.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encontrar información = dredge up + information.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* envío de información por suscripción = syndication feed.* era de la información = information era.* era de la información, la = information age, the.* escasez de información = information scarcity, information underload.* esfera de la información, la = infosphere, the.* especialista de la información = information specialist.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* estrategia de gestión de la información = information management strategy.* exceso de información = information overload.* explosión de la información, la = information explosion, the.* extracción de información (EI) = information extraction (IE).* falta de información = lack of information.* filtración de información = leakage of information.* fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.* formulario de recogida de información = data collection form.* fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.* fuente de información electrónica = electronic information source.* fuente principal de información = chief source of information.* fuentes de información = information base.* gestionar información = handle + information.* gestión de la información = information management, information handling.* Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).* gestor de información = information software package.* gestor de la información = information manager, information handler.* guerra de la información = information warfare.* guía de fuentes de información = pathfinder.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacerse de información = secure + information.* herramienta de recuperación de información = retrieval tool.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.* hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].* industria de la información electrónica = electronic information industry.* industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.* industria de la información, la = information industry, the.* información adicional = further information, additional information.* información administrativa = management information.* información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.* información a modo de ejemplo = sample data.* información anterior al pedido = preorder information.* información a través de la voz = voice information.* información automatizada = computerised information.* información básica = background information, background note.* información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.* Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).* información bursátil = share prices.* información catalográfica = cataloguing data.* información científica = scientific information, scholarly information.* información científica y técnica = scientific and technical information (STI).* información clínica = clinical information.* información comerciable = tradeable information.* información comercial = business information.* información como artículo de consumo, la = information commodity.* información como materia prima, la = information commodity.* información complementaria = supplementary information, further information, further details.* información comunitaria = community information.* información confidencial = inside information, confidential information, insider information.* información corporativa = economic intelligence.* información de agencia = syndicated matters.* información de alojamiento = housing information.* información de archivo = archival information.* información de autoridades = authority data, authority information.* información de contacto = contact details, contact information.* información de existencias por bibliotecas = local holdings information.* información de fuente fidedigna = authoritative information.* información de gestión = management data, management information.* información de novedades = press release.* información de ocio = infotainment.* información deportiva = sporting news.* información de precios = price information.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* información de supervivencia = survival information.* información de texto completo = full-text information.* información de última hora = news flash.* información digital = digital information, digital data, digital content.* información documentada = documented information.* información documental = documentary information, document information.* información económica = business news.* información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.* información empresarial = business information, company information, industry information.* información en defensa de las minorías = affirmative information.* información en línea = online information.* información en soporte = recorded information.* información en su estado primario = raw information.* información envasada = packaged data.* información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.* información específica = data element.* información estadística = statistics, statistical data.* información estratégica = strategic information.* información factual = factual information.* información fiable = accurate information.* información geoespacial = geospatial data.* información geográfica = geoinformation.* información gráfica = graphic information.* información gubernamental = government information.* información indígena = indigenous information.* información industrial = industrial information, industry information.* información legal = legal information.* información local = community information, local knowledge.* información no codificada = non-coded information.* información numérica = numeric data.* información obtenida a través de intermediarios = mediated information.* información oficial = official information, public information.* información oficial del municipio = municipal information.* información oral = voice information.* información para hacer pedidos = order information.* Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).* información personal = personal information.* información pictórica = pictorial information, pictorial data.* información por defecto = default.* información pormenorizada = step-by-step details.* información por omisión = default.* información práctica = practical information.* información preempaquetada = pre-packaged information.* información primaria = primary information.* información privada = property data, private information.* información privilegiada = insider information, privileged information.* información pública = public information.* información puntual = timely information.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* información sanitaria = health information.* información secreta = secret information.* información secreta sobre un adversario = intelligence.* información secundaria = secondary information.* información sobre dietética = dietary information.* información sobre educación = education information.* información sobre el contenido = subject information.* información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.* información sobre empresas = business intelligence.* información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.* información sobre la flota pesquera = fleet statistics.* información sobre la materia = subject data.* información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.* información sobre nutrición = nutrition information.* información sobre patentes = patent information.* información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.* información sobre química = chemical information.* información sobre salidas profesionales = career(s) information.* información sobre ubicación = location information.* información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.* información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.* información sobre una disciplina = discipline-oriented information.* información sobre un producto = product literature.* información sobre viajes = travel information.* información técnica = technical information.* información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.* información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.* información valiosísima = nugget of information.* información visual = visual information.* información viva = live information.* Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).* institución relacionada con la información = information organisation, information institution.* Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).* intercambiar información = exchange + data.* intercambio de información = information exchange, information interchange.* intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.* intermediario de la información = information intermediary, infomediary.* introducir información = provide + input.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* ladrón de información = info-thief.* libertad de información = freedom of information (FOI).* libre circulación de la información = free flow of information.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* lleno de información = populated.* localizar información = track down + information.* más información = further information, further details.* medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.* medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.* mercado de la información = information market place, information market.* metainformación = meta-information.* microalmacenamiento de información = microstorage.* minipaquete de información = mini-pack.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* mostrador de información = information desk, enquiry desk.* mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.* navegar por la red en busca de información = surf for + information.* necesidad de información = information need.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* no revelar información = keep + silent, keep + silence.* no tener información = be undocumented.* objeto de información electrónico = electronic information object.* obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.* obtener información de = elicit + information from.* oficina de información = information office, visitor's centre.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* oficina de información turística = tourism information office.* ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.* operaciones de información = information operations.* orientado hacia la información = information-driven.* PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* país productor de información científica = science producer.* panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.* pantalla de información = frame, screen display.* pantalla de información breve = short information display, short information screen.* pantalla de información completa = full information display, full information screen.* paquete de información = pack, information kit.* para la gestión de información textual = text-handling.* para más información = for further details.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* pedir información = request + information.* pedir información de = ask for + details of.* pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].* petición de información de referencia = reference enquiry.* plantilla de recogida de información = data collection form.* pobre en información = info-poor.* pobres en información = information have-nots.* pobres en información, los = information-poor, the.* pobreza de información = information poverty.* política de información = information provision, information strategy, information policy.* política de información nacional = national information policy.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* procesamiento de información = information processing.* proceso de transferencia de la información = information transfer process.* producto de la información = information commodity.* profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.* profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.* profesional de la tecnología de la información = informatics professional.* profesionales de la información, los = information community, the.* profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* proporcionar información = release + information.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* protección de la información = data protection.* proveedor de información a través de la red = content provider.* punto de información = information kiosk.* que necesita la información = information-dependent.* que transmite información = information-bearing.* recabar información = solicit + information.* recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.* recogida de información = information gathering.* recopilar información = gather + information, collate + information.* recuperación de información = data retrieval.* recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.* recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).* recurso de información = information asset.* recursos de información autodidácticos = self help resources.* red de información = data network, information network.* relacionado con la información = information-related.* reorganizar la información = repackage + information.* repleto de información = information packed [information-packed].* responsable de la tecnología de la información = information technologist.* reunir información = pool + information.* revolución de la información, la = information revolution, the.* rico en información = information-rich, info-rich.* ricos en información = information haves.* ricos en información, los = information-rich, the.* sala de información = information lobby.* sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de información = information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servidor de información = information server.* SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.* síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* sintetizar información = synthesise + information.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sitio web de información = content site, content Web site.* sobrecarga de información = information overload.* sobreinformación = information overload.* sociedad de la información, la = information society, the.* solicitar información = request + information.* soporte de información = data medium.* soportes de la información = information carrying media.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* suministrar información = dispense + information, purvey + information.* suministro de información = information-giving.* superautopista de la información = information superhighway.* tareas relacionadas con la información = information operations.* técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* tecnología de la información = informatics, infotech.* tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* tecnología de la información (TI) = information technology (IT).* tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).* técnologo de la información sanitaria = informatician.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener poca información = be information poor.* teoría de la información = information theory.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.* tráfico de información = data traffic.* transferencia de información = information transfer.* transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).* transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.* transmisión de información = information flow, information transmission.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* transmitir información = convey + information.* tratamiento de la información = information handling.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratar información = handle + information.* trozo de información = tidbit [titbit, -USA].* UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).* una mina de información = a mine of information.* unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.* universo de la información, el = information universe, the.* uso compartido de la información = information sharing.* usuario de la información = information browser.* usuario que busca información = information searcher.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* * *A1 (datos, detalles) informationnecesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subjectpara mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following numberpara su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)el mostrador de información the information desk3 ( Mil) intelligence, information1 (noticias) newsy ahora pasamos a la información internacional and now for the foreign newsla información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?2 (noticia) news itemcontinuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the newsinformaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the pressC ( Inf) data (pl)* * *
información sustantivo femenino
1
2 (Period, Rad, TV) news;
3 (Inf) data (pl)
información sustantivo femenino
1 information
oficina de información, information bureau
(en un aeropuerto) information desk
2 (de periódico, radio, TV) news sing
3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
' información' also found in these entries:
Spanish:
acudir
- ciega
- ciego
- confidente
- consulta
- cruzarse
- desinformación
- dorso
- esconder
- fichar
- genética
- genético
- meteorológica
- meteorológico
- mina
- oscuras
- oscuridad
- procesar
- recabar
- recoger
- recogida
- referencia
- registrar
- reservada
- reservado
- retazo
- reunir
- sacacorchos
- sesgada
- sesgado
- sigilo
- solicitar
- sonsacar
- suministrar
- transparencia
- transparente
- venir
- acceso
- actualizar
- adulterar
- autopista
- banco
- callar
- ciencia
- codificar
- comunicar
- confuso
- copioso
- cotejar
- dar
English:
amass
- apply for
- brief
- briefing
- chart
- CIA
- circulate
- classified
- collect
- collection
- credit bureau
- detail
- dig out
- directory assistance
- directory enquiries
- disseminate
- dropout
- enquiry
- erroneous
- extract
- gather
- information
- information desk
- information superhighway
- inquiry
- inside information
- insider
- insider dealing
- insider trading
- intelligence
- interchange
- interested
- keep from
- leak
- material
- media studies
- MIS
- news agency
- operator
- pending
- process
- pump
- quotable
- release
- retain
- scan
- scanty
- send away for
- shall
- source
* * *información nf1. [conocimiento] information;estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;para tu información for your information;para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;información confidencial inside information;información privilegiada privileged information2. [noticias] news [singular];[noticia] report, piece of news;hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;ciencias de la información media studiesinformación deportiva sports news;información meteorológica weather report o forecast3. [oficina] information office;(el mostrador de) información the information desk;Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk4. [telefónica] Br directory enquiries, US informationinformación horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service* * *f1 information;información genética BIO genetic information2 ( noticias) news sg* * *información nf, pl - ciones1) : information2) informe: report, inquiry3) noticias: news* * *1. (en general) information2. (noticias) news3. (recepción) information desk4. (de teléfonos) directory enquiries -
2 transmitir
v.1 to transmit, to flash, to relay, to broadcast.Eso transmite los pedidos That transmits the orders.El cable transmite la electricidad The wire conducts electricity.Ellos transmiten la noticia They transmit the news.2 to transmit, to convey, to relay, to transfer.Eso transmite los pedidos That transmits the orders.3 to transmit, to conduct.El cable transmite la electricidad The wire conducts electricity.4 to be transmitted to.Se me transmitió la enfermedad The disease was transmitted to me.5 to carry, to carry the disease of.Ese mosquito transmite la peste That mosquito carries the plague.* * *1 (gen) to transmit2 RADIO TELEVISIÓN to broadcast3 (enfermedad) to transmit, pass on4 DERECHO to transfer, hand down* * *verb1) to transmit, broadcast2) pass on* * *1. VT1) (Radio, TV) [+ señal, sonido] to transmit; [+ programa] to broadcast2) [+ bienes, saludos, recados] to pass on3) [+ enfermedad, gérmenes] to give, pass on4) (Jur) to transfer (a to)2.VI (Radio, TV) to broadcast3.See:* * *1.verbo transitivo2)a) <sonido/movimiento> to transmitb) <enfermedad/tara> to transmit, pass onc) (Der) to transferd) <lengua/costumbres> to transmit, pass on; < conocimientos> to pass one) <saludos/felicidades> to pass on2.transmitir vi (Rad, TV) to transmit* * *= carry with it, communicate, convey, pass on, relay, transmit, transport, transmit + onward(s), air, beam, propagate, pass down, pass along, hand down.Ex. On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. Statistical and other numerical abstracts convey effectively certain types of economic, social and marketing data.Ex. If ignored, the problems are only passed on to all the users of the catalog: the public, the reference department, the acquisitions department, and naturally the cataloging department.Ex. Others used it as a backup for general notices that could not easily be relayed by telephone.Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex. And it takes little imagination to conceive of future combinations and developments to existing systems, not to speak of new and even more sophisticated means of storing, retrieving and transporting information.Ex. It should eventually also be possible for the user to automatically transmit his/her request onwards whenever necessary to other libraries and information centres, or even to publishers or booksellers.Ex. Because TV had very few channels the value of TV was very high so only things of very broad interest could be aired on those few channels.Ex. Now, instructors can beam what they write on their whiteboards directly to students' laptops, in effect turning each laptop screen into a portable, interactive slateboard.Ex. The update, once started, propagates through the database, respecting local integrity rules for each affected object.Ex. The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.Ex. If the head of reference services does not pass along the information to the staff the reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.Ex. A hunting guide while still in his teens, he learned his woodcraft first hand, absorbing lore handed down to him from his father.----* facilidad de transmitir = communicability.* que transmite información = information-bearing.* transmitir Algo a Alguien = mediate + Nombre + to.* transmitir de generación en generación = pass down from + generation to generation.* transmitir información = convey + information.* transmitir ininterrumpidamente = stream.* transmitir por radio = radio.* transmitir una señal = transmit + signal.* transmitir un mensaje = convey + message.* transmitir un significado = convey + meaning.* * *1.verbo transitivo2)a) <sonido/movimiento> to transmitb) <enfermedad/tara> to transmit, pass onc) (Der) to transferd) <lengua/costumbres> to transmit, pass on; < conocimientos> to pass one) <saludos/felicidades> to pass on2.transmitir vi (Rad, TV) to transmit* * *= carry with it, communicate, convey, pass on, relay, transmit, transport, transmit + onward(s), air, beam, propagate, pass down, pass along, hand down.Ex: On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.
Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex: Statistical and other numerical abstracts convey effectively certain types of economic, social and marketing data.Ex: If ignored, the problems are only passed on to all the users of the catalog: the public, the reference department, the acquisitions department, and naturally the cataloging department.Ex: Others used it as a backup for general notices that could not easily be relayed by telephone.Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex: And it takes little imagination to conceive of future combinations and developments to existing systems, not to speak of new and even more sophisticated means of storing, retrieving and transporting information.Ex: It should eventually also be possible for the user to automatically transmit his/her request onwards whenever necessary to other libraries and information centres, or even to publishers or booksellers.Ex: Because TV had very few channels the value of TV was very high so only things of very broad interest could be aired on those few channels.Ex: Now, instructors can beam what they write on their whiteboards directly to students' laptops, in effect turning each laptop screen into a portable, interactive slateboard.Ex: The update, once started, propagates through the database, respecting local integrity rules for each affected object.Ex: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.Ex: If the head of reference services does not pass along the information to the staff the reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.Ex: A hunting guide while still in his teens, he learned his woodcraft first hand, absorbing lore handed down to him from his father.* facilidad de transmitir = communicability.* que transmite información = information-bearing.* transmitir Algo a Alguien = mediate + Nombre + to.* transmitir de generación en generación = pass down from + generation to generation.* transmitir información = convey + information.* transmitir ininterrumpidamente = stream.* transmitir por radio = radio.* transmitir una señal = transmit + signal.* transmitir un mensaje = convey + message.* transmitir un significado = convey + meaning.* * *transmitir [I1 ]vtA ( Rad, TV) ‹señal› to transmit; ‹programa› to broadcastB1 ‹sonido/movimiento› to transmit2 ‹enfermedad/tara› to transmit, pass on3 ( Der) to transfer4 ‹lengua/costumbres› to transmit, pass on; ‹conocimientos› to pass on5 ‹saludos/felicidades› to pass on■ transmitirvi( Rad, TV) to transmittransmitimos en 909 kilohercios para todo el país we broadcast to the whole country on 909 kilohertz* * *
transmitir ( conjugate transmitir) verbo transitivo
1 (Rad, TV) ‹ señal› to transmit;
‹ programa› to broadcast
2
‹ conocimientos› to pass on
verbo intransitivo (Rad, TV) to transmit
transmitir verbo transitivo
1 to transmit, pass on: en el escenario no transmite nada, he doesn't communicate well on stage transmitir una orden, to give an order
2 (comunicar) me transmitieron la noticia por teléfono, I was informed of the news by phone
3 Rad TV to broadcast
4 (un virus, una enfermedad) to pass on: ese insecto transmite la fiebre amarilla, that insect trasmits yellow fever
5 Jur to transfer
' transmitir' also found in these entries:
Spanish:
apestar
- dar
- imprimir
- trasmitir
- comunicar
English:
beam
- broadcast
- convey
- hand down
- hand on
- impart
- pass down
- pass on
- propagate
- relay
- transmit
- air
- hand
- hook
- network
- pass
- put
- radio
- transfer
* * *transmitir, trasmitir♦ vt1. [sonido, onda, movimiento] to transmit;neuronas que transmiten mensajes sensoriales neurons that transmit sensory data2. [por radio, ordenador] [señal, datos] to transmit, to send3. [programa] to broadcast;transmitir un programa en directo to broadcast a programme live4. [mensaje, noticias, saludos] to pass on, to convey;ésas fueron las palabras que le transmitió su hermano those were the words her brother conveyed to her5. [enfermedad, bacteria, virus] to transmit;[optimismo, pesimismo, energía] to convey, to communicate6. [derechos, poderes] to transfer♦ See also the pronominal verb transmitirse, trasmitirse* * *v/t1 enfermedad spread, transmit; noticia spread;transmitir por herencia pass on in one’s genes2 RAD, TV broadcast; señal transmit* * *transmitir vt1) : to transmit, to broadcast2) : to pass on, to transfertransmitir vi: to transmit, to broadcast* * *transmitir vb -
3 por
prep.1 because of (causa).por mí no te preocupes don't worry about me¿por qué? why?¿por qué lo dijo? why did she say it?¿por qué no vienes? why don't you come?¿por? (informal) why?se enfadó por tu comportamiento she got angry because of your behaviorlo hizo por amor he did it out of o for love2 (in order) to.lo hizo por complacerte he did it to please youlo hice por ella I did it for her3 by (medio, modo, agente).por mensajero/fax/teléfono by courier/fax/telephoneestuvimos hablando por teléfono we were talking on the phonepor escrito in writinglo cogieron por el brazo they took him by the armel récord fue batido por el atleta the record was broken by the athlete4 through.vamos por aquí/allí let's go this/that wayiba paseando por el bosque/la calle she was walking through the forest/along the streetpasar por la aduana to go through customs5 for (a cambio de, en lugar de).lo ha comprado por poco dinero she bought it for very littlecambió el coche por la moto he exchanged his car for a motorbikeél lo hará por mí he'll do it for me6 per.80 céntimos por unidad 80 cents eachmil unidades por semana a thousand units a o per weekuno por uno one by one20 kms por hora 20 km an o per hour7 for.baja por tabaco go down to the shops for some cigarettes, go down to get some cigarettesa por forvino a por las entradas she came for the tickets8 times, multiplied by.* * *1 (gen) for2 (a través de) through, by3 (calle, carretera) along, down, up■ íbamos por la calle cuando... we were walking along the street when...4 (lugar aproximado) in, near, round5 (causa) because of6 (tiempo) at, for7 (medio) by8 (autoría) by9 (distribución) per10 (tras) by11 (con pasiva) by12 (a favor de) for, in favour of, US in favor of13 (en calidad de) as14 (en lugar de) instead of, in the place of15 (multiplicado por) times, multiplied by■ tres por cuatro, doce three fours are twelve, three times four is twelve■ por caro que sea, lo voy a comprar no matter how expensive it is I'm going to buy it■ por viejo que parezca funciona even though it looks old, it still works\estar por hacer to remain to be done, not to have been done yetpor aquí around herepor lo tanto thereforepor lo visto apparentlypor más que + subjuntivo however much, no matter how muchpor mucho que + subjuntivo however much, no matter how muchpor mí as far as I am concerned¿por qué? why?por supuesto of coursepor tanto therefore, so* * *prep.1) for2) during3) by4) through5) along6) around7) per8) from9) because of10) instead of•* * *PREPOSICIÓN1) [causa]a) + sustantivo because of•
por temor a — for fear ofb) + infinc) + adj2) [objetivo]a) + sustantivo forb) + infinpor no llegar tarde — so as not to arrive late, in order not to be late
3) (=en favor, defensa de) forhazlo por mí — do it for me, do it for my sake
4) [elección]5) [evidencia] judging by, judging frompor lo que dicen — judging by o from what they say
por la cara que pone no debe de gustarle — judging by o from his face I don't think he likes it
por las señas no piensa hacerlo — apparently he's not intending to do it, it doesn't seem like he's intending to do it
6) [medio]7) [agente] by"dirigido por" — "directed by"
8) [modo] by•
por orden alfabético — in alphabetical order9) [lugar]¿por dónde? — which way?
10) [aproximación]por aquí cerca — near o around here
por la feria — round about o around carnival time
11) [tiempo]por la mañana siempre tengo mucho trabajo — I always have a lot of work in o during the morning
12) [duración] for13) [sustitución, intercambio] (=a cambio de) for; (=en lugar de) instead ofhoy doy yo la clase por él — today I'm giving the class for him o in his place
14) [representación]hablo por todos — I speak on behalf of o for everyone
interceder por algn — to intercede on sb's behalf, intercede for sb
vino por su jefe — he came instead of o in place of his boss
15) [distribución]80km por hora — 80km per o an hour
tres dólares por persona — three dollars each, three dollars per person
16) [en multiplicaciones]cinco por tres, quince — five times three is fifteen, five threes are fifteen
17) (=en cuanto a)por mí no hay inconveniente — that's fine as o so far as I'm concerned
por mí, que se vaya — as o so far as I'm concerned he can go, for all I care he can go
por mí, como si quieres pasar una semana sin comer — I don't care if you want to go for a week without eating
si por mi fuera, tú estarías trabajando — if it were o was down to me, you'd be working
18) (=como)•
tomar a algn por esposo/esposa — to take sb to be one's husband/wife19) [concesión]+ subjunpor (muy) difícil que sea — however hard it is o may be
por mucho que lo quisieran — however much they would like to, much as they would like to
por más que lo intente — no matter how o however hard I try, try as I might
20) [acción inacabada]+ infin21) ir (a) por algo/algn (=en busca de) to go and get sth/sbvoy por el médico — I'll go and fetch o get the doctor
voy a por él — [a buscarle] I'll go and get him; [a atacarle] I'm going to get him
solo van a por las pelas — * they're only in it for the money
¡a por ellos! — get them!
22) [en preguntas]por qué why¿por? * why (do you ask)?¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?
* * *1) ( en relaciones causales) because ofpor falta de dinero — because of o owing to lack of money
si no fuera por mi hijo... — if it wasn't for my son...
por + inf — for -ing
me pidió perdón por haberme mentido — he apologized for lying o for having lied to me
2) ( según)por lo que parece... — it seems o it would seem...
3) (en locs)¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?
por más que me esfuerzo — however hard o no matter how hard I try
por (muy) fácil que sea — however easy o no matter how easy it is
5)a) ( en expresiones de modo)colócalos por orden de tamaño/altura — put them in order of size/height
b) ( indicando el medio)por avión/barco/carretera — by air/sea/road
me enteré por un amigo — I heard from o through a friend
lo intenté por todos los medios — I tried everything possible o every possible way
c) (Educ) from6)cobra $30 por clase — he charges $30 a o per class
120 kilómetros por hora — 120 kilometers an o per hour
uno por uno — one by one; ciento II
b) ( en multiplicaciones)tres por cuatro (son) doce — three times four is twelve, three fours are twelve
7)a) (en relaciones de sustitución, intercambio, representación) forsu secretaria firmó por él — his secretary signed for him o on his behalf
yo puedo ir por ti — I can go for you o in your place
podrías pasar por inglesa — you could pass as English o for an Englishwoman
b) ( como)¿acepta usted por esposa a Carmen? — do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?
8) ( introduciendo el agente) by9) (expresando finalidad, objetivo)por + inf: daría cualquier cosa por verla — I'd give anything to see her
eso es hablar por hablar — that's talking for the sake of talking o for the sake of it
por que + subj ( here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan — he was eager for them to listen to him
10) (indicando consideración, favor) forpor mí no lo hagas — don't do it just for me o for my sake
11) (indicando inclinación, elección)12) ( en busca de)salió/fue por or (Esp) a por pan — he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread
13) ( en lo que respecta a)por mí no hay inconveniente — I don't mind
por mí que haga lo que quiera — as far as I'm concerned, he can do what he likes
por + inf: tengo la casa por limpiar — I've got the house to clean
15) (esp AmL)estar por + inf — ( estar a punto de)
16) (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria)¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? — does the 121 go along Rosas Avenue?
¿por dónde has venido? — which way did you come?
¿puedes pasar por la tintorería? — could you call in at o drop by the drycleaner's?
17)¿por dónde está or queda el hotel? — whereabouts is the hotel?
¿qué tal te fue por Londres? — how did you get on in London?
por todos lados or por todas partes — everywhere
voy por la página 15 — I'm up to o I'm on page 15
c) ( indicando extensión)viajamos por el norte de Francia — we travelled around o in the North of France
pasa un trapo por el piso — give the floor a quick wipe; ver tb afuera, adentro, dentro, fuera, encima, etc
18) ( expresando tiempo aproximado)por aquella época or por aquel entonces — at that time
19) (Esp) ( indicando una ocasión) for20) ( durante) forpor el momento or por ahora — for the time being o for now; ver tb mañana III, tarde II, noche
* * *= across, along, around, because of, by, by, down, for the sake of, in connection with, in the gift of, on account of, on the grounds that/of, per, through, times, under, x, as a matter of, out of, through the agency of.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. This means that a large number of messages can be combined together along the same line, giving economies of scales.Ex. I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.Ex. This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.Ex. Micrographic and computer technologies and their integration will become increasingly efficacious as agents for change with respect to the continued existence of the traditional 75 by 125 millimeter card.Ex. Some users find the format of KWIC indexes unacceptable, they find alphabetical arrangement by keywords down the centre of a page, and wrapped-round titles awkward.Ex. The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.Ex. There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex. Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. 4 days times 30 cents per day = 120 cents.Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.Ex. Card catalogues or indexes comprise a set of cards often 5x3 inches (122x72 mm), with each entry on a separate card.Ex. Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.Ex. But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.----* actuar por impulso = act on + impulse.* aprendizaje por medio del ordenador = computer-based learning (CBL).* aunque por otro lado = but otherwise.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* coger por sorpresa = catch out.* Día + por la tarde = late + Día.* digamos por ejemplo = let us say.* dominar por completo = sweep + the board.* encontrar por casualidad = come across.* encuadernación por encargo = bespoke binding.* error por omisión = omission failure.* estar por delante de = be ahead of.* hecho por encargo = bespoke.* introducir por primera vez = pioneer.* leer por encima = browse.* llamar por teléfono = call up.* muy por encima de todo = over and above all.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ordenado por fecha = in date order.* pasar por alto = bypass [by-pass], skip over, pass + Nombre/Pronombre + by.* pongamos por ejemplo = let us say.* por accidente = accidentally.* por adelantado = advance, in advance (of), up-front [up front].* por ahí = out there.* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.* por algún motivo = for whatever reason.* por algún tiempo = for sometime.* por allí = nearby [near-by].* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por analogía = by analogy.* por anticipado = in advance (of).* por antonomasia = quintessential, unique.* por añadidura = in addition (to), on top of everything else.* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.* por aquí = around here, nearby [near-by], round here.* por aquí y por allí = hanging about.* por así decir = as it were.* por boca de = by word of mouth.* por bondad = out of the goodness of + Posesivo + heart.* por buena dirección = a step in the right direction.* por buen camino = a step in the right direction.* por cabeza = per person.* por cable = wireline, corded.* por caminos apartados = off-road.* por capas = multilayered [multi-layered/multi layered], layered, tiered.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por chiripa = by chance, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por ciento = per cent [percent] (%).* por cierto = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which.* por coincidencia = by coincidence.* por comodidad = for convenience, for the sake of + convenience.* por completo = fully.* por confirmar = to be announced, to be confirmed.* por consideración a = out of respect for.* por consideración a = out of consideration for.* por consiguiente = consequently, then, thence, by implication, therefore.* por contra = in contrast.* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.* por correo = by post, mailed.* por cortesía de = courtesy of.* por cualquier motivo = for whatever reason.* por cualquier razón = for whatever reason.* por cuanto que = because.* por cuenta ajena = vicariously.* por cuenta de uno = privately.* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.* por curiosidad = out of curiosity.* por debajo de = below, beneath, underneath.* por debajo de + Cantidad = under + Cantidad.* por debajo de cero = sub-zero, below-freezing.* por debajo del 10 por ciento = single digit, single figure.* por debajo de la media = sub-par, below-average.* por debajo de las posibilidades = below + Posesivo + capabilities.* por debajo de lo normal = below-normal.* por debajo de lo óptimo = sub-optimal [suboptimal].* por debajo del peso nomral = underweight.* por décadas = ten-yearly.* por decidir = to be decided.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* por decirlo de alguna manera = so to speak.* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.* por decisión propia = by choice.* por defecto = by default, default.* por deferencia a = in deference to.* por definición = by definition.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* por dentro = inwardly.* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.* por despecho = spitefully, out of spite.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por Dios! = for crying out loud!.* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.* por divertirse = for kicks.* por doquier = all around.* por dos años = two-year.* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* por el bien del saber = for knowledge's sake.* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.* por el cual = whereby, whereupon.* por el detalle = for detail.* por el día = by day, daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = day and night, night and day.* por elección propia = by choice.* por el gobierno = governmentally + Adjetivo.* por el gobierno federal = federally.* por el hecho de que = because of the fact that.* por el hombre = humanly.* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.* por el mero hecho de saber = for knowledge's sake.* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.* por el modo = by the way.* por el momento = for the time being, momentarily, at the moment, for the nonce, for the present.* por el placer de hacerlo = (just) for the fun of (doing) it.* por el que se puede cobrar = chargeable.* por el receptor = at the receiving end.* por el sexo = gendered.* por encargo = custom, bespoke.* por encima = overhead, cursorily.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la media = above average.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por ende = thereby, accordingly, therefore.* por enfado = out of anger.* por enojo = out of anger.* por error = by mistake.* por esa razón = thereby, for that reason.* por escrito = in writing, in print, written.* por eso = on that score, therefore.* por eso que = hence.* por esta razón = for this reason.* por esta única razón = for this reason alone.* por este motivo = for this reason.* por esto = thus, accordingly, therefore.* por etapas = staged.* por excelencia = par excellence, quintessential, unique.* por exceso = excessively, to excess.* por explotar = untapped.* por + Expresión Temporal = by the + Expresión Temporal.* por extensión = by extension.* por extenso = in full, at length.* por falta de = for want of, for lack of.* por fases = staged.* por favor = please.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* por frustración = out of frustration.* por fuera = outwardly, outwardly.* por grupos = in batches.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por hora = hourly.* por horas = on an hourly basis.* por igual = alike, on an equitable basis, equally, in equal measure(s).* por imitación = copycat.* por incremento gradual = incremental.* por incrementos graduales = incrementally.* por individuo = per capita, per person.* por iniciativa de = at the instigation of, under the auspices of.* por instinto = instinctively.* por interés = out of interest.* por interés personal = self-interested.* por investigar = unresearched.* por invitación = invitational.* por invitación de = at the invitation of.* por la borda = overboard.* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.* por la forma = by the way.* por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.* por la fuerza = forcibly.* por la mala fortuna = by ill fate.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por la manera = by the way.* por la mañana = in the morning.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* por la posibilidad de = at the prospect of.* por la presente = hereby.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* por la sencilla razón = for no other reason.* por las nubes = soaring.* por la tarde = in the evening.* por ley = mandated.* por libre = freelance.* por línea telefónica = over the telephone line.* por lo general = on the whole, all in all, in general, generally, generally speaking, in the normal run of events, in the normal run of things.* por lo pronto = for the time being.* por lo que = so.* por lo que concierne a = as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.* por lo que concierne a Uno = on + Posesivo + side.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por lo que es = in + Posesivo + own right.* por lo que incumbe a Uno = on + Posesivo + side.* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.* por lo que se refiere a = moving on to.* por lo que son = in + Posesivo + own right.* por lo que yo sé = to the best of my knowledge.* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.* por los siguientes motivos = on the following counts.* por los suelos = in tatters.* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por lo visto = apparently, apparently.* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por mal camino = astray.* por más que lo intento = for the life of me.* por materias = subject-based, topically.* por mecionar sólo unos cuantos = to mention only a few.* por medio = out of.* por medio de = by means of, by way of, in the form of, through, via, via the medium of, by dint of, through the agency of.* por medio de isótopos = isotopically.* por medio de otro(s) = by proxy.* por medio de una agencia = on a bureau basis.* por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.* por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to name only some.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar unos pocos = just to name a few.* por menús = menu-driven.* por méritos = meritorious.* por mes = per month.* por miedo de = for fear of/that.* por millones = in the millions, by the millions.* por mor de = because of, out of consideration for, out of respect for.* por motivo de = in the interest(s) of.* por motivos de = for the sake of, on grounds.* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.* por muchas razones = in many ways.* por mucho que lo intento = for the life of me.* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.* por muy + Adjetivo/Adverbio + Nombre + que + Subjuntivo = however + Adjetivo/Adverbio + Nombre + Verbo.* por muy + Adjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* por nada = for nothing.* por nada del mundo = for the life of me.* por nada or casi nada = at little or no extra cost.* por naturaleza = by nature, by definition, characteristically, natural-born, naturally, inherently.* por necesidad = of necessity, out of necessity.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* por no decir algo peor = to put it mildly.* por no decir nada de = to say nothing of.* por no decir nunca = if ever.* por no decir otra cosa peor = to say the least.* por nombrar (sólo) + Número = to name (only) + Número.* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por + Nombre = on a + Adjetivo + basis.* por no mencionar = not to mention.* por norma = as a rule.* por + Número + cosas = on + Número + counts.* por orden de = mandated.* por orden del congreso = congressionally mandated.* por orden de llegada = on a first come first served basis.* por orden numérico = in numerical order.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por otro lado = alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* por parejas = in pairs.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por pereza = lazily.* por + Período de Tiempo = for + Expresión Temporal.* por persona = per person.* por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por poderes = by proxy.* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* por principio = on principle.* por principios = as a matter of principle.* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* por propia iniciativa = self-directed.* por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.* por pura diversión = for kicks.* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por qué = why.* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* por razones de = for the sake of.* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.* por razones éticas = on moral grounds.* por razones morales = on moral grounds.* por razones personales = for personal reasons.* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.* por rencor = out of spite.* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.* por rumores = grapevine.* por rutina = routinely.* por sacos = by the sackful.* por satélite = satellite-based.* por segunda vez = a second time, the second time around, a second time around.* por seguridad = for safety reasons.* por semana = per week.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* por ser + Adjetivo = as being + Adjetivo.* por sexo = along gender lines.* por si = in the chance that.* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* por si casualidad = in the chance that.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.* por si las moscas = just in case, on spec.* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, in + Posesivo + own right, itself, unto + Reflexivo, in and of + Reflexivo.* por sí mismos = in themselves.* por simple curiosidad = (just) as a mater of interest, just out of interest.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* por sí solo = by itself, for its/their own sake, on its own, in and of + Reflexivo, in itself.* por sí solos = by themselves, in themselves.* por si + tener + suerte = on spec.* por sorpresa = unawares.* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.* por su papel = in its role.* por su parte = in + Posesivo + own right.* por su propia voluntad = of its own accord.* por su propio derecho = in + Posesivo + own right.* por supuesto = of course, surely, to be sure, certainly.* ¡por supuesto que no! = heaven forbid, heaven forbid.* por suscripción = subscriber + Nombre.* por su volatilidad = mercurially.* por su volubilidad = mercurially.* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por teléfono = on the telephone, by tele(phone), over the phone, over the telephone.* por temas = topically.* por temor a = for fear of/that.* por temor a represalias = under duress.* por término medio = on average.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Lugar = up and down + Lugar.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = left, right and centre, far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* por triplicado = in triplicate.* por trueque = in kind.* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.* por última vez = for the last time, one last time.* por último = finally, last, lastly, ultimately.* por último pero no menos importante = last but not least.* por una lado... por otro = at one end... at the other.* por unanimidad = unanimously.* por una parte = on the one hand, on the one side.* por un gran margen = by a huge margin.* por un gustazo, un trancazo = a kingdom for a kiss.* por unidad = per unit.* por un lado = for one, on the one hand, on the one side.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* por un momento = for a moment.* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.* por unos momentos = for a few moments, for a short time.* por uno solo = solo.* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.* por un tiempo = for a time.* por un tiempo indefinido = for an indefinite time to come, for indefinite time.* por valor de + Cantidad = amounting to + Cantidad.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* por varios motivos = for a number of reasons.* por venganza = out of spite.* por voluntad propia = voluntarily.* quedar por ver = remain + to be seen.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* transporte por tierra = land transport.* utilizar por primera vez = pioneer.* venta al por mayor = wholesaling.* * *1) ( en relaciones causales) because ofpor falta de dinero — because of o owing to lack of money
si no fuera por mi hijo... — if it wasn't for my son...
por + inf — for -ing
me pidió perdón por haberme mentido — he apologized for lying o for having lied to me
2) ( según)por lo que parece... — it seems o it would seem...
3) (en locs)¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?
por más que me esfuerzo — however hard o no matter how hard I try
por (muy) fácil que sea — however easy o no matter how easy it is
5)a) ( en expresiones de modo)colócalos por orden de tamaño/altura — put them in order of size/height
b) ( indicando el medio)por avión/barco/carretera — by air/sea/road
me enteré por un amigo — I heard from o through a friend
lo intenté por todos los medios — I tried everything possible o every possible way
c) (Educ) from6)cobra $30 por clase — he charges $30 a o per class
120 kilómetros por hora — 120 kilometers an o per hour
uno por uno — one by one; ciento II
b) ( en multiplicaciones)tres por cuatro (son) doce — three times four is twelve, three fours are twelve
7)a) (en relaciones de sustitución, intercambio, representación) forsu secretaria firmó por él — his secretary signed for him o on his behalf
yo puedo ir por ti — I can go for you o in your place
podrías pasar por inglesa — you could pass as English o for an Englishwoman
b) ( como)¿acepta usted por esposa a Carmen? — do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?
8) ( introduciendo el agente) by9) (expresando finalidad, objetivo)por + inf: daría cualquier cosa por verla — I'd give anything to see her
eso es hablar por hablar — that's talking for the sake of talking o for the sake of it
por que + subj ( here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan — he was eager for them to listen to him
10) (indicando consideración, favor) forpor mí no lo hagas — don't do it just for me o for my sake
11) (indicando inclinación, elección)12) ( en busca de)salió/fue por or (Esp) a por pan — he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread
13) ( en lo que respecta a)por mí no hay inconveniente — I don't mind
por mí que haga lo que quiera — as far as I'm concerned, he can do what he likes
por + inf: tengo la casa por limpiar — I've got the house to clean
15) (esp AmL)estar por + inf — ( estar a punto de)
16) (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria)¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? — does the 121 go along Rosas Avenue?
¿por dónde has venido? — which way did you come?
¿puedes pasar por la tintorería? — could you call in at o drop by the drycleaner's?
17)¿por dónde está or queda el hotel? — whereabouts is the hotel?
¿qué tal te fue por Londres? — how did you get on in London?
por todos lados or por todas partes — everywhere
voy por la página 15 — I'm up to o I'm on page 15
c) ( indicando extensión)viajamos por el norte de Francia — we travelled around o in the North of France
pasa un trapo por el piso — give the floor a quick wipe; ver tb afuera, adentro, dentro, fuera, encima, etc
18) ( expresando tiempo aproximado)por aquella época or por aquel entonces — at that time
19) (Esp) ( indicando una ocasión) for20) ( durante) forpor el momento or por ahora — for the time being o for now; ver tb mañana III, tarde II, noche
* * *= across, along, around, because of, by, by, down, for the sake of, in connection with, in the gift of, on account of, on the grounds that/of, per, through, times, under, x, as a matter of, out of, through the agency of.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex: This means that a large number of messages can be combined together along the same line, giving economies of scales.Ex: I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.Ex: This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.Ex: Micrographic and computer technologies and their integration will become increasingly efficacious as agents for change with respect to the continued existence of the traditional 75 by 125 millimeter card.Ex: Some users find the format of KWIC indexes unacceptable, they find alphabetical arrangement by keywords down the centre of a page, and wrapped-round titles awkward.Ex: The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.Ex: There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex: Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex: 4 days times 30 cents per day = 120 cents.Ex: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.Ex: Card catalogues or indexes comprise a set of cards often 5x3 inches (122x72 mm), with each entry on a separate card.Ex: Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.Ex: But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.* actuar por impulso = act on + impulse.* aprendizaje por medio del ordenador = computer-based learning (CBL).* aunque por otro lado = but otherwise.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* coger por sorpresa = catch out.* Día + por la tarde = late + Día.* digamos por ejemplo = let us say.* dominar por completo = sweep + the board.* encontrar por casualidad = come across.* encuadernación por encargo = bespoke binding.* error por omisión = omission failure.* estar por delante de = be ahead of.* hecho por encargo = bespoke.* introducir por primera vez = pioneer.* leer por encima = browse.* llamar por teléfono = call up.* muy por encima de todo = over and above all.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ordenado por fecha = in date order.* pasar por alto = bypass [by-pass], skip over, pass + Nombre/Pronombre + by.* pongamos por ejemplo = let us say.* por accidente = accidentally.* por adelantado = advance, in advance (of), up-front [up front].* por ahí = out there.* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.* por algún motivo = for whatever reason.* por algún tiempo = for sometime.* por allí = nearby [near-by].* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por analogía = by analogy.* por anticipado = in advance (of).* por antonomasia = quintessential, unique.* por añadidura = in addition (to), on top of everything else.* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.* por aquí = around here, nearby [near-by], round here.* por aquí y por allí = hanging about.* por así decir = as it were.* por boca de = by word of mouth.* por bondad = out of the goodness of + Posesivo + heart.* por buena dirección = a step in the right direction.* por buen camino = a step in the right direction.* por cabeza = per person.* por cable = wireline, corded.* por caminos apartados = off-road.* por capas = multilayered [multi-layered/multi layered], layered, tiered.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por chiripa = by chance, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por ciento = per cent [percent] (%).* por cierto = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which.* por coincidencia = by coincidence.* por comodidad = for convenience, for the sake of + convenience.* por completo = fully.* por confirmar = to be announced, to be confirmed.* por consideración a = out of respect for.* por consideración a = out of consideration for.* por consiguiente = consequently, then, thence, by implication, therefore.* por contra = in contrast.* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.* por correo = by post, mailed.* por cortesía de = courtesy of.* por cualquier motivo = for whatever reason.* por cualquier razón = for whatever reason.* por cuanto que = because.* por cuenta ajena = vicariously.* por cuenta de uno = privately.* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.* por curiosidad = out of curiosity.* por debajo de = below, beneath, underneath.* por debajo de + Cantidad = under + Cantidad.* por debajo de cero = sub-zero, below-freezing.* por debajo del 10 por ciento = single digit, single figure.* por debajo de la media = sub-par, below-average.* por debajo de las posibilidades = below + Posesivo + capabilities.* por debajo de lo normal = below-normal.* por debajo de lo óptimo = sub-optimal [suboptimal].* por debajo del peso nomral = underweight.* por décadas = ten-yearly.* por decidir = to be decided.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* por decirlo de alguna manera = so to speak.* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.* por decisión propia = by choice.* por defecto = by default, default.* por deferencia a = in deference to.* por definición = by definition.* por delante = ahead.* por delante de = ahead of.* por delante de la competencia = ahead of the game.* por delante y por detrás = front and back.* por dentro = inwardly.* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.* por despecho = spitefully, out of spite.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por Dios! = for crying out loud!.* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.* por divertirse = for kicks.* por doquier = all around.* por dos años = two-year.* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* por el bien del saber = for knowledge's sake.* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.* por el cual = whereby, whereupon.* por el detalle = for detail.* por el día = by day, daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = day and night, night and day.* por elección propia = by choice.* por el gobierno = governmentally + Adjetivo.* por el gobierno federal = federally.* por el hecho de que = because of the fact that.* por el hombre = humanly.* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.* por el mero hecho de saber = for knowledge's sake.* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.* por el modo = by the way.* por el momento = for the time being, momentarily, at the moment, for the nonce, for the present.* por el placer de hacerlo = (just) for the fun of (doing) it.* por el que se puede cobrar = chargeable.* por el receptor = at the receiving end.* por el sexo = gendered.* por encargo = custom, bespoke.* por encima = overhead, cursorily.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la media = above average.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por ende = thereby, accordingly, therefore.* por enfado = out of anger.* por enojo = out of anger.* por error = by mistake.* por esa razón = thereby, for that reason.* por escrito = in writing, in print, written.* por eso = on that score, therefore.* por eso que = hence.* por esta razón = for this reason.* por esta única razón = for this reason alone.* por este motivo = for this reason.* por esto = thus, accordingly, therefore.* por etapas = staged.* por excelencia = par excellence, quintessential, unique.* por exceso = excessively, to excess.* por explotar = untapped.* por + Expresión Temporal = by the + Expresión Temporal.* por extensión = by extension.* por extenso = in full, at length.* por falta de = for want of, for lack of.* por fases = staged.* por favor = please.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* por frustración = out of frustration.* por fuera = outwardly, outwardly.* por grupos = in batches.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por hora = hourly.* por horas = on an hourly basis.* por igual = alike, on an equitable basis, equally, in equal measure(s).* por imitación = copycat.* por incremento gradual = incremental.* por incrementos graduales = incrementally.* por individuo = per capita, per person.* por iniciativa de = at the instigation of, under the auspices of.* por instinto = instinctively.* por interés = out of interest.* por interés personal = self-interested.* por investigar = unresearched.* por invitación = invitational.* por invitación de = at the invitation of.* por la borda = overboard.* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.* por la forma = by the way.* por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.* por la fuerza = forcibly.* por la mala fortuna = by ill fate.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por la manera = by the way.* por la mañana = in the morning.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* por la posibilidad de = at the prospect of.* por la presente = hereby.* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.* por la sencilla razón = for no other reason.* por las nubes = soaring.* por la tarde = in the evening.* por ley = mandated.* por libre = freelance.* por línea telefónica = over the telephone line.* por lo general = on the whole, all in all, in general, generally, generally speaking, in the normal run of events, in the normal run of things.* por lo pronto = for the time being.* por lo que = so.* por lo que concierne a = as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.* por lo que concierne a Uno = on + Posesivo + side.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por lo que es = in + Posesivo + own right.* por lo que incumbe a Uno = on + Posesivo + side.* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.* por lo que se refiere a = moving on to.* por lo que son = in + Posesivo + own right.* por lo que yo sé = to the best of my knowledge.* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.* por los siguientes motivos = on the following counts.* por los suelos = in tatters.* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por lo visto = apparently, apparently.* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por mal camino = astray.* por más que lo intento = for the life of me.* por materias = subject-based, topically.* por mecionar sólo unos cuantos = to mention only a few.* por medio = out of.* por medio de = by means of, by way of, in the form of, through, via, via the medium of, by dint of, through the agency of.* por medio de isótopos = isotopically.* por medio de otro(s) = by proxy.* por medio de una agencia = on a bureau basis.* por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.* por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to name only some.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar unos pocos = just to name a few.* por menús = menu-driven.* por méritos = meritorious.* por mes = per month.* por miedo de = for fear of/that.* por millones = in the millions, by the millions.* por mor de = because of, out of consideration for, out of respect for.* por motivo de = in the interest(s) of.* por motivos de = for the sake of, on grounds.* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.* por muchas razones = in many ways.* por mucho que lo intento = for the life of me.* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.* por muy + Adjetivo/Adverbio + Nombre + que + Subjuntivo = however + Adjetivo/Adverbio + Nombre + Verbo.* por muy + Adjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* por nada = for nothing.* por nada del mundo = for the life of me.* por nada or casi nada = at little or no extra cost.* por naturaleza = by nature, by definition, characteristically, natural-born, naturally, inherently.* por necesidad = of necessity, out of necessity.* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.* por no decir algo peor = to put it mildly.* por no decir nada de = to say nothing of.* por no decir nunca = if ever.* por no decir otra cosa peor = to say the least.* por nombrar (sólo) + Número = to name (only) + Número.* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por + Nombre = on a + Adjetivo + basis.* por no mencionar = not to mention.* por norma = as a rule.* por + Número + cosas = on + Número + counts.* por orden de = mandated.* por orden del congreso = congressionally mandated.* por orden de llegada = on a first come first served basis.* por orden numérico = in numerical order.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por otro lado = alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* por parejas = in pairs.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por pereza = lazily.* por + Período de Tiempo = for + Expresión Temporal.* por persona = per person.* por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por poderes = by proxy.* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* por principio = on principle.* por principios = as a matter of principle.* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* por propia iniciativa = self-directed.* por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.* por pura diversión = for kicks.* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por qué = why.* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* por razones de = for the sake of.* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.* por razones éticas = on moral grounds.* por razones morales = on moral grounds.* por razones personales = for personal reasons.* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.* por rencor = out of spite.* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.* por rumores = grapevine.* por rutina = routinely.* por sacos = by the sackful.* por satélite = satellite-based.* por segunda vez = a second time, the second time around, a second time around.* por seguridad = for safety reasons.* por semana = per week.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* por ser + Adjetivo = as being + Adjetivo.* por sexo = along gender lines.* por si = in the chance that.* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* por si casualidad = in the chance that.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.* por si las moscas = just in case, on spec.* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, in + Posesivo + own right, itself, unto + Reflexivo, in and of + Reflexivo.* por sí mismos = in themselves.* por simple curiosidad = (just) as a mater of interest, just out of interest.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* por sí solo = by itself, for its/their own sake, on its own, in and of + Reflexivo, in itself.* por sí solos = by themselves, in themselves.* por si + tener + suerte = on spec.* por sorpresa = unawares.* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.* por su papel = in its role.* por su parte = in + Posesivo + own right.* por su propia voluntad = of its own accord.* por su propio derecho = in + Posesivo + own right.* por supuesto = of course, surely, to be sure, certainly.* ¡por supuesto que no! = heaven forbid, heaven forbid.* por suscripción = subscriber + Nombre.* por su volatilidad = mercurially.* por su volubilidad = mercurially.* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por teléfono = on the telephone, by tele(phone), over the phone, over the telephone.* por temas = topically.* por temor a = for fear of/that.* por temor a represalias = under duress.* por término medio = on average.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Lugar = up and down + Lugar.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = left, right and centre, far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* por triplicado = in triplicate.* por trueque = in kind.* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.* por última vez = for the last time, one last time.* por último = finally, last, lastly, ultimately.* por último pero no menos importante = last but not least.* por una lado... por otro = at one end... at the other.* por unanimidad = unanimously.* por una parte = on the one hand, on the one side.* por un gran margen = by a huge margin.* por un gustazo, un trancazo = a kingdom for a kiss.* por unidad = per unit.* por un lado = for one, on the one hand, on the one side.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* por un momento = for a moment.* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.* por unos momentos = for a few moments, for a short time.* por uno solo = solo.* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.* por un tiempo = for a time.* por un tiempo indefinido = for an indefinite time to come, for indefinite time.* por valor de + Cantidad = amounting to + Cantidad.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* por varios motivos = for a number of reasons.* por venganza = out of spite.* por voluntad propia = voluntarily.* quedar por ver = remain + to be seen.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* transporte por tierra = land transport.* utilizar por primera vez = pioneer.* venta al por mayor = wholesaling.* * *A en relaciones causalesB segúnC ¿por qué?D en locucionesE en expresiones concesivasF1 en expresiones de modo2 indicando el medio3 EducaciónG1 en relaciones de proporción2 en multiplicacionesH1 en relaciones de sustitución etc2 por ejemploI comoA al expresar finalidad, objetivoB indicando consideración, favorC indicando inclinación, elecciónD en busca deE en lo que respecta aF indicando una situación pendienteG estar porA indicando lugar de acceso, salidaBC expresando lugar determinadoD indicando extensiónA expresando tiempo aproximadoB indicando una ocasiónC duranteA (en relaciones causales) because ofhe puesto esto aquí por el gato I've put this here because of the catnunca se lo dijo por miedo a perderla he never told her out of fear of losing her o because he was afraid of losing hereso te pasa por crédulo that's what you get for being (so) gulliblelo conseguimos por él we got it thanks to himella es así por naturaleza she's like that by naturelo hace por necesidad he does it out of necessityno se acabó por falta de dinero it wasn't finished for o because of o owing to lack of moneyel final no por conocido me resulta menos triste knowing how it ends doesn't make it any less sadpor su alto contenido en proteínas because of o owing to its high protein contenttanto por su precio como por su practicidad both for its price and its practical designfue por eso por lo que no te llamé or fue por eso que no te llamé that was the reason o that was why I didn't call youprecisamente por eso no dije nada that's precisely why I didn't say anythingla muerte se produjo por asfixia he suffocated, death was caused by suffocation ( frml)éste serviría si no fuera por el color this one would do if it weren't for the colorfue elogiado por su excelente actuación he was praised for his excellent performancepor + INF for -INGme pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to meB (según) frompor lo que he oído from what I've heardpor lo que parece no va a volver it seems o it would seem he's not coming backpor mi experiencia diría que … from my experience, I would say that …C ( fam):¿por? why?¿con quién vas? — con Daniel ¿por? who are you going with? — with Daniel, why? o why do you want to know?D ( en locuciones):por qué why¿por qué lloras? why are you crying?¿por qué no vienes a almorzar a casa? why don't you come to my house for lunch?por si in casellévate una muda, por si tuvieras que quedarte take a change of clothes (just) in case you have to stayE (en expresiones concesivas) por … QUE:por más que me esfuerzo me sigue saliendo mal no matter how hard I try o however hard I try, I still can't get it right(+ subj): por (muy) fácil que se lo pongan, no creo que lo sepa hacer however easy o no matter how easy they make it for him I don't think he'll be able to do itF1(en expresiones de modo): clasifícalos por tamaño classify them according to size o by sizecolóquense por orden de altura line up in order of heightpor adelantado in advancepor escrito in writing2(indicando el medio): se lo comunicaron por teléfono they told him over the phonelo dijeron por la radio they said it on the radiolo mandaron por avión/barco they sent it by air/seapor carretera by roadla conocí por la voz I recognized the o her voice, I recognized her by her voiceme enteré por un amigo I heard from o through a friendconocido por el nombre de Pancho known as Pancholo intenté por todos los medios I tried everything possible o every possible way3 ( Educación):es doctor honoris causa por Oxford he has an honorary doctorate from Oxfordun graduado en ciencias políticas por la universidad de Granada a graduate in political science from the university of GranadaG1(en relaciones de proporción): cobra $30 por clase he charges $30 a o per class120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hourlo venden por metro they sell it by the metertú comes por tres you eat enough for three peoplehabía un hombre por cada dos mujeres there was one man to every two womentiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wideya hemos hecho bastante por hoy we've done enough for todaylos hizo entrar uno por uno she made them come in one by one o one at a timeexaminar un escrito punto por punto to go through a document point by point(en multiplicaciones): tres por cuatro (son) doce three times four is twelve, three fours are twelveH1(en relaciones de sustitución, intercambio, representación): su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalfyo puedo ir por ti I can go for you o in your placepor toda respuesta se encogió de hombros all he did was shrug his shoulderstú podrías pasar por inglesa you could pass as English o for an Englishwomante dan uno nuevo por dos viejos they give you one new one in exchange for two old oneses senador por Canarias he's a senator for the Canary Islands2(como): por ejemplo for example¿acepta usted por esposa a Carmen? do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?un lugar frecuentado por muchos famosos a place frequented by many famous peoplese vieron sorprendidos por una tormenta they were caught in a sudden stormla ocupación de la fábrica por (parte de) los obreros the occupation of the factory by the workersA(al expresar finalidad, objetivo): se estaban peleando por la pelota they were fighting over the balllo hace por el dinero he does it for the moneyte lo digo por tu bien I'm telling you for your own goodpor + INF:daría cualquier cosa por verte contento I'd give anything to see you happyno entré por no molestar I didn't go in so as not to disturb him o because I didn't want to disturb himeso es hablar por hablar that's talking for the sake of talking o for the sake of itestaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to himrecemos por que lleguen a un acuerdo let's pray that they'll come to an agreementsiguieron luchando por que se hiciera justicia they continued fighting for justice to be doneB(indicando consideración, favor): haría cualquier cosa por ti I'd do anything for youintercede por nosotros intercede for uspor mí no lo hagas don't do it just for me o for my sakeC(indicando inclinación, elección): su amor por la música her love of musicdemostró gran interés por el cuadro he showed great interest in the paintingno siento nada por él I don't feel anything for himopté por no ir I chose not to govotó por ella he voted for her¿por la afirmativa? all those in favor?se manifestaron por el derecho al aborto they demonstrated for the right to abortionestar por algn ( fam); to be crazy about sbD(en busca de): salió/fue poror ( Esp) a por pan he went (out) for some bread, he went (out) to get some breadE(en lo que respecta a): por mí no hay inconveniente I don't mindque haga lo que le dé la gana, por mí … let him do what he likes, as far as I'm concerned …F (indicando una situación pendiente) por + INF:tengo toda la casa por limpiar I've got the whole house to cleanestos cambios aún están por hacer these changes have still not been made o are yet to be madeG( AmL) estar por + INF (estar a punto de): deben de estar por llegar they should be arriving any minutela leche está por hervir the milk's about to boilA(indicando lugar de acceso, salida, trayectoria): entró por la ventana he came in through the windowsal por aquí go out this wayel acceso al edificio es por la calle Lamas you enter the building from Lamas Streetel piano no va a pasar por la puerta the piano won't go through the doorse cayó por la escalera he fell down the stairssubieron por la ladera este they went up by the east face¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?fuimos por el camino más largo we took the longer routeno vayas por ahí que te vas a perder don't go that way, you'll get lost¿por dónde has venido? which way did you come?¿puedes pasar por la tintorería? could you call in at o drop by the drycleaner's?B(expresando lugar indeterminado): está por ahí he's over there somewhere¿por dónde está or queda el restaurante? whereabouts is the restaurant?viven por el sur/por mi barrio they live in the south somewhere/around my areahace mucho que no lo vemos por aquí we haven't seen him around here for ages¿qué tal te fue por Londres? how did you get on in London?C(expresando lugar determinado): corta por aquí cut herevoy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15empieza por el principio start at the beginningagárralo por el mango hold it by the handleD(indicando extensión): lo he buscado por todos lados or por todas partes I've looked everywhere for itla epidemia se extendió por todo el país the epidemic spread throughout the (whole) countryestuvimos viajando por el norte de Francia we were traveling around o in the North of Francefuimos a caminar por la playa we went for a walk along the beachpasa un trapo por el piso give the floor a quick wipeA(expresando tiempo aproximado): por aquella época at that timepor aquel entonces vivían en Pozuelo at that time they were living in Pozuelosucedió por allá por 1960 it happened some time back around 1960B ( Esp) (indicando una ocasión) forme lo regalaron por mi cumpleaños they gave it to me for my birthdaypor Semana Santa pensamos ir a Londres we're thinking of going to London for EasterC (durante) forpor los siglos de los siglos for ever and everno se lo confío ni por un minuto I wouldn't trust him with it for a minutepuede quedar así por el momento or por ahora it can stay like that for the time being o for now* * *
por preposición
1 ( causa) because of;◊ por falta de dinero because of o owing to lack of money;
por naturaleza by nature;
por necesidad out of necessity;
por eso no dije nada that's why I didn't say anything;
fue por eso que no te llamé that was why I didn't call you;
si no fuera por mi hijo … if it wasn't for my son …;
me pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to me
2 ( en locs)
no dijo por qué he didn't say why;
¿por qué no vienes conmigo? why don't you come with me?;
por si in case;
por si no entiende in case he doesn't understand;
See Also→ acaso 2, mosca
3 ( en expresiones concesivas):◊ por más que me esfuerzo however hard o no matter how hard I try;
por (muy) fácil que sea however easy o no matter how easy it is
4a) ( modo):
por adelantado in advance;
por escrito in writingb) ( medio):
lo dijeron por la radio they said it on the radio;
por avión by air;
la conocí por la voz I recognized her by her voice;
me enteré por un amigo I heard from o through a friend
5a) ( proporción):◊ cobra $30 por clase he charges $30 a o per class;
120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hour;
por metro/docena by the meter/dozen;
tú comes por tres you eat enough for three people;
tiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wide;
uno por uno one by one;
See Also→ ciento sustantivo masculino bb) ( en multiplicaciones):
6
◊ su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalf;
pasa por inglesa she passes for an Englishwomanb) ( como):
7 ( introduciendo el agente) by;
1 (finalidad, objetivo):
lo hace por el dinero he does it for the money;
no entré por no molestarlo I didn't go in because I didn't want to disturb him;
por que + subj (here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to him
2 (indicando inclinación, elección):
no siento nada por él I don't feel anything for him;
votó por ella he voted for her
3 ( en busca de): salió/fue por or (Esp) a por pan he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread
4 ( en lo que respecta a):◊ por mí que haga lo que quiera as far as I'm concerned, he can do what he likes
5 (esp AmL) estar por + inf ( estar a punto de) to be about to + inf;
deben (de) estar por llegar they should be arriving any minute
1a) ( lugar):
sal por aquí go out this way;
se cayó por la escalera he fell down the stairs;
¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?;
¿por dónde has venido? which way did you come?;
está por ahí he's over there somewhere;
¿por dónde está el hotel? whereabouts is the hotel?;
viven por mi barrio they live around my area;
voy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15;
empieza por el principio start at the beginning;
agárralo por el mango hold it by the handle
◊ viajamos por el norte de Francia we traveled around o in the North of France;
ver tb dentro, fuera, encima, etc
2 ( tiempo) for;
por el momento or por ahora for the time being, for now;
ver tb mañana, tarde, noche
3 (Esp) ( ocasión) for;
por preposición
1 (autoría) by: está escrito por mí, it was written by me
2 (camino, lugar) through: viajamos por Castilla, we travelled round Castilla
3 (medio) lo enviaron por avión, they sent it by plane
me enteré por el periódico, I read about it in the newspaper
4 (motivo, causa) because of
por tu culpa, because of you
(en favor de) for: hazlo por ellos, do it for their sake
por la libertad, for freedom
5 (en torno a) por San Juan, near Saint John's Day
6 (durante) por la mañana/noche, in the morning/at night
por el momento, for the time being
7 (a través) entramos por la puerta, we got in through the door
miramos por la ventana, we looked out (of) the window
pasamos por la ciudad, we went through the town
8 (sobre, por encima de) cruzaremos por el puente, we'll cross the bridge
9 (delante de) paso todos los días por tu casa, I go by your house every day
10 (a cambio de) for: te doy mi helado por tu yogur, I'll swap you my ice-cream for your yoghurt
11 (en una distribución, cálculo) por cabeza, a head, per person
mil pesetas por hora, a thousand pesetas per hour
dos mil revoluciones por minuto, two thousand revolutions per minute
12 (en una multiplicación) dos por dos, cuatro, two times two is four
un diez por ciento, ten per cent
13 (con infinitivo) in order to, so as to
trabajar por trabajar, to work for the sake of it
♦ Locuciones: por así decirlo, so to speak
por más/mucho que..., no matter how...
por qué, why
' por' also found in these entries:
Spanish:
A
- abogar
- abonar
- abonarse
- abotargada
- abotargado
- abuelo
- acabar
- acaso
- accidente
- acercarse
- acertar
- aclamación
- acomplejada
- acomplejado
- acomplejarse
- acoquinar
- acostumbrar
- actual
- adelantada
- adelantado
- adivinar
- admitir
- adoración
- aérea
- aéreo
- afanarse
- afectada I
- afectado
- afición
- agradecer
- aguantar
- ahí
- ahogada
- ahogado
- ahora
- ahorcarse
- ahorrar
- aire
- alegrarse
- algo
- allá
- allí
- almacén
- alquiler
- alta
- alto
- aludida
- aludido
- amarga
English:
A
- aback
- ablaze
- about
- above
- absence
- absorb
- accident
- accidentally
- acclaim
- accompany
- accord
- accordingly
- account
- accustom
- actual
- actually
- add to
- advocate
- after
- afternoon
- again
- against
- air
- airmail
- alert
- allowance
- alone
- alphabetically
- alternately
- amble
- amends
- amok
- angry
- annihilate
- annoy
- answer for
- answering service
- antipathy
- anxious
- anywhere
- apologetic
- apologize
- appal
- appall
- apparently
- appearance
- appease
- appointment
- appreciate
* * *por prep1. [indica causa] because of;llegó tarde por el tráfico she was late because of the traffic;lo hizo por amor he did it out of o for love;me disculpé por llegar tarde I apologized for arriving late;miré dentro por simple curiosidad I looked inside out of pure curiosity;accidentes por conducción temeraria accidents caused by reckless driving;muertes por enfermedades cardiovasculares deaths from cardiovascular disease;no quise llamar por la hora (que era) I didn't want to call because of the time;cerrado por vacaciones/reformas [en letrero] closed for holidays/alterations;por mí no te preocupes don't worry about me;Espfue por eso por lo que tuvimos tantos problemas, Am [m5] fue por eso que tuvimos tantos problemas that's why we had so many problems;eso te pasa por (ser tan) generoso that's what you get for being so generous;la razón por (la) que dimite the reason (why) she is resigning;¿por qué? why?;¿por qué no vienes? why don't you come?;¿por qué lo preguntas? – por nada why do you ask? – no reason;Fam¿por? why?;por si in case;por si se te olvida in case you forget2. [indica indicio]por lo que me dices/lo que he oído no debe de ser tan difícil from what you say/what I've heard, it can't be that difficult;por lo que tengo entendido, viven juntos as I understand it, they live together, my understanding is that they live together;por lo visto, por lo que se ve apparently3. [indica finalidad] (antes de infinitivo) (in order) to;* * *prp1 motivo for, because of;lo hace por mí he does it for me;lo hizo por amor she did it out of o for love;luchó por sus ideales he fought for his ideals;por miedo a ofenderle for fear of upsetting her;vino por verme he came to see me2 medio by;por avión by air;por correo by mail, Brtb by post3 tiempo:por un año/un segundo for a year/a second;por la mañana in the morning;por Navidad around Christmas:por la calle down the street;por un tunel through a tunnel;por aquí this way5 posición aproximada around, about;está por aquí it’s around here (somewhere);vive por el centro de la ciudad she lives somewhere around the center of town6 cambio:por cincuenta pesos for fifty pesos;por cabeza each, a head:por hora an o per hour;dos por dos two times two;¿por qué? why?;por el que … the reason why …;esa factura aún está por pagar that invoice still has to be paid;tomar por esposa marry;por difícil que sea however difficult it might be* * *por prep1) : for, duringse quedaron allí por la semana: they stayed there during the weekpor el momento: for now, at the moment2) : around, duringpor noviembre empieza a nevar: around November it starts to snowpor la mañana: in the morning3) : around (a place)debe estar por allí: it must be over therepor todas partes: everywhere4) : by, through, alongpor la puerta: through the doorpasé por tu casa: I stopped by your housepor la costa: along the coast5) : for, for the sake oflo hizo por su madre: he did it for his mother¡por Dios!: for heaven's sake!6) : because of, on account ofllegué tarde por el tráfico: I arrived late because of the trafficdejar por imposible: to give up as impossible7) : per60 millas por hora: 60 miles per hourpor docena: by the dozen8) : for, in exchange for, instead ofsu hermana habló por él: his sister spoke on his behalf9) : by means ofhablar por teléfono: to talk on the phonepor escrito: in writing10) : as forpor mí: as far as I'm concerned11) : timestres por dos son seis: three times two is six12) según: from, according topor lo que dices: judging from what you're telling me13) : as, forpor ejemplo: for example14) : byhecho por mi abuela: made by my grandmotherpor correo: by mail15) : for, in order tolucha por ganar su respeto: he struggles to win her respectestar por : to be about topor ciento : percentpor favor : pleasepor lo tanto : therefore, consequently¿por qué? : why?por... que : no matter howpor mucho que intente: no matter how hard I trypor si orpor si acaso : just in case* * *por prep1. (a través de) through2. (la calle) along / down3. (indica camino) via / by6. (a causa de) because of7. (a fin de) to / in order to8. (indica el autor) by9. (en favor o defensa de) for10. (multiplicado) times11. (a cambio de) for12. (en vez de) instead ofir por / ir a por to fetch¡ve a por mis zapatillas, por favor! fetch my slippers, please!por lo general generally / usuallypor si... in case...¿por qué? why? -
4 comienzo
m.start, beginning, kickoff.a comienzos del siglo XX at the beginning of the twentieth centurydar comienzo (a algo) to start (something), to begin (something)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comenzar.* * *1 start, beginning\a comienzos de at the beginning ofdar comienzo to begin, startestar en sus comienzos to be in its early stages* * *noun m.start, beginning* * *SM1) (=principio) [de película, historia, partido] beginning, start; [de proyecto, plan] beginning; [de enfermedad] onsetdesde el comienzo supe que el asesino era el mayordomo — I knew the butler was the murderer from the beginning o the start
al comienzo: al comienzo no entendía nada — at first I didn't understand anything
al comienzo de la primavera — in early Spring, at the start of Spring
los comienzos: en los comienzos de este siglo — at the beginning of this century
en los comienzos del proceso democrático — in the early o initial stages of the democratic process
una etapa muy difícil en sus comienzos — a very difficult stage, initially
2)dar comienzo — [acto, curso] to start, begin, commence frm
la ceremonia dio comienzo a las cinco de la tarde — the ceremony started o began o frm commenced at five o'clock
3)dar comienzo a — [+ acto, ceremonia] to begin, start; [+ carrera] to start; [+ etapa] to mark the beginning of
* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex. In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.Ex. Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex. The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex. In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex. Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex. The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex. The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex. Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex. This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex. Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.----* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *masculino beginningal comienzo — at first, in the beginning
el proceso fue muy lento en sus comienzos — initially, the process was very slow
los comienzos son siempre difíciles — the first months (o steps etc) are always difficult
dar comienzo a algo — persona to begin something; ceremonia/acto to mark the beginning of something
* * *= beginning, inception, starting, commencement, onset, start, initiation, dawning, input stage, kick-off, eruption, startup [start-up], start time, opening.Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex: The development of the course since its commencement is reviewed, and the reasons for changes in the course structure are discussed.Ex: In the 1980s came the onset of the 'new' immigration from Eastern and Southern Europe.Ex: Olle is right, however, in implying that after a slow start interest in, and writing about, official publishing in Britain has increased dramatically in recent years.Ex: The increase in emphasis on regional cooperation has resulted in the initiation of many regional projects.Ex: The Internet heralds the dawning of a new information age = Internet premoniza el amanecer de una nueva era de la información.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.Ex: Information on the news items relevant to 'mad cow disease' was collected for a period of 100 days starting very close to the eruption of the crisis.Ex: This article presents some practical tips to help users of DIALOG's DIALOGLINK including buffer size, screen speed-up, startup short cuts, type-ahead buffer and use of DIALOGLING with other services.Ex: Reservations are held for 20 minutes after the slated event start time.Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.* abocado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.* al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.* comienzo de la guerra = outbreak of the war, breakout of + the war.* comienzo de la menstruación = menarche.* comienzo difícil = bumpy start.* comienzo fallido = false start.* comienzos = early days.* comienzo tardío = late start.* condenado al fracaso desde el comienzo = doomed from + the beginning, doomed from + the outset, doomed from + the start.* dar comienzo a = give + a start to.* dar un comienzo a = give + a start to.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde los comienzos = from an early stage.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* en los comienzos de = at the birth of.* en + Posesivo + comienzos = in + Posesivo + early days, in + Posesivo + early years.* en sus comienzos = budding.* fecha de comienzo = starting date, beginning date, date of commencement.* hora de comienzo = starting time, start time.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* los comienzos de = the dawn of.* marcar el comienzo = usher in.* nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.* posición de comienzo = offset value.* predestinado al fracaso desde el comienzo = doomed to + failure from its inception, doomed to + failure.* tener programado su comienzo = be scheduled to start.* tener un comienzo tardío* un nuevo comienzo = a fresh start.* * *beginningal comienzo at first, in the beginningel proceso fue muy lento en sus comienzos initially, the process was very slowdio comienzo al año lectivo it marked the beginning of the academic yeardieron comienzo a la función con la tocata they began the performance with the toccatael concierto dará comienzo a las nueve the concert will begin at 9 o'clocklos comienzos son siempre difíciles the first months ( o steps etc) are always difficult* * *
Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar)
comienzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
comenzar
comienzo
comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
to begin, commence (frml)
verbo intransitivo
to begin;
comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
comienzo a hacer algo to start doing o to do sth;
comienzoon a disparar they started firing o to fire;
comienzo por algo to begin with sth
comienzo sustantivo masculino
beginning;
al comienzo at first, in the beginning;
dar comienzo to begin;
dar comienzo a algo [ persona] to begin sth;
[ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;
comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
(a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
(una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
comienzo sustantivo masculino beginning, start
♦ Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
dar comienzo, to begin o start
' comienzo' also found in these entries:
Spanish:
apertura
- iniciar
- origen
- principio
- iniciación
English:
beginning
- conception
- off
- onset
- opening
- outbreak
- outset
- start
- turn
- commence
- home
- out
- usher
* * *♦ nmstart, beginning;lo sabían desde el comienzo they knew from the start o beginning;y esto es sólo el comienzo and this is just the start;tuvo unos comienzos poco prometedores it got off to an inauspicious start;a comienzos del siglo XX at the beginning of the 20th century;al comienzo in the beginning, at first;dar comienzo (a algo) to start (sth), to begin (sth);la función dio comienzo a las siete y media the performance started at half past seven;el secretario dio comienzo a la reunión the secretary began o opened the meeting* * *m beginning;al comienzo, en un comienzo at first, in the beginning;desde el oun comienzo from the start;a comienzos de junio at the beginning of June* * *comienzo nm1) : start, beginning2)al comienzo : at first3)dar comienzo : to begin* * *comienzo n beginning -
5 comunicar
v.1 to convey (transmitir) (sentimientos, ideas).2 to connect.esta carretera comunica los dos pueblos this road connects the two towns3 to call, to telephone. ( Latin American Spanish)4 to get through (telefónicamente) (person).no consigo comunicar con él I can't get through to him5 to communicate, to report, to broadcast, to disclose.Su gesto lleva amor His gesture conveys love.Ella comunicó la noticia She communicated the news.* * *1 (hacer partícipe) to communicate, convey, transmit2 (hacer saber) to communicate, make known, tell3 (conectar) to connect1 (ponerse en comunicación) to communicate; (por carta) to correspond2 (teléfono) to be engaged, US be busy3 (estar conectado) to communicate, be connected1 (tener relación) to communicate; (ponerse en contacto) to get in touch, get in contact ( con, with)2 (extenderse) to spread3 (estar conectado) to be connected ( con, to)* * *verb1) to announce, inform2) connect•* * *1. VT1) (=decir)a) [+ decisión, resultado] to announceha comunicado su decisión de abandonar la orquesta — he has announced his decision to leave the orchestra
no pudo comunicar la situación exacta del velero — he was unable to give o state the yacht's exact position
b)comunicamos a los señores pasajeros que... — we would like to inform passengers that...
nos comunican desde Lisboa que... — we have heard from Lisbon that...
2) [al teléfono]¿me comunica con la dirección, por favor? — could I speak to the manager, please?, could you put me through to the manager, please?
3) (=transmitir) [+ sensación, entusiasmo] to convey, communicate, transmit; (Fís) [+ movimiento, fuerza] to transmitnos comunicó su miedo — his fear spread to us o communicated itself to us
4) (=unir) to connecthan comunicado el comedor con la cocina — the dining-room and the kitchen have been knocked together
2. VI1) Esp [teléfono] to be engagedseñal 8)está comunicando, comunica — it's engaged
2) [cuarto, habitación] to connect3) Esp [persona]3.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) ( informar) to informsiento tener que comunicarle que... — I regret to inform you that...
se comunica a los señores socios que... — shareholders should note that...
b) (AmL) ( por teléfono) < persona> to put... through2) ( transmitir)a) <entusiasmo/miedo> to convey, communicateb) < conocimientos> to impart, pass on; < información> to convey, communicate; < idea> to put acrossc) <fuerza/calor> to transmit3) <habitaciones/ciudades> to connect, link2.un barrio bien comunicado — an area easily accessible by road/well served by public transport
comunicar vi1) habitaciones to be connected2) (Esp)a) ( ponerse en contacto)comunicar con alguien — to get in touch o contact with somebody
b) teléfono to be busy (AmE) o (BrE) engaged3.comunicarse v pron1)a) (recípr) ( relacionarse) to communicateb) ( ponerse en contacto)comunicarse con alguien — to get in touch o in contact with somebody
2) habitaciones/ciudades/lagos (recípr) to be connected* * *= communicate, make + announcement.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. A librarian made the announcement that he had in mind that the Library of Congress and about 13 other ARL (Association of Research Libraries) libraries do all of the cataloging for the country.----* comunicar por radio = radio.* comunicarse con = interface to/with.* facilidad de comunicar = communicability.* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) ( informar) to informsiento tener que comunicarle que... — I regret to inform you that...
se comunica a los señores socios que... — shareholders should note that...
b) (AmL) ( por teléfono) < persona> to put... through2) ( transmitir)a) <entusiasmo/miedo> to convey, communicateb) < conocimientos> to impart, pass on; < información> to convey, communicate; < idea> to put acrossc) <fuerza/calor> to transmit3) <habitaciones/ciudades> to connect, link2.un barrio bien comunicado — an area easily accessible by road/well served by public transport
comunicar vi1) habitaciones to be connected2) (Esp)a) ( ponerse en contacto)comunicar con alguien — to get in touch o contact with somebody
b) teléfono to be busy (AmE) o (BrE) engaged3.comunicarse v pron1)a) (recípr) ( relacionarse) to communicateb) ( ponerse en contacto)comunicarse con alguien — to get in touch o in contact with somebody
2) habitaciones/ciudades/lagos (recípr) to be connected* * *= communicate, make + announcement.Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.
Ex: A librarian made the announcement that he had in mind that the Library of Congress and about 13 other ARL (Association of Research Libraries) libraries do all of the cataloging for the country.* comunicar por radio = radio.* comunicarse con = interface to/with.* facilidad de comunicar = communicability.* * *comunicar [A2 ]vtA ( frml)1 (informar) to informsiento mucho tener que comunicarle que … I regret to inform you that …se comunica a los señores socios que … shareholders should note that …le comunicaron la noticia por teléfono they informed him of o told him o gave him the news over the telephoneacaban de comunicarnos el resultado we have just been informed of o given o told the result2 ( AmL) (por teléfono) ‹persona› to put … through¿me comunica con la sección de ventas? can you put me through to the sales department?1 ‹optimismo/entusiasmo› to convey, communicate, transmit; ‹miedo› to communicate, transmit2 ‹conocimientos› to impart, pass on; ‹información› to convey, communicateintenté comunicarles mis ideas I tried to tell them my ideas3 ( Fís) ‹fuerza/movimiento› to transmit, impart; ‹calor› to transmitC ‹habitaciones/ciudades› to connect, linkes una zona muy bien comunicada the area is easily accessible by road or by public transportcomunicar algo CON algo to connect sth WITH sthun pasillo comunica su despacho con el mío a corridor connects his office with mine■ comunicarviA ( Esp)1 (ponerse en contacto) comunicar CON algn to get in touch o contact WITH sbestoy intentando comunicar con él I'm trying to get in contact o touch with himmarque el número del abonado con el que desee comunicar dial the number you require o the number of the person you wish to speak toestá comunicando it's busy o engagedB «habitaciones» to be connectedA1 ( recípr) (relacionarse) to communicatese comunican por señas they communicate using sign languagese comunican en alemán they talk to each other o they communicate in Germancomunicarse CON algn to communicate WITH sbsiempre le ha resultado difícil comunicarse con los demás he has always had problems communicating with o relating to people2 (ponerse en contacto) comunicarse CON algn to get in touch o in contact WITH sbB «habitaciones/ciudades/lagos» ( recípr) to be connected comunicarse CON algo to be connected TO sthla cocina se comunica con el comedor the kitchen is connected to the dining room, the kitchen leads onto o adjoins the dining room* * *
comunicar ( conjugate comunicar) verbo transitivo
1 (frml)
comunicarle algo a algn to inform sb of sth
2 ( transmitir)
‹ información› to convey, communicate;
‹ idea› to put across
3 ‹habitaciones/ciudades› to connect, link;◊ un barrio bien comunicado an area easily accessible by road/well served by public transport;
comunicar algo con algo to connect sth with sth
verbo intransitivo
1 [ habitaciones] to be connected
2 (Esp) [ teléfono] to be busy (AmE) o (BrE) engaged;◊ está comunicando it's busy o engaged
comunicarse verbo pronominal
1
comunicarse con algn to communicate with sb
2 [habitaciones/ciudades/lagos] ( recípr) to be connected;
comunicarse con algo to be connected to sth
comunicar
I verbo transitivo to communicate
frml espero que nos comunique su decisión tan pronto como sea posible, I hope you let us know what you decide as soon as possible
II verbo intransitivo
1 to communicate
2 (estar unido a otro sitio) to get in touch: esta puerta comunica con la habitación contigua, this door opens into the adjoining room
3 Tel to be engaged: estabas comunicando, your telephone was busy
' comunicar' also found in these entries:
Spanish:
avisar
- declararse
- imprimir
- participar
- transmitir
- unir
- decir
- pasar
English:
announce
- communicate
- connect
- convey
- get across
- get through
- impart
- put across
- put over
- sell
- signal
- get
- put
* * *♦ vt1. [sentimientos, ideas] to convey;comunicar optimismo/miedo to convey o communicate optimism/fear;le comuniqué que deseaba irme I let him know o informed him that I wanted to leave2. [movimiento, virus, calor] to transmitle comunicaron su despido por escrito he was informed in writing of his dismissal;lamentamos tener que comunicarle que… we regret to inform you that…4. [conectar] to connect;esta carretera comunica los dos pueblos this road connects the two towns;es una ciudad muy bien comunicada it is a city with very good transport connections5. Am [al teléfono] to call, to telephone♦ vinuestras habitaciones comunican there's a door between our two rooms;el vestíbulo comunica con el salón the hall leads to the living-roomestá comunicando, comunica the line's Br engaged o US busy3. RP [teléfono] [estar sonando] to ring4. [hablar] to get through;no consigo comunicar con él I can't get through to him* * *I v/t1 TRANSP connect, link2:comunicar algo a alguien inform s.o. of sthII v/i1 communicatebe engaged;está comunicando it’s busy, Br it’s engaged* * *comunicar {72} vt1) : to communicate, to convey2) : to notify* * *comunicar vb2. (transmitir) to communicate3. (unir) to connect / to linkel Estrecho de Gibraltar comunica el mar Mediterráneo con el Atlántico the Strait of Gibraltar connects the Mediterranean with the Atlantic4. (entrar en contacto) to get in touchdespués de cuatro años, ha comunicado con ella after four years, he got in touch with her5. (teléfono) to be engaged -
6 audición
f.1 hearing.2 hearing, audition, audience.3 listening-in, open call.4 audition.* * *1 (acción) hearing; (radio, televisión) reception2 TEATRO audition■ les hicieron una audición they had an audition, they were auditioned3 MÚSICA concert* * *SF1) (Med) hearing2) (Teat) auditiondar audición a algn — to audition sb, give sb an audition
3) (Mús) concert4) LAm (Com, Econ) audit* * *1) ( facultad de oír) hearing2) ( prueba) auditionle hicieron una audición — he was auditioned, he had an audition
3) (RPl) (Rad) program** * *= hearing, audition, tryout.Ex. In congenitally deaf cats, the auditory system is deprived of acoustic input because of degeneration of the organ of Corti before the onset of hearing.Ex. Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex. Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.----* audición musical = music audition.* hacer una audición = audition.* pérdida de audición = loss of hearing, hearing loss.* * *1) ( facultad de oír) hearing2) ( prueba) auditionle hicieron una audición — he was auditioned, he had an audition
3) (RPl) (Rad) program** * *= hearing, audition, tryout.Ex: In congenitally deaf cats, the auditory system is deprived of acoustic input because of degeneration of the organ of Corti before the onset of hearing.
Ex: Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex: Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.* audición musical = music audition.* hacer una audición = audition.* pérdida de audición = loss of hearing, hearing loss.* * *A (facultad de oír) hearingB (prueba) auditionle hicieron una audición para el papel de Hamlet he auditioned o was auditioned o had an audition for the role of Hamlet* * *
audición sustantivo femenino
1 ( facultad de oír) hearing
2 ( prueba) audition
3 (RPl) (Rad) program( conjugate program)
audición sustantivo femenino
1 hearing
2 Mús Teat audition
' audición' also found in these entries:
English:
audition
- impair
* * *audición nf1. [acción de oír] hearing2. [de música] concert;[de poesía] reading, recital3. [selección de artistas] audition4. RP [programa] programme* * *f1 hearing2 RplRAD program, Brprogramme3 TEA audition4 JUR hearing* * *1) : hearing2) : audition* * * -
7 cambiar
v.1 to change (alterarse) (modificar).cambiar de to changecambiar de casa to move (house)cambiar de trabajo to move o change jobsMaría cambió la enagua y se ve bien Mary changed the skirt and it looks nice.El dolor cambió a Pedro Grief changed Peter.María cambió los tragos Mary changed the drinks.2 to change gear (automobiles) (de marchas).3 to exchange, to barter, to switch, to change.María cambió la enagua y se ve bien Mary changed the skirt and it looks nice.El dolor cambió a Pedro Grief changed Peter.María cambió los tragos Mary changed the drinks.Ella cambió lugares con la mesera She exchanged places with the waitress.Todo cambia Everything changes.4 to get change.Ricardo cambió para el teléfono Richard got change for the phone.5 to change on.Me cambió toda la perspectiva The whole perspective changed on me.* * *(unstressed i)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to change2) exchange, swap3) move* * *1. VT1) (=modificar) to change2) (=intercambiar) to exchange, swap *te cambio el rotulador verde por el rojo — I'll exchange my green pen for that red one, I'll swap you the green pen for the red one *
¿me cambias el sitio? — can we change places?, can we swap places? *
3) (=reemplazar) to change¿les has cambiado el agua a los peces? — have you changed the water in the fish tank?
¿me lo puede cambiar por otra talla? — could I change o exchange this for another size?
4) (=trasladar) to move5) (Econ, Com) to changetengo que cambiar 800 euros en o LAm a libras — I have to change 800 euros into pounds
¿tienes para cambiarme 50 euros? — have you got change for a 50-euro note?
2. VI1) (=volverse diferente) [persona, situación] to change; [voz] to breaksi es así, la cosa cambia — if it's true, that changes things, well that's a different story then
2)•
cambiar de — [+ actitud, canal, dirección] to change; [+ casa] to movecuando no le interesa algo, cambia de tema — whenever he isn't interested in something, he changes the subject
camisa 1), tercio 2)•
cambiar para mejor/peor — to change for the better/worse3) (Transportes) to change4) (Radio)¡cambio! — over!
¡cambio y corto!, ¡cambio y fuera! — over and out!
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (alterar, modificar) <horario/imagen/persona> to changeb) (de lugar, posición)cambiar algo/a alguien DE algo: cambiar los muebles de lugar to move the furniture around; nos van a cambiar de oficina they're going to move us to another office; cambié las flores de florero — I put the flowers in a different vase
c) ( reemplazar) <pieza/fecha/sábanas> to changed) <niño/bebé> to change2) ( canjear) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE); < compra> to exchange, changesi no le queda bien lo puede cambiar — if it doesn't fit, you can exchange o change it
cambiar algo por algo — <sellos/estampas> to swap o (esp AmE) trade something for something; < compra> to exchange o change something for something
te cambio este libro por tu pluma — I'll swap you o trade this book for your pen
cambiarle algo a alguien: ¿quieres que te cambie el lugar? — do you want me to swap o change places with you?
3) (Fin) to change¿me puedes cambiar este billete? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note for me?
cambiar algo a or (Esp) en algo — to change something into something
2.cambié 100 libras a or (Esp) en dólares — I changed 100 pounds into dollars
cambiar vi1)a) ciudad/persona ( alterarse) to changecambiar para peor/mejor — to change for the worse/better
está/lo noto muy cambiado — he's changed/he seems to have changed a lot
así la cosa cambia — oh well, that's different
b) (Auto) to change gearc) ( hacer transbordo) to changed) ( en transmisiones)cambio y corto or fuera — over and out
2) cambiar de to change3.cambiar de idea or opinión — to change one's mind
cambiarse v prona) (refl) ( de ropa) to change, to get changedb) (refl) <camisa/nombre/peinado> to change¿te cambiaste los calcetines? — did you change your socks?
c)d) (recípr) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE)e) cambiarse de to changef) (CS) ( mudarse de casa) to move* * *= alter, change, reshape [re-shape], reverse, revolutionise [revolutionize, -USA], shift, turn into, undergo + transformation, amend, redraw [re-draw], swing, morph, reengineer [re-engineer], metamorphose, refashion, move along, reschedule, convert, take + a turn, turn + Nombre + (a)round, shunt between, switch.Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.Ex. I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.Ex. Entry of the number '11' reverses the present blacklisting status.Ex. It was pointed out that the practices of the profession were not being totally revolutionized overnight.Ex. In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.Ex. But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex. This is because names of women authors frequently undergo transformations as a result of marriage and divorce; political jurisdictions also are annexed or gain independence and sometimes a new name; etc.Ex. This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.Ex. The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.Ex. The librarians have the capabilities to morph sucessfully to keep in sync, so to speak, with the new technologies.Ex. Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.Ex. Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.Ex. The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.Ex. The 2005 second edition originally slated for 4th of May 2005 has been rescheduled for 2-4 August 2005.Ex. All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. Till then, he will continue living out of a suitcase and shunt between the two continents.Ex. Role reversal seeks to answer some of these questions by having ordinary men and women switch genders for a month.----* actitud + cambiar = attitude + go.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* cambiando = a-changing.* cambiando de asunto = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* cambiar a = switch over, switch to, transmute into, move to, change over to.* cambiar a la situación anterior = reverse.* cambiar Algo en Otra Cosa = turn + Nombre + into.* cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.* cambiar con el tiempo = change over + time.* cambiar con el transcurso del tiempo = change over + time.* cambiar de... a... = switch from... to....* cambiar de actitud = change + attitude.* cambiar de aire = move on to + pastures new.* cambiar de aires = change + scenery.* cambiar de ambiente = change + scenery.* cambiar de cantinela = change + Posesivo + tune.* cambiar de cara = arrange + countenance.* cambiar de dueño = change + hands.* cambiar de entorno = change + scenery.* cambiar de estrategia = change + tack.* cambiar de fondos = turn over.* cambiar de forma = shape-shift.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* cambiar de formato = reformat [re-format].* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].* cambiar de manos = change + hands.* cambiar de marcha = gear.* cambiar de nuevo al estado anterior = change back.* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de orientación = reposition [re-position].* cambiar de parecer = change + Posesivo + mind, change + Posesivo + tune.* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* cambiar de postura = reconsider + position.* cambiar de propietario = change + hands.* cambiar de proveedor = churn.* cambiar de residencia = relocate.* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* cambiar de servicio = churn.* cambiar de sitio = shuffle.* cambiar de táctica = change + tack.* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* cambiar de velocidad = gear.* cambiar dirección = change + direction.* cambiar el decorado = change + the scenery.* cambiar el énfasis = shift + focus, shift + emphasis.* cambiar el paisaje = change + the scenery.* cambiar el precio = reprice.* cambiar el ritmo = change + the pace.* cambiar el techo de un edificio = re-roof.* cambiar el título = retitle.* cambiar el tono = modulate.* cambiar la instalación eléctrica = rewire.* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.* cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.* cambiar la situación = change + the course of events.* cambiar las prioridades de... a... = shift + emphasis from... to....* cambiar las tornas = turn + the tables (on).* cambiar la vida = change + life.* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.* cambiar lo acontencido = change + the course of events.* cambiar marchas = shift + gears.* cambiar para bien = change for + the better.* cambiar para mejor = change for + the better.* cambiar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life around.* cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.* cambiar rápidamente = jump.* cambiarse de casa = move + house.* cambiarse de ropa = change.* cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.* cambiar velocidades = gear.* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* habitación para cambiar bebés = baby changing room.* hacer cambiar = swing + Persona.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* las cosas + cambiar = pendulum + swing.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.* que cambia la vida = life-changing, life-altering.* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].* sala para cambiar bebés = baby changing room.* situación + cambiar = tide + turn.* vida + cambiar por completo = turn + Posesivo + life around.* * *1.verbo transitivo1)a) (alterar, modificar) <horario/imagen/persona> to changeb) (de lugar, posición)cambiar algo/a alguien DE algo: cambiar los muebles de lugar to move the furniture around; nos van a cambiar de oficina they're going to move us to another office; cambié las flores de florero — I put the flowers in a different vase
c) ( reemplazar) <pieza/fecha/sábanas> to changed) <niño/bebé> to change2) ( canjear) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE); < compra> to exchange, changesi no le queda bien lo puede cambiar — if it doesn't fit, you can exchange o change it
cambiar algo por algo — <sellos/estampas> to swap o (esp AmE) trade something for something; < compra> to exchange o change something for something
te cambio este libro por tu pluma — I'll swap you o trade this book for your pen
cambiarle algo a alguien: ¿quieres que te cambie el lugar? — do you want me to swap o change places with you?
3) (Fin) to change¿me puedes cambiar este billete? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note for me?
cambiar algo a or (Esp) en algo — to change something into something
2.cambié 100 libras a or (Esp) en dólares — I changed 100 pounds into dollars
cambiar vi1)a) ciudad/persona ( alterarse) to changecambiar para peor/mejor — to change for the worse/better
está/lo noto muy cambiado — he's changed/he seems to have changed a lot
así la cosa cambia — oh well, that's different
b) (Auto) to change gearc) ( hacer transbordo) to changed) ( en transmisiones)cambio y corto or fuera — over and out
2) cambiar de to change3.cambiar de idea or opinión — to change one's mind
cambiarse v prona) (refl) ( de ropa) to change, to get changedb) (refl) <camisa/nombre/peinado> to change¿te cambiaste los calcetines? — did you change your socks?
c)d) (recípr) <sellos/estampas> to swap, to trade (esp AmE)e) cambiarse de to changef) (CS) ( mudarse de casa) to move* * *= alter, change, reshape [re-shape], reverse, revolutionise [revolutionize, -USA], shift, turn into, undergo + transformation, amend, redraw [re-draw], swing, morph, reengineer [re-engineer], metamorphose, refashion, move along, reschedule, convert, take + a turn, turn + Nombre + (a)round, shunt between, switch.Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
Ex: I do not think I am alone in believing there is a need for significant change, for reshaping our educational programs as well as our institutional goals and philosophies.Ex: Entry of the number '11' reverses the present blacklisting status.Ex: It was pointed out that the practices of the profession were not being totally revolutionized overnight.Ex: In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex: This is because names of women authors frequently undergo transformations as a result of marriage and divorce; political jurisdictions also are annexed or gain independence and sometimes a new name; etc.Ex: This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.Ex: The article has the title 'The pendulum swings to the right: censorship in the eighties'.Ex: The librarians have the capabilities to morph sucessfully to keep in sync, so to speak, with the new technologies.Ex: Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.Ex: Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.Ex: The basic thesis of the book under review is that throughout his career Rembrandt restlessly fashioned and refashioned his self.Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.Ex: The 2005 second edition originally slated for 4th of May 2005 has been rescheduled for 2-4 August 2005.Ex: All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Till then, he will continue living out of a suitcase and shunt between the two continents.Ex: Role reversal seeks to answer some of these questions by having ordinary men and women switch genders for a month.* actitud + cambiar = attitude + go.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* cambiando = a-changing.* cambiando de asunto = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* cambiando de tema = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* cambiar a = switch over, switch to, transmute into, move to, change over to.* cambiar a la situación anterior = reverse.* cambiar Algo en Otra Cosa = turn + Nombre + into.* cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.* cambiar con el tiempo = change over + time.* cambiar con el transcurso del tiempo = change over + time.* cambiar de... a... = switch from... to....* cambiar de actitud = change + attitude.* cambiar de aire = move on to + pastures new.* cambiar de aires = change + scenery.* cambiar de ambiente = change + scenery.* cambiar de cantinela = change + Posesivo + tune.* cambiar de cara = arrange + countenance.* cambiar de dueño = change + hands.* cambiar de entorno = change + scenery.* cambiar de estrategia = change + tack.* cambiar de fondos = turn over.* cambiar de forma = shape-shift.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* cambiar de formato = reformat [re-format].* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].* cambiar de manos = change + hands.* cambiar de marcha = gear.* cambiar de nuevo al estado anterior = change back.* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de orientación = reposition [re-position].* cambiar de parecer = change + Posesivo + mind, change + Posesivo + tune.* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de posición = transpose, reposition [re-position].* cambiar de postura = reconsider + position.* cambiar de propietario = change + hands.* cambiar de proveedor = churn.* cambiar de residencia = relocate.* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* cambiar de servicio = churn.* cambiar de sitio = shuffle.* cambiar de táctica = change + tack.* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* cambiar de velocidad = gear.* cambiar dirección = change + direction.* cambiar el decorado = change + the scenery.* cambiar el énfasis = shift + focus, shift + emphasis.* cambiar el paisaje = change + the scenery.* cambiar el precio = reprice.* cambiar el ritmo = change + the pace.* cambiar el techo de un edificio = re-roof.* cambiar el título = retitle.* cambiar el tono = modulate.* cambiar la instalación eléctrica = rewire.* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.* cambiar las espadas por arados = turn + swords into ploughshares.* cambiar la situación = change + the course of events.* cambiar las prioridades de... a... = shift + emphasis from... to....* cambiar las tornas = turn + the tables (on).* cambiar la vida = change + life.* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.* cambiar lo acontencido = change + the course of events.* cambiar marchas = shift + gears.* cambiar para bien = change for + the better.* cambiar para mejor = change for + the better.* cambiar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life around.* cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.* cambiar rápidamente = jump.* cambiarse de casa = move + house.* cambiarse de ropa = change.* cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.* cambiar velocidades = gear.* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* habitación para cambiar bebés = baby changing room.* hacer cambiar = swing + Persona.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* las cosas + cambiar = pendulum + swing.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.* que cambia la vida = life-changing, life-altering.* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].* sala para cambiar bebés = baby changing room.* situación + cambiar = tide + turn.* vida + cambiar por completo = turn + Posesivo + life around.* * *cambiar [A1 ]vtA1 (alterar, modificar) ‹horario/imagen› to changeeso no cambia nada that doesn't change anythingesa experiencia lo cambió mucho that experience changed him greatly2 (de lugar, posición) cambiar algo/a algn DE algo:cambiar los muebles de lugar to move the furniture aroundvoy a cambiar el sofá de lugar I'm going to put the sofa somewhere else o move the sofanos van a cambiar de oficina they're going to move us to another officeme cambiaron de clase they put me in another class, they changed me to o moved me into another classcambié las flores de florero I put the flowers in a different vase3 (reemplazar) ‹pieza/rueda/bombilla/sábanas› to changehan cambiado la fecha del examen they've changed the date of the examcambiarle algo A algo:le cambió la pila al reloj she changed the battery in the clockle han cambiado el nombre a la tienda they've changed the name of the shop4 ‹niño/bebé› to changesi no le queda bien lo puede cambiar if it doesn't fit, you can change itcambiar algo POR algo ‹sellos/estampos› to swap or ( esp AmE) trade sth FOR sth ‹compra› to exchange or change sth FOR sth:quiero cambiar esta blusa por otra or una más grande I'd like to change o exchange this blouse for a larger sizete cambio este libro por tus lápices de colores I'll trade this book for your crayons, I'll swap you this book for your crayonscambiarle algo A algn:¿quieres que te cambie el sitio? do you want to trade o swap o change o ( frml) exchange places?, do you want me to swap o change o ( frml) exchange places with you?C ( Fin) to change¿dónde puedo cambiar dinero? where can I change money?cambiar algo A or ( Esp) EN algo to change sth INTO sthquiero cambiar estas libras a or en dólares I'd like to change these pounds into dollars■ cambiarviA1 «ciudad/persona» (variar, alterarse) to changeha cambiado para peor/mejor he's changed for the worse/betterestá/lo noto muy cambiado he's changed/he seems to have changed a lotya verás como la vida te hace cambiar you'll change as you get olderasí la cosa cambia oh well, that's different o that changes thingsle está cambiando la voz his voice is breaking2 ( Auto) to change gear3 (hacer transbordo) to change4(en transmisiones): cambio overcambio y corto or fuera over and outB cambiar de to changecambiar de color to change colorla tienda ha cambiado de dueño the shop has changed handshe cambiado de idea or opinión or parecer I've changed my mindel avión cambió de rumbo the plane changed coursecambiar de marcha to change gearno cambies de tema don't change the subjectcambió de canal he changed channel(s)2 ( refl) ‹camisa/nombre/peinado› to change¿te has cambiado los calcetines? have you changed your socks?3 cambiarse POR algn to change places WITH sbno me cambiaría por ella I wouldn't change places with her, I wouldn't trade ( AmE) o ( BrE) swap places with her ( colloq)nos hemos cambiado los relojes we've traded o swapped watches5 cambiarse de to changeme cambié de sitio I changed placescambiarse de casa to move housecámbiate de camisa change your shirt6 (CS) (mudarse de casa) to move* * *
cambiar ( conjugate cambiar) verbo transitivo
1
b) (de lugar, posición):
cambié las flores de florero I put the flowers in a different vase
cambiarle el nombre a algo to change the name of sth
e) (Fin) to change;
cambié 100 libras a or (Esp) en dólares I changed 100 pounds into dollars
2 ( canjear) ‹sellos/estampas› to swap, to trade (esp AmE);
cambiar algo por algo ‹sellos/estampas› to swap o (esp AmE) trade sth for sth;
‹ compra› to exchange o change sth for sth;◊ ¿quieres que te cambie el lugar? do you want me to swap o change places with you?
verbo intransitivo
le está cambiando la voz his voice is breakingb) (Auto) to change gear
◊ cambiar de avión/tren to change planes/train
cambiar de sentido to make (AmE) o (BrE) do a U-turn
cambiarse verbo pronominal
cambiarse de algo ‹de camisa/zapatos› to change sth;
cambiarse de casa to move house;
cámbiate de camisa change your shirtc) cambiarse por algn to change places with sb
cambiar
I verbo transitivo
1 to change
2 (cromos, etc) to swap, (en un comercio) exchange
3 (un tipo de moneda por otro) to change
II verbo intransitivo to change
cambiar de casa, to move (house)
cambiar de idea, to change one's mind
cambiar de sitio, to move
cambiar de trabajo, to get another job
cambiar de velocidad, to change gear
' cambiar' also found in these entries:
Spanish:
bando
- camisa
- chaqueta
- desnaturalizar
- girar
- idea
- impresión
- infranqueable
- lucha
- parecer
- torna
- tornar
- trasladar
- volverse
- arrepentirse
- color
- lado
- lugar
- marcha
- mudar
- reubicar
- tema
- transformar
- tren
- variar
- voltear
- vuelta
English:
about-face
- about-turn
- abruptly
- alter
- anyhow
- change
- change around
- change over
- dead
- debate
- doctor
- frame
- gear
- hold
- into
- lighting
- mind
- modify
- move
- move about
- move around
- move on
- prerogative
- rearrange
- replace
- reverse
- shift
- shift about
- shift around
- stationary
- steadily
- subject
- swap
- swap for
- swap round
- swing
- switch
- switch over
- tack
- think
- tune
- vary
- barter
- break
- budge
- course
- disguise
- exchange
- get
- hand
* * *♦ vt1. [alterar, modificar] to change;han cambiado la fecha de salida they've changed o altered the departure date;quiere cambiar su imagen she wants to change her image;el divorcio lo ha cambiado por completo the divorce has changed him completely, he has changed completely since the divorce;cambió su sonrisa en llanto her smile turned to tears;tus disculpas no cambian nada your apologies don't change anything2. [trasladar] to move;tenemos que cambiar las sillas de lugar we have to move the chairs;cambiaron la sede central a Buenos Aires they moved their headquarters to Buenos Aires;lo van a cambiar a otro colegio they're going to move him to another school3. [reemplazar] [rueda, sábanas] to change;tenemos que cambiar la lavadora we have to get a new washing machine;tengo que cambiar el agua del acuario I have to change the water in the fish tank, I have to put some fresh water in the fish tank;cambiar un artículo defectuoso to exchange a faulty item;si no está satisfecho, lo puede cambiar if you're not satisfied with it, you can change it;tuve que cambiarle una rueda al coche I had to change one of the wheels on the car;cambiaré este tornillo por otro más largo I'll swap this screw for a longer one;Fam¡cambia el disco o [m5]rollo, que ya aburres! you're getting boring! can't you talk about anything else?4. [intercambiar] to swap;cambiar cromos/sellos to swap picture cards/stamps;cambiar impresiones to compare notes, to exchange views;cambiar algo por algo to exchange sth for sth;cambié mi reloj por el suyo I swapped watches with him;he cambiado mi turno con un compañero I swapped shifts with a colleague;¿te importaría cambiarme el sitio? would you mind swapping o changing places with me?5. [dinero] to change;en aquel banco cambian dinero they change money at that bank;¿me podría cambiar este billete en monedas, por favor? could you give me change for this note in coins, please?;cambiar dólares en euros to change dollars into euros6. [bebé] to change♦ vi1. [alterarse] to change;ha cambiado mucho desde el accidente she has changed a lot since the accident;la situación no ha cambiado mucho there has been little change in the situation;algunas personas no cambian nunca some people never change;ya crecerá y cambiará she'll change as she gets older;cambiar a mejor/peor to change for the better/worse;en ese caso, la cosa cambia that's different, that changes everything;le ha cambiado la voz his voice has broken2.cambiar de to change;cambiar de autobús/tren to change buses/trains;Figcambiar de camisa/chaqueta to change one's shirt/jacket;cambiar de canal [de TV] to turn over, to change channels;cambiar de casa to move (house);cambiar de color to change colour;cambiar de dueño to change hands;cambiar de idea/intención to change one's mind/plans;cambiar de manos [dinero, vehículo] to change hands;cambiar de ritmo to change pace;cambiar de rumbo to change course;cambiar de sexo to have a sex change;cambiar de sitio to change place, to move;cambiar de táctica to change one's tactics;cambiar de trabajo to move o change jobscambiar a segunda to change into second gear4. Meteo to change, to shift;el viento cambió the wind changed* * *II v/i change;cambiar de lugar change places;cambiar de marcha AUTO shift gear, Br change gear;cambiar de domicilio move house;cambiar de tren change trains;cambiar de coche get a new car;parecer change one’s mind* * *cambiar vt1) alterar, modificar: to change2) : to exchange, to tradecambiar vi1) : to change2)cambiar de velocidad : to shift gears* * *cambiar vb1. (en general) to changesi no te va bien, te lo cambiaremos if it doesn't fit, we'll change it¿dónde puede cambiar las libras en euros? where can I change my pounds into euros?2. to exchange / to swap [pt. & pp. swapped]cambiar de opinión / parecer to change your mind -
8 dar a conocer
to make known■ la emisora dio a conocer la noticia por la tarde the radio station broadcast the news in the afternoon* * *(v.) = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + knownEx. Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex. A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex. From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.Ex. The major documentation problem is one of making known and giving access to the many works available from sources ranging from large trade editions to pamphlets.* * *(v.) = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + knownEx: Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.Ex: A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.Ex: The major documentation problem is one of making known and giving access to the many works available from sources ranging from large trade editions to pamphlets. -
9 llamar
v.1 to call.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.2 to call, to phone.llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctorte ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you3 to call (dar nombre, apelativo, apodo).me llamó mentiroso he called me a liar4 to summon, to call.llamar a la huelga to call out on strike5 to attract.6 to knock (a la puerta) (con golpes).están llamando there's somebody at the door7 to phone.8 to address as, to call by the title of, to call, to call by the name of.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.Lisa llamó a Ricardo padre Lisa addressed Richard as father.En un bar, un trago llama a otro. In a bar, one drink calls for another one.9 to hail.Ellos llamaron un taxi They hailed a cab.10 to call on the phone, to give a bell, to call, to phone.* * *1 (gen) to call■ llámalo, creo que no te ha visto call him, I don't think he's seen you2 (convocar) to summon■ llueve, mejor que llamemos un taxi it's raining, we'd better call a taxi3 (dar nombre) to name■ ¿cómo vais a llamar al niño? what are you going to call the baby?4 (atraer) to appeal to■ ¿quién llama? who's there?1 (tener nombre) to be called■ me llamo Juan my name is Juan, I'm called Juan\llamar a alguien por señas to wave at somebodyllamar a filas to call upllamar a alguien de todo familiar to call somebody everything under the sunllamar a la huelga to call out on strikellamar por teléfono to call, phone, GB ring, ring up* * *verb1) to call2) knock3) name•- llamarse* * *1. VT1) (=nombrar) to callhache¿cómo van a llamar al niño? — what are they going to name o call the baby?
2) (=considerar) to calllo que se dio en llamar la nueva generación — what became known as the new generation, what came to be called the new generation
3) (=avisar) [+ médico, fontanero] to call; [+ taxi] [por teléfono] to call; [con la mano] to hailmandar 1., 1)no te metas donde no te llaman — * don't poke your nose in where it's not wanted *
4) (Telec) (tb: llamar por teléfono) to call, ring, phoneque me llamen a las siete — ask them to call o ring o phone me at seven
te llaman desde París — they're calling you o they're on the phone from Paris
¿quién me llama? — who's on the phone?
5) (=atraer)atención 1)6) (=convocar) to call, summon frmlo llamaron a palacio — he was called o summoned frm to the palace
Dios lo ha llamado a su lado — euf he has been called to God
llamado 1., 3)•
pronto seremos llamados a las urnas — an election/a referendum will soon be called2. VI1) (Telec) [persona] to call, ring, phone; [teléfono] to ring¿quién llama? — who's calling?
ha llamado Maribel — Maribel called o rang o phoned
2) [a la puerta] [con el puño] to knock; [al timbre] to ring¿quién llama? — who's there?, who is it?
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex. Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.Ex. The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex. Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex. Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex. The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex. This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex. This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.----* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex: Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.
Ex: The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex: Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex: Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex: The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex: This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex: This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *llamar [A1 ]vtA1 (requerir, hacer venir) ‹bomberos/policía› to call; ‹médico› to call, call out; ‹camarero/criada› to call; ‹ascensor› to call; ‹súbditos/servidores› to summonla llamó a gritos he shouted to her to comelo llamó por señas she beckoned to him, she beckoned him overel juez lo llamó a declarar the judge called on him to testifyla madre lo mandó llamar ( AmL); his mother sent for himlo llamaron para hacer el servicio militar he was called up for military service2 (instar) llamar a algn A algo:el sindicato llamó a sus afiliados a la huelga the union called its members out on strike o called upon its members to strikese sintió llamado a hacerlo he felt driven o compelled to do itB [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Telec) (por teléfono) to phone, to call, to call up ( AmE), to ring ( BrE)la voy a llamar I'm going to call o phone o ring her, I'm going to call her up, I'm going to give her a call o ring ( BrE)te llamó Ernesto Ernesto phoned (for you), Ernesto called (you) o rangC1 (dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllos amigos lo llaman Manolo his friends call him Manolola llamó imbécil/de todo he called her an idiot/every name under the sunlo que se ha dado en llamar el movimiento postmodernista what has become known o what has come to be known as the postmodernist movement2 (considerar) to calleso es lo que yo llamo un amigo that's what I call a friendD (atraer) to drawlos llama lo suyo they feel drawn to their rootsel dinero lo llama mucho he is very interested in money■ llamarviA (con los nudillos) to knock; (tocar el timbre) to ring, ring the doorbellllaman a la puerta there's someone at the door¿quién llama? who is it?, who's there?¿quién llama? who's calling?, who's speaking?te llamo or te llamaré mañana I'll call you tomorrowpara más información llame or llámenos al (teléfono) 111-12-20 for more information call us ON o AT 111 12 20C (gustar) to appeala mí no me llaman las pieles fur coats don't appeal to me, I don't like fur coats■ llamarseto be calledsu padre se llama Pedro his father is called Pedro, his father's name is Pedro¿cómo te llamas? what's your name?no sé cómo se llama el libro I don't know what the book's calledése acabará en la cárcel como que (yo) me llamo Beatriz he'll end up in prison as sure as my name's Beatriz* * *
llamar ( conjugate llamar) verbo transitivo
1 ‹bomberos/policía› to call;
‹ médico› to call (out);
‹camarero/criada/ascensor› to call;
‹súbditos/servidores› to summon;
‹ taxi› ( por teléfono) to call;
( en la calle) to hail;
el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike
2 ( por teléfono) to phone, to call;
llamar a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE)
3
(dar el título, apodo de) to call
verbo intransitivo
1 ( con los nudillos) to knock;
( tocar el timbre) to ring (the doorbell);
2 (Telec) [ persona] to telephone, phone, call;
[ teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;
ver tb cobro b
llamarse verbo pronominal
to be called;
¿cómo te llamas? what's your name?
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name
(por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock
(con el timbre) to ring
' llamar' also found in these entries:
Spanish:
atención
- avisar
- cantar
- cobro
- dejar
- eh
- encargarse
- GEO
- instancia
- más
- molestarse
- nombre
- ocurrirse
- orden
- palmada
- pan
- retraer
- show
- sin
- sudaca
- timbre
- titular2
- tratar
- amenazar
- bombero
- golpear
- intuir
- licitar
- mandar
- oír
- puerta
- tal
- teléfono
- tocar
English:
alternatively
- attention
- attract
- beckon
- call
- call in
- call out
- call up
- collect
- dispose
- draw
- engage
- entitle
- eye
- for
- get in
- hail
- have in
- knock
- name
- ought
- page
- reverse
- ring
- ring back
- ring up
- send for
- spade
- telephone
- certainly
- conspicuous
- draft
- effect
- get
- good
- kind
- more
- muster
- phone
- radio
- recall
- send
- summon
- use
* * *♦ vt1. [dirigirse a, hacer venir] to call;[con gestos] to beckon;llamó por señas/con la mano al camarero she beckoned to the waiter;llamar a alguien a voces to shout to sb to come over;llamar (a) un taxi [en la calle] to hail a cab;[por teléfono] to call for a taxi2. [por teléfono] to phone, to call, Br to ring;[con el buscapersonas] to page;llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctor;te ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you;te han llamado de la oficina there was a call from the office for you;¿quién lo/la llama, por favor? who's calling, please?3. [dar nombre, apelativo, apodo] to call;¿ya sabes cómo vas a llamar al perro? have you decided what you're going to call the dog yet?;me llamó mentiroso she called me a liar;fue lo que se dio en llamar la Guerra de los Seis Días it was what came to be known as the Six Day War;¿a eso llamas tú un jardín? do you call that a garden?;eso es lo que yo llamo un buen negocio that's what I call a good deal;es un aparato para el aire, un humidificador, que lo llaman it's a device for making the air more humid, a humidifier as they call it o as it is known4. [convocar] to summon, to call;el jefe me llamó a su despacho the boss summoned o called me to his office;la han llamado para una entrevista de trabajo she's got an interview for a job;lo llamaron a filas he was called up, US he got drafted;llamar a los trabajadores a la huelga to call the workers out (on strike);llamar a alguien a juicio to call sb to trial5. [atraer] to attract;nunca me han llamado los deportes de invierno I've never been attracted o drawn to winter sports♦ vi1. [a la puerta] [con golpes] to knock;[con timbre] to ring;llamar a la puerta [con golpes] to knock on the door;están llamando there's somebody at the door;por favor, llamen antes de entrar [en letrero] please knock/ring before entering2. [por teléfono] to phone* * *ringring;llaman (a la puerta) there’s someone at the door;el fútbol no me llama nada football doesn’t appeal to me in the slightest* * *llamar vt1) : to name, to call2) : to call, to summon3) : to phone, to call up* * *llamar vb1. (en general) to call¿me has llamado? did you call me?si es niño, le llamarán Ignacio if it's a boy, they'll call him Ignacio2. (telefonear) to phone / to call3. (a la puerta) to knock -
10 oído
m.1 ear, lug.2 hearing, sense of hearing.past part.past participle of spanish verb: oír.* * *1 (sentido) hearing2 (órgano) ear\aguzar el oído to prick up one's earsaprender de oído to learn by eardecirle algo a alguien al oído to whisper something in somebody's earentrarle algo a alguien por un oído y salirle por el otro to go in one ear and out the otherhacer oídos sordos to turn a deaf earllegar algo a oídos de alguien to come to somebody's noticeregalarle a alguien el oído to flatter somebodyser duro,-a de oído to be hard of hearingser todo oídos to be all earstener buen oído to have a good eartocar de oído to play by ear* * *noun m.1) ear2) hearing* * *SM1) (Anat) eardecir algo al oído de algn — to whisper sth to sb, whisper sth in sb's ear
- prestar oídos a algo2) (=sentido) (sense of) hearing3) (Mús) ear* * *a) (Anat) earhacer or prestar oídos sordos a algo — to turn a deaf ear to something
llegar a oídos de alguien — to come to the attention o notice of somebody
por un oído me/te/le entra y por el otro me/te/le sale — it goes in one ear and comes out the other
prestar oídos a algo — to pay attention to something, take notice of something
ser todo oídos — to be all ears
silbarle or zumbarle los oídos a alguien: cómo le estarán silbando or zumbando los oídos! — his ears must be burning!
b) ( sentido) hearing; (para la música, los idiomas) earno tiene oído — she's tone-deaf, she has no ear for music
tocar de oído — (Mús) to play by ear
* * *= ear, hearing.Ex. They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; ear; EYE; FACE; HAIR; NOSE.Ex. In congenitally deaf cats, the auditory system is deprived of acoustic input because of degeneration of the organ of Corti before the onset of hearing.----* aguzar el oído = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* al alcance del oído = within earshot of.* caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.* deleitar los oídos = please + the ears.* dolor de oído = earache.* duro de oído = hard-of-hearing.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* infección de oído = ear infection.* mal oído = poor hearing.* no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.* oído que escuche = receptive ear.* oídos sordos = deaf ears.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* problemas de oído = poor hearing.* sentido del oído = hearing.* ser todo oídos = be all ears.* * *a) (Anat) earhacer or prestar oídos sordos a algo — to turn a deaf ear to something
llegar a oídos de alguien — to come to the attention o notice of somebody
por un oído me/te/le entra y por el otro me/te/le sale — it goes in one ear and comes out the other
prestar oídos a algo — to pay attention to something, take notice of something
ser todo oídos — to be all ears
silbarle or zumbarle los oídos a alguien: cómo le estarán silbando or zumbando los oídos! — his ears must be burning!
b) ( sentido) hearing; (para la música, los idiomas) earno tiene oído — she's tone-deaf, she has no ear for music
tocar de oído — (Mús) to play by ear
* * *= ear, hearing.Ex: They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; ear; EYE; FACE; HAIR; NOSE.
Ex: In congenitally deaf cats, the auditory system is deprived of acoustic input because of degeneration of the organ of Corti before the onset of hearing.* aguzar el oído = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* al alcance del oído = within earshot of.* caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.* deleitar los oídos = please + the ears.* dolor de oído = earache.* duro de oído = hard-of-hearing.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* infección de oído = ear infection.* mal oído = poor hearing.* no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.* oído que escuche = receptive ear.* oídos sordos = deaf ears.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* problemas de oído = poor hearing.* sentido del oído = hearing.* ser todo oídos = be all ears.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) earme duelen los oídos my ears hurttengo los oídos tapados my ears are blockedme lo dijo/susurró al oído she said/whispered it in my earno podía dar crédito a mis oídos I couldn't believe my earshacer oídos de mercader to pretend not to hearhacer or prestar oídos sordos a algo to turn a deaf ear to sth, take no notice of sthllegar a oídos de algn to come to the attention o notice of sbpor un oído me/te/le entra y por otro me/te/le sale it goes in one ear and comes out the otherprestar oídoor dar oídos a algo to pay attention to sth, take notice of sthregalarle el oído a algn to flatter sbser todo oídos to be all earssilbarle or zumbarle los oídos a algn: ¡cómo le estarán silbando or zumbando los oídos! his ears must be burning!2 (sentido) hearing; (para la música, los idiomas) eares duro de oído he's hard of hearingtiene un oído muy fino or agudo she has very sharp o acute hearingaguzar el oído to prick up one's earscanta muy mal, no tiene oído she can't sing, she's tone-deaf o she has no ear for musictengo oído para estas cosas I have a good ear for these thingstener oído de artillero ( Col fam) to be a little deaf, be hard of hearing; (para la música) to be tone-deaftocar de oído ( Mús) to play by earno tengo los papeles aquí, estoy tocando de oído I don't have the papers here, I'm trusting to memory ( o instinct etc)Compuestos:inner earmiddle earB ( Arm) vent* * *
Del verbo oír: ( conjugate oír)
oído es:
el participio
Multiple Entries:
oído
oír
oído sustantivo masculinoa) (Anat) ear;
(para la música, los idiomas) ear;
aguzar el oído to prick up one's ears;
no tiene oído she's tone-deaf, she has no ear for music;
tocar de oído (Mús) to play by ear
oír ( conjugate oír) verbo transitivo
1 ( percibir sonidos) to hear;◊ no oigo nada I can't hear anything o a thing;
se oyeron pasos I (or you etc) heard footsteps;
he oído hablar de él I've heard of him
2 ( escuchar) ‹música/radio› to listen to
3
4◊ oiga/oye ( para llamar la atención) excuse me;
¡oiga! se le cayó la cartera excuse me, you've dropped your wallet;
oye, si ves a Gustavo dile que me llame listen, if you see Gustavo tell him to call me
verbo intransitivo
to hear
oído sustantivo masculino
1 (facultad) hearing
2 Anat ear
3 (aptitud musical) ear
♦ Locuciones: de oído, by ear: toca de oído, he plays by ear
hacer oídos sordos, to turn a deaf ear
llegar a oídos de: su fama de ingeniero llegó a oídos de nuestro gerente, our boss heard about his reputation as an engineer
por un oído me/te/le entra y por otro me/te/le sale, it goes in one ear and out the other
prestar oídos, to pay attention
regalar el oído a alguien, to pay sb a compliment
ser duro de oído, to be hard of hearing
ser todo oídos, to be all ears
oír
I verbo transitivo
1 (un sonido o ruido) to hear
2 (un ruego, consejo, una mentira) to pay attention, listen to
II verbo intransitivo to hear: oigo muy mal, my hearing is very bad ➣ Ver nota en hear
♦ Locuciones: como lo oye(s), believe it or not
¡oiga!, excuse me!
¡oye!, hey!
' oído' also found in these entries:
Spanish:
aguda
- agudo
- cómo
- deber
- educar
- estupidez
- fina
- fino
- herir
- hipótesis
- mayor
- prestar
- se
- semejante
- susurrar
- tapón
- temer
- aguzar
- alerta
- decir
- murmurar
- oír
English:
acute
- contrary
- ear
- footstep
- hard
- hear
- hear of
- hearing
- impaired
- inner ear
- outer ear
- pop
- prick up
- ringing
- sense
- sharp
- strain
- tone-deaf
- true
- unheard
- anything
- like
- prick
- such
- tone
- untrained
* * *oído nm1. [órgano] ear;se me han tapado los oídos my ears are blocked;le dolían los oídos he had earache;me zumban los oídos my ears are ringing o buzzing;[porque alguien habla de mí] my ears are burning;decir algo al oído a alguien to whisper sth in sb's ear;si llega a oídos de ella… if she gets to hear about this…;entrar por un oído y salir por el otro to go in one ear and out the other;hacer oídos sordos to turn a deaf ear;lastimar los oídos to offend one's ears;Fam¡oído al parche! listen!, US listen up!;regalarle el oído a alguien to flatter sb;ser todo oídos to be all earsoído externo outer ear;oído interno inner ear;oído medio middle ear2. [sentido] (sense of) hearing;aguzar el oído to prick up one's ears;ser duro de oído to be hard of hearing;tener oído, tener buen oído to have a good ear;tocar de oído to play by ear* * *m1 sentido hearing;tener el oído fino have sharp hearing2 ear;dolor de oído earache;¡cómo le debían estar pitando los oídos! fig his ears must have been burning;dar oprestaroídos listen;hacer oídos sordos turn a deaf ear;entrarle por un oído y salirle por el otro go in one ear and come out the other;llegar a oídos de alguien come to s.o.’s attention;ser todo oídos fig be all ears* * *oído nm1) : earoído interno: inner ear2) : hearingduro de oído: hard of hearing3)tocar de oído : to play by ear* * *oído n1. (sentido) hearing2. (órgano) ear -
11 unidad
f.1 unity.la fundación fracasó por falta de unidad the foundation failed for lack of unitynecesitamos unidad de acción we need unity of action, we need to act as one2 unit (elemento, medida).un euro la unidad one euro eachquiero comprar seis unidades I'd like to buy sixunidad de medida unit of measurement3 unit.unidad de cuidados intensivos intensive care (unit)unidad de vigilancia intensiva intensive care (unit)4 drive, computer drive.* * *1 unit3 (cohesión) unity\unidad de cuidados intensivos intensive care unitunidad de vigilancia intensiva intensive care unitunidad móvil outside broadcasting unit* * *noun f.1) unit2) unity* * *SF1) (=cohesión) unityunidad de acción — (Literat) unity of action; [de partido, movimiento] unity
unidad de lugar — (Literat) unity of place
unidad de tiempo — (Literat) unity of time
2) (Com, Mat) unit-¿cuánto es? -un euro la unidad — "how much is it?" - "one euro each"
3) (Med) (=pabellón, sala) unitunidad de terapia intensiva Arg, Méx —
4) (Radio, TV)5) (Inform)6) (Ferro) (=vagón) coach, wagon, freight car (EEUU)7) (Aer) (=avión) aircraft8) (Mil) unit* * *1)a) (Com, Mat) unitprecio por unidad: 20 euros — 20 euros each
b) ( de ejército) unit; ( de flota) vessel; (Aviac) aircraft; ( de tren) carriagec) ( de magnitud) unitd) (en libro, texto) unit2) (unión, armonía) unity* * *= unit, unity, item, denomination, pod, stock item.Ex. Therefore, during the concluding phase of the revision project, the representatives of ALA units and other organizations will function as a single group.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. Since only twenty or so items can be displayed on the screen at a time, the ↑ (Up), ↓ (Down), Page Up and Page Down keys are used to scroll through the listing.Ex. Electric money will come in cent or less denominations to make high-volume, small-value transactions on the Internet practical.Ex. There are 3 ' pods' designed to separate areas from the main library for children's activities, the African and Caribbean literature centres and for meeting rooms.Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.----* como unidad global = as a whole.* coste de la unidad = unit cost.* por unidad = per unit.* precio por unidad = unit price.* Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.* unidad asociada = associate unit.* unidad bibliográfica = bibliographic unit, bibliographical unit.* unidad de análisis = unit of study.* unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.* unidad de catalogación = cataloguing unit.* unidad de cinta = tape deck.* unidad de cuidados intensivos = intensive care unit.* unidad de datos = unit of data.* unidad de disco = disc drive [disk drive], record deck.* unidad de estudio = unit of study, study unit.* unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.* unidad de potencia = unit of power.* unidad didáctica = teaching unit, unit of study, study unit.* unidad documental = document unit, record unit.* unidad entera = unit.* unidad física = item.* unidad monetaria = currency unit.* unidad móvil = mobile unit.* unidad operativa = operational unit.* unidad operativa, unidad de operaciones = operational unit.* unidad simple = singleton.* * *1)a) (Com, Mat) unitprecio por unidad: 20 euros — 20 euros each
b) ( de ejército) unit; ( de flota) vessel; (Aviac) aircraft; ( de tren) carriagec) ( de magnitud) unitd) (en libro, texto) unit2) (unión, armonía) unity* * *= unit, unity, item, denomination, pod, stock item.Ex: Therefore, during the concluding phase of the revision project, the representatives of ALA units and other organizations will function as a single group.
Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex: Since only twenty or so items can be displayed on the screen at a time, the &\#8593; (Up), &\#8595; (Down), Page Up and Page Down keys are used to scroll through the listing.Ex: Electric money will come in cent or less denominations to make high-volume, small-value transactions on the Internet practical.Ex: There are 3 ' pods' designed to separate areas from the main library for children's activities, the African and Caribbean literature centres and for meeting rooms.Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.* como unidad global = as a whole.* coste de la unidad = unit cost.* por unidad = per unit.* precio por unidad = unit price.* Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.* unidad asociada = associate unit.* unidad bibliográfica = bibliographic unit, bibliographical unit.* unidad de análisis = unit of study.* unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.* unidad de catalogación = cataloguing unit.* unidad de cinta = tape deck.* unidad de cuidados intensivos = intensive care unit.* unidad de datos = unit of data.* unidad de disco = disc drive [disk drive], record deck.* unidad de estudio = unit of study, study unit.* unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.* unidad de potencia = unit of power.* unidad didáctica = teaching unit, unit of study, study unit.* unidad documental = document unit, record unit.* unidad entera = unit.* unidad física = item.* unidad monetaria = currency unit.* unidad móvil = mobile unit.* unidad operativa = operational unit.* unidad operativa, unidad de operaciones = operational unit.* unidad simple = singleton.* * *Aunidades, decenas y centenas units, tens and hundredsprecio por unidad: 2 euros two euros each2 (de un ejército) unit; (de una flota) ( Náut) vessel; ( Aviac) aircraft; (de un tren) car ( AmE), carriage ( BrE)diversas unidades de transporte público fueron destruidas en el incendio a number of buses ( o trains etc) were destroyed in the fire[ S ] tomamos su unidad en pago ( RPl); present vehicle taken in part exchangeel tren estaba compuesto por ocho unidades the train was made up of eight cars ( AmE) o carriages ( BrE) o coaches ( BrE)3 (de una magnitud) unitunidad métrica metric unitunidad de peso/tiempo unit of weight/time4 (en un libro, texto) unitPrimera Unidad Unit OneCompuestos:central processing unitCD-ROM drivetape streamercombat unitintensive care unitdisk drive( Inf) optical disk drivezip drive( Chi) index-linked unit of currency ( used for loans etc)(Arg, Méx) intensive care unit( Chi) intensive care unitintensive care unitmonetary unitoutside broadcasting unit(Ur) index-linked unit of currency ( used for loans etc)(Arg, Col) sealed unitB1 (unión, armonía) unitysu objetivo es preservar la unidad nacional his aim is to preserve national unityla unidad de estilo de la plaza the overall style of the square2 ( Lit):las tres unidades the three unitiesunidad de acción/lugar/tiempo unity of action/place/time* * *
unidad sustantivo femenino
1 (Com, Mat) unit;
unidad de peso unit of weight;
unidad de cuidados intensivos or (Esp) de vigilancia or (Arg, Méx) terapia intensiva or (Chi) de tratamiento intensivo intensive care unit
2 (unión, armonía) unity
3 (Inf):◊ unidad de disco (Inf) disk drive
unidad sustantivo femenino
1 Mat unit
2 (cohesión, unión) unity
3 Educ Fís unit
4 (sección, departamento) unit
' unidad' also found in these entries:
Spanish:
kilo
- legua
- medida
- metro
- micra
- OUA
- sección
- segunda
- segundo
- sol
- sucre
- UCI
- unitaria
- unitario
- UVI
- cruceiro
- ecu
- franco
- país
- pieza
- potenciar
- punto
English:
at
- average out at
- B.T.U.
- CPU
- European Monetary Unit
- intensive care (unit)
- measure
- monetary
- peripheral
- togetherness
- unit
- unity
- VDU
- credit
- disk
- European
- hundred
- main
- stone
* * *unidad nf1. [cohesión, acuerdo] unity;la fundación fracasó por falta de unidad the foundation failed for lack of unity;necesitamos unidad de acción we need unity of action, we need to act as one;no había unidad de criterio sobre el tema there was no consensus of opinion on the topic2. [elemento] unit;25 pesos la unidad 25 pesos each;quiero comprar seis unidades I'd like to buy sixla unidad familiar the family unit3. [sección] unit;el jefe de la unidad de cirugía the head of the surgery unitInformát unidad aritmético-lógica arithmetic logic unit; Informát unidad de CD-ROM CD-ROM drive; Informát unidad central de proceso central processing unit; Informát unidad de coma flotante floating point unit; Informát unidad de control control unit;unidad de cuidados intensivos intensive care unit;unidad didáctica teaching unit;Informát unidad de disco disk drive; Informát unidad de DVD DVD drive; Informát unidad de entrada-salida input/output device;unidad móvil mobile unit;CSur unidad de tratamiento intensivo intensive care unit;unidad de vigilancia intensiva intensive care unit4. [medida] unitunidad de longitud unit of length;unidad de medida measurement unit, unit of measure;unidad monetaria monetary unit;unidad de tiempo unit of time6. Mil unitunidad de combate combat unit7. Am [vehículo] vehicle;cinco unidades resultaron dañadas durante los disturbios five vehicles were damaged during the disturbances* * *f1 unit;2 ( cohesión) unity* * *unidad nf1) : unity2) : unit* * *unidad n1. (medida) unit2. (unión) unity -
12 cambio
m.1 change.se ha producido un cambio de situación the situation has changed, there has been a change in the situationa las primeras de cambio at the first opportunitycambio de domicilio change of addresscambio horario = putting clocks back or forward one hour (bianual)cambio de gobierno change of governmentcambio de sentido U-turn2 exchange (intercambio).a cambio (de) in exchange o return (for)no pido nada a cambio I'm not asking for anything back o in return3 change (monedas).nos hemos quedado sin cambio(s) we're out of change¿tiene cambio de cinco mil? have you got change of o for five thousand?quédese con el cambio keep the change4 price (finance) (de acciones).5 substitution, change (sport) (sustitución).hacer un cambio to make a substitution o changepres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cambiar.* * *1 change, changing2 (intercambio) exchange, exchanging3 (dinero suelto) change, loose change; (vuelta) change■ ¿me puedes dar cambio de cien euros? can you change a hundred euros?4 (acciones) price, quotation; (divisas) exchange rate5 (tren) switch6 AUTOMÓVIL gear change\a cambio de in exchange fora las primeras de cambio figurado at the first opportunityen cambio on the other hand, but, whereas■ tú no puedes cantar, en cambio él sí you can't sing, but he cancaja de cambio AUTOMÓVIL gearboxcambio automático AUTOMÓVIL automatic transmissioncambio de la guardia changing of the guardcambio de planes change of planscasa de cambio bureau de changelibre cambio free trade* * *noun m.1) change2) alteration3) exchange, swap•- a cambio- en cambio* * *SM1) (=variación) changeel entrenador ha hecho ya tres cambios en lo que va de partido — the coach has already made three substitutions o changes so far in the match
estamos en la época de cambio entre el otoño y el invierno — we are in the changeover period between autumn and winter
•
siempre nos veíamos durante el cambio de clase — we always used to meet in the break between classes•
un cambio para mejor/peor — a change for the better/worsecambio de agujas — (Ferro) points junction, switch junction (EEUU)
cambio de gobierno — [completo] change of government; [parcial] reshuffle
cambio de línea — (Inform) line feed
cambio de marchas — (=acción) gear change; (=mecanismo) gear stick, gearshift (EEUU)
cambio de opinión — change of opinion, turn in opinion
cambio de página — (Inform) form feed
cambio de rasante, prohibido adelantar en un cambio de rasante — no overtaking on the brow of a hill
cambio de tercio — (Taur) change of stage ( in a bullfight)
cambio de velocidades — = cambio de marchas
cambio de vía — (Ferro) points pl, switches pl (EEUU)
hacer el cambio de vía — to go through the points o switches
2) (=intercambio) exchange, swap *hicimos un cambio de coche — we exchanged cars, we swapped cars *
3) (Econ)a) (=dinero suelto) change¿tienes cambio de 50 euros? — do you have change for 50 euros?, can you change 50 euros?
b) [de moneda extranjera] (=tipo) exchange rateCambio — Bureau de Change, Change
4)• a cambio — in return, in exchange
"admitimos su coche usado a cambio" — "cars taken in part exchange", "trade-ins accepted"
•
a cambio de — in return for, in exchange forreclamaba dinero a cambio de su silencio — he demanded money in return o exchange for keeping quiet (about it)
5)• en cambio — whereas
yo nunca llego a tiempo, en cambio ella es muy puntual — I never arrive on time, whereas she is very punctual
¿pero qué ha sucedido en cambio? — but instead, what has happened?
* * *1)a) (alteración, modificación) changecambio de algo — <de planes/domicilio> change of something
un cambio de aires or ambiente — a change of scene
a la primera de cambio — (fam) at the first opportunity
b) (Auto) gearshift (AmE), gear change (BrE)meta el cambio — (AmL) put it in gear
un coche con cinco cambios — (AmL) a car with a five-speed gearbox
2)a) ( canje) exchangeb) (en locs)a cambio (de) — in exchange (for), in return (for)
en cambio: a él le gusta a mí en cambio no he likes it but I don't; el autobús es agotador, en cambio el tren es muy agradable — the bus is exhausting; the train however o on the other hand is very pleasant
3)a) (Fin) ( de moneda extranjera) exchange¿a cómo está el cambio? — what's the exchange rate?
cambio — bureau de change, change
al cambio del día — at the current exchange rate; libre I 1)
b) ( diferencia) changec) ( dinero suelto) change¿tienes cambio de mil? — can you change a thousand pesetas?
* * *1)a) (alteración, modificación) changecambio de algo — <de planes/domicilio> change of something
un cambio de aires or ambiente — a change of scene
a la primera de cambio — (fam) at the first opportunity
b) (Auto) gearshift (AmE), gear change (BrE)meta el cambio — (AmL) put it in gear
un coche con cinco cambios — (AmL) a car with a five-speed gearbox
2)a) ( canje) exchangeb) (en locs)a cambio (de) — in exchange (for), in return (for)
en cambio: a él le gusta a mí en cambio no he likes it but I don't; el autobús es agotador, en cambio el tren es muy agradable — the bus is exhausting; the train however o on the other hand is very pleasant
3)a) (Fin) ( de moneda extranjera) exchange¿a cómo está el cambio? — what's the exchange rate?
cambio — bureau de change, change
al cambio del día — at the current exchange rate; libre I 1)
b) ( diferencia) changec) ( dinero suelto) change¿tienes cambio de mil? — can you change a thousand pesetas?
* * *cambio11 = adaptive response, alteration, change, editing, modulation, move, recasting, redesign, rotation, shift, transfer, transformation, changeover [change-over], disturbance, mutation, permeability, reformation, switchover, reverse, shift away from, shifting, changing of the guard, swing, bartering, switch, switching, change.Ex: It is too early to assess the success of the adaptive responses which have been instituted in most SLIS.
Ex: A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).Ex: These changes have meant modifications, some very time-consuming, to serials catalogues in libraries.Ex: To ensure further that all the index entries generated by chain procedure are indeed helpful, the initial analysis of the chain may require editing.Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.Ex: This kind of large-scale recasting offers an opportunity for the scheme to go forward rather than stagnate until it is completely taken by events.Ex: This action was the redesign of the enquiry form in order to elicit more information from the enquirer.Ex: The entries that result from the rotation mechanism have standard layout, punctuation and typography, all of which have been pre-programmed.Ex: Transitory circumstances of daily life are what cause these shifts.Ex: When the record transfer is complete, the catalog summary screen is shown for the new record so that the user can review and update it.Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.Ex: The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.Ex: A centralised system was chosen to ensure speedy receipt and dissemination with minimal disturbances.Ex: The very meanings of words like 'library' and 'university' are about to undergo mutations too radical to conceive, much less predict = Los significados mismos de palabras como "biblioteca" y "universidad" están a punto de experimentar cambios demasiado radicales de concevir y cuanto mucho menos de predecir.Ex: There is greater permeability than before between different types of library at the start of a career but, once settled in a post, fewer librarians than before change from one type of library to another.Ex: The author presents suggestions for the reformation of medical library education.Ex: The transition date for the switchover is 1 Oct 2000.Ex: Moreover, we conclude that the process of placing a feminist stamp on working relations is both far from complete and subject to reverses.Ex: This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex: This article considers the use of a spreadsheet in the shifting of periodicals collections in order to save time.Ex: The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.Ex: The addition of new feedback techniques produced a significant swing in favour of the application.Ex: Holdings will become increasingly important as a bartering tool to gain additional access benefits.Ex: Office automation have brought about a switch to a paperless office.Ex: These 'spuriously loyal' customers are not willing to churn just because of switching costs.Ex: Most libraries maintain a small cash float for the giving of change and, in addition, money/ is received in payment of fines.* a cambio = in return.* a cambio de = in exchange for, in return for.* a cambio de nada = for nothing.* aceptar el cambio = embrace + change.* aceptar un cambio = accommodate + change.* adaptarse al cambio = accommodate to + change, adapt to + change.* adaptarse a los cambios = flow with + the tides.* adoptar un cambio = adopt + change, accommodate + change.* agente de cambio = agent of(for) change, force for change, force of change.* agente del cambio = change agent.* aires de cambio = wind(s) of change, the, seas of change, the.* cambio a = flight to.* cambio brusco = revulsion, flip-flop.* cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.* cambio climático = climate change, climatic change.* cambio cualitativo = step change, qualitative change.* cambio cuantitativo = quantitative change.* cambio cultural = cultural change.* cambio de actitud = change in attitude, change of heart.* cambio de aires = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene, greener pastures, pastures new.* cambio de ambiente = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene.* cambio de aspecto = lick of paint.* cambio de ciudadanía = change of citizenship.* cambio de dirección = change of hands.* cambio de dueño = change of hands.* cambio de énfasis = shift of emphasis, shift in emphasis.* cambio de entorno = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene.* cambio de hora estacional = daylight saving time.* cambio de idea = change of heart, change of mind.* cambio de imagen = makeover [make-over], makeover [make-over].* cambio de instalación eléctrica = rewiring.* cambio de la guardia = changing of the guard.* cambio de look = lick of paint.* cambio de lugar = relocation.* cambio de manos = change of hands.* cambio de mirada = gaze-shift.* cambio demográfico = population trend.* cambio de nacionalidad = change of citizenship.* cambio de nombre = rebranding.* cambio de opinión = change of heart, change of mind.* cambio de orientación = paradigm change, paradigm shift.* cambio de paradigma = paradigm change, paradigm shift.* cambio de parecer = change of heart, change of mind.* cambio de procedimiento = procedural change.* cambio de propietario = change of hands.* cambio de proveedor = churn.* cambio de registro = code switching.* cambio de residencia = resettlement.* cambio de servicio = churn.* cambio de sexo = sex change.* cambio de título = title change.* cambio escénico = scene changing.* cambio estacional = seasonal change.* cambio hormonal = hormonal change.* cambio inesperado = twist.* cambio institucional = institutional change.* cambio metereológico = weather modification.* cambio + ocurrir = change + take place.* cambio + producirse = change + come about.* cambio profundo = profound change.* cambio radical = revulsion, sea change, radical change.* cambio radical de postura = about-face.* cambio revolucionario = revolutionary change.* cambios = second thoughts, ebb and flow.* cambio social = social change, societal change.* cambio + suceder = change + take place.* cambio + tener lugar = change + take place.* cambio total = turnabout [turn-about], turnaround.* cambio transformador = transformative change, transforming change.* cambio traumático = traumatic change.* cambio vertiginoso = spiral of change.* clima de cambio = climate of change.* efectuar cambios = wreak + changes.* efectuar un cambio = effect + change.* elemento de cambio = agent of(for) change.* en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.* en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.* en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.* en estado de cambio = in a state of flux.* enfrentarse a los cambios = cope with + change.* en proceso de cambio = changing.* estado de cambio = state of flux.* estar en estado de cambio = be in flux.* estar en proceso de cambio = be in flux.* estar sujeto a cambios = be written in sand, not stone, be subject to change.* experimentar un cambio = bring about + change, undergo + modification, undergo + change, undergo + transition.* experimentar un cambio + Adjetivo = take + a + Adjetivo + turn.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer cambios indebidamente = tamper (with).* hacer el cambio = make + the change.* hacer frente al cambio = manage + change.* hacer frente a un cambio = meet + change.* hacer un cambio = make + change.* impulsor del cambio = driver of change.* introducir un cambio = bring + change.* libre cambio = laissez-faire.* línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.* lograr un cambio = accomplish + change.* los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.* momento clave del cambio = tipping point.* moneda de cambio = bargaining chip.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* motor del cambio = driver of change.* no hacer ningún cambio = stand + pat.* no sufrir cambios = remain + normal.* ocasionar un cambio = bring about + change, trigger + change.* operación de cambio de sexo = sex-change surgery, sex-change operation.* permanecer sin cambios = remain + unchanged.* proceso de cambio = process of change.* producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.* provocar cambios = wreak + changes.* provocar un cambio = bring about + change.* reacio al cambio = resistant to change.* realizar un cambio = make + alteration, implement + change.* repercusiones del cambio = impact of change.* resistente al cambio = resistant to change.* ritmo del cambio = rate of change, pace of change.* ser susceptible de cambios = be subject to change.* sin cambio = inviolate.* sin cambios = monotone, stable, undisturbed, unchanged, unmodified, unaltered, unedited.* subsidio para cambio de residencia = resettlement allowance.* suceder un cambio = occur + change.* sucesión de cambios bruscos = roller coaster ride, roller coaster.* sufrir un cambio = experience + change, undergo + change.* suponer un cambio = bring about + change.* trabajar a cambio de nada = work for + nothing.cambio22 = loose change.Ex: Forget climate change, voters want more loose change.
* bolsa de cambio = stock exchange.* cambio de divisas = currency rate, currency exchange.* cambio de moneda = exchange rate, foreign exchange, currency exchange rate, market rate of exchange, foreign exchange rate, currency rate, rate of exchange, currency exchange.* letra de cambio = bill of exchange.* oficina de cambio = exchange office, currency exchange bureau, exchange bureau.* tipo de cambio = exchange rate, rate of exchange.* variación de los tipos de cambio = exchange rate change.cambio33 = gear, derailleur.Nota: De bicicleta.Ex: Their products were charming and much less expensive than American clockwork toys because they used tinplate gears rather than brass.
Ex: There is a front and a rear derailleur on most modern bikes.* palanca de cambio = shifter.* * *A1 (alteración, modificación) changeel cambio que ha tenido lugar en él the change he has undergonecambio DE algo:un brusco cambio de temperatura a sudden change in temperaturelo que tú necesitas es un cambio de aires or ambiente what you need is a change of sceneha habido un cambio de planes there's been a change of planuna operación de cambio de sexo a sex-change operationcambio de uso del suelo change of land use ( in urban planning)hacer un cambio to change gearmeta el cambio ( AmL); put it in gearun coche con cinco cambios ( AmL); a car with a five-speed gearboxCompuestos:climate changechange of addressscene changechange of guard, changing of the guardaudiblebrow of a hillaudible( Auto) junctionB1 (canje) exchangecreo que has salido perdiendo con el cambio I think you've lost out in the deal[ S ] no se admiten cambios ni devoluciones goods cannot be exchanged or returned2 ( en locs):a cambio in exchange, in returna cambio de in exchange for, in return forestoy dispuesto a hacerlo a cambio de un pequeño favor I'm prepared to do it in exchange o in return for a small favordaría cualquier cosa a cambio de un poco de paz I'd do anything for a bit of peaceen cambio: a él le parece espléndido; a mí, en cambio, no me gusta he thinks it's wonderful, but personally I don't like itel viaje en autobús es agotador, en cambio irse en tren es muy agradable the bus journey is exhausting whereas o but if you go by train it's very pleasant, the bus journey is exhausting; if you go by train, however o on the other hand, it is very pleasantC1 ( Fin) (de moneda extranjera) exchangecambio de divisas foreign exchange¿a cómo está el cambio? what's the exchange rate?[ S ] cambio bureau de change, changeal cambio del día at the current exchange rate2 (diferencia) changequédese con el cambio keep the changeme ha dado mal el cambio he's given me the wrong change3 (dinero menudo) change¿tienes cambio de diez? can you change ten euros?necesito cambio para el teléfono I need some change for the telephoneCompuestos:daily exchange rate o rate of exchangeforeign exchange* * *
Del verbo cambiar: ( conjugate cambiar)
cambio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cambió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cambiar
cambio
cambiar ( conjugate cambiar) verbo transitivo
1
b) (de lugar, posición):
cambié las flores de florero I put the flowers in a different vase
cambiole el nombre a algo to change the name of sth
e) (Fin) to change;
cambié 100 libras a or (Esp) en dólares I changed 100 pounds into dollars
2 ( canjear) ‹sellos/estampas› to swap, to trade (esp AmE);
cambio algo por algo ‹sellos/estampas› to swap o (esp AmE) trade sth for sth;
‹ compra› to exchange o change sth for sth;◊ ¿quieres que te cambie el lugar? do you want me to swap o change places with you?
verbo intransitivo
le está cambiando la voz his voice is breakingb) (Auto) to change gear
◊ cambio de avión/tren to change planes/train
cambio de sentido to make (AmE) o (BrE) do a U-turn
cambiarse verbo pronominal
cambiose de algo ‹de camisa/zapatos› to change sth;
cambiose de casa to move house;
cámbiate de camisa change your shirtc) cambiose por algn to change places with sb
cambio sustantivo masculino
1
cambio de algo ‹de planes/domicilio› change of sth;
un cambio de aire(s) or ambiente a change of scene
cambio de sentido U-turn
2
( on signs) no se admiten cambios goods cannot be exchangedb) ( en locs)
en cambio: el viaje en autobús es agotador, en cambio en tren es muy agradable the bus journey is exhausting;
by train however o on the other hand is very pleasant
3
¿a cómo está el cambio? what's the exchange rate?;
( on signs) cambio bureau de change, change
cambiar
I verbo transitivo
1 to change
2 (cromos, etc) to swap, (en un comercio) exchange
3 (un tipo de moneda por otro) to change
II verbo intransitivo to change
cambiar de casa, to move (house)
cambiar de idea, to change one's mind
cambiar de sitio, to move
cambiar de trabajo, to get another job
cambiar de velocidad, to change gear
cambio sustantivo masculino
1 change
(de opinión) shift
un cambio de impresiones, an exchange of opinions
2 (del dinero) change: ¿tienes cambio de cinco mil?, have you got change for five thousand?
3 Fin (de la moneda extranjera) exchange
(de unas acciones) price
4 Auto gear change
cambio automático, automatic transmission
cambio de rasante, brow of a hill
♦ Locuciones: a cambio de, in exchange for
a las primeras de cambio, at the firsl opportunity
en cambio, on the other hand: él es muy engreído, en cambio ella es muy dulce, he's really conceited; on the other hand she is very sweet
' cambio' also found in these entries:
Spanish:
abrupta
- abrupto
- aguantar
- aire
- alteración
- apreciarse
- benéfica
- benéfico
- biombo
- brutal
- desplazamiento
- experimentar
- girar
- imponerse
- inflexión
- letra
- oscilación
- por
- primera
- primero
- radical
- semblante
- sensible
- tipo
- vaivén
- viraje
- vuelta
- acelerar
- acentuado
- apreciable
- apresurar
- brusco
- cambiar
- cara
- cerrado
- efectuar
- feria
- guardia
- idea
- importante
- inevitable
- lado
- libre
- nuevo
- observar
- operar
- opinión
- producir
- quedar
- rápido
English:
abrupt
- adjustment
- alarmed
- alteration
- bare
- better
- change
- chapter
- conversely
- department
- displacement
- distinct
- draft
- dramatic
- dramatically
- drastic
- euro
- exchange
- exchange rate
- fall
- float
- gearshift
- gearstick
- instead
- intend
- into
- likely
- major
- make
- modification
- occur
- protection money
- rate
- refreshing
- refreshingly
- return
- reversal
- round
- sex change
- shift
- short-change
- slight
- small change
- subject
- substantial
- sudden
- swap for
- sweep
- sweeping
- swing
* * *♦ nm1. [alteración, modificación] change;vivimos una época de grandes cambios we live in times of great change;cambio de actitud change in attitude;cambio de gobierno change of government;cambio radical turnabout, turnround;cambio de tiempo change in the weather;ha ganado con el cambio de trabajo he has benefited from changing jobs;con el cambio de política hemos perdido todos we have all lost out as a result of the change in policy;se ha producido un cambio de situación the situation has changed, there has been a change in the situation;el cambio al sistema métrico ha sido muy sencillo the changeover to the metric system has been very straightforward;tu hijo ha pegado un cambio tremendo your son has really changed;a las primeras de cambio at the first opportunity;abandonó la carrera a las primeras de cambio she dropped out of the race almost as soon as it had started o shortly after it had started;cayeron eliminados a las primeras de cambio they fell at the first hurdlecambio climático climate change; Ling cambio de código code switching;cambio de domicilio change of address;cambio de escena Teatro scene change;Fig change of scene;cambio generacional: [m5] el partido necesita un cambio generacional urgente the party is in urgent need of a new generation of leaders;este joven pintor es un ejemplo del cambio generacional en marcha this young man is one of the new generation of painters who are coming to dominate the artistic scene;cambio de guardia [ceremonia] changing of the guard;cambio horario [bianual] = putting clocks back or forward one hour;cambio hormonal hormonal change;cambio de imagen image change;el cambio de milenio the end of the millennium;cambio de rasante brow of a hill;cambio de sentido U-turn;cambio de sexo sex change;Der cambio de tribunal change of venue; Ferroc cambio de vía Br points, US switch2. [reemplazo, trueque] exchange;durante las rebajas no se admiten cambios while the sales are on, goods may not be exchanged;a cambio (de) in exchange o return (for);no pido nada a cambio I'm not asking for anything back o in return;se admite su vieja lavadora a cambio we will take your old washing machine in part exchange;te dejo el coche a cambio de que lo laves I'll let you use my car if you wash it for meAut cambio de aceite oil change;cambio de impresiones exchange of views;Quím cambio iónico ion exchange;cambio de papeles role reversal3. [monedas, billetes] change;¿tiene cambio? have you got any change?;¿tiene cambio de 5.000? have you got change for o Br of 5,000?;nos hemos quedado sin cambio(s) we're out of change;quédese con el cambio keep the change;me ha dado el cambio incorrecto she gave me the wrong change[de divisas] exchange rate;ha bajado el cambio del peso the (exchange rate of the) peso has fallen;los valores eléctricos han mantenido el cambio share prices in the electricity companies have remained steady;¿a cuánto está el cambio de la libra? what's the exchange rate for the pound?cambio base base rate;cambio extranjero foreign exchange;cambio medio average exchange rate;cambio oficial official exchange ratecambio automático automatic transmission;cambio de marchas [acción] gear change;[palanca] Br gear stick, US gear shift;cambio sincronizado [en bicicleta] indexed gear;cambio de velocidades [acción] gear change;[palanca] Br gear stick, US gear shifthacer un cambio to make a substitution o change;el equipo visitante ha pedido (hacer un) cambio the away team want to make a substitution o change;el jugador lesionado pidió el cambio al entrenador the injured player signalled to the manager that he wanted to come off♦ interjRad¡cambio (y corto)! over!;¡cambio y cierro! over and out!♦ en cambio loc adv[por otra parte] on the other hand, however; [en su lugar] instead;ellos no pueden ayudarnos, en cambio tú sí they can't help us, but o whereas you can;éste me gusta, en cambio este otro es feo I like this one, but this other one is horrible* * *m1 change;cambio de domicilio change of address;cambio de aires change of scene;cambio de turno change of shift;cambio de aceite AUTO oil change;2 COM exchange rate;el cambio del día the day’s (exchange) rate;libre cambio COM free trade3 ( suelto):¿tiene cambio? do you have change?4:no se admiten cambios goods will not be exchanged5 en locuciones:a cambio de in exchange for;en cambio on the other hand* * *cambio nm1) : change, alteration2) : exchange3) : change (money)4)en cambio : instead5)en cambio : however, on the other hand* * *cambio n1. (en general) change¿tienes cambio? have you got any change?2. (divisas) exchange rate
См. также в других словарях:
Radio resource management — (RRM) is the system level control of co channel interference and other radio transmission characteristics in wireless communication systems, for example cellular networks, wireless networks and broadcasting systems. RRM involves strategies and… … Wikipedia
Radio receiver design — is a complex topic which can be broken down into a series of smaller topics. A radio communication system requires two tuned circuits each at the transmitter and receiver, all four tuned to the same frequency. [Cheney, M., Uth, R., Glenn, J.… … Wikipedia
Radio repeater — A radio repeater is a combination of a radio receiver and a radio transmitter that receives a weak or low level signal and retransmits it at a higher level or higher power, so that the signal can cover longer distances without degradation. This… … Wikipedia
radio — /ray dee oh /, n., pl. radios, adj., v., radioed, radioing. n. 1. wireless telegraphy or telephony: speeches broadcast by radio. 2. an apparatus for receiving or transmitting radio broadcasts. 3. a message transmitted by radio. adj. 4. pertaining … Universalium
Radio transmitter design — In plate modulation systems the voltage delivered to the stage is changed. As the power output available is a function of the supply voltage, the output power is modulated. This can be done using a transformer to alter the anode (plate) voltage.… … Wikipedia
Radio communication system — A radio communication system send signals by radio. [cite book | title = Wireless Network Performance Handbook | author = Clint Smith, Curt Gervelis | year = 2003 | publisher = McGraw Hill Professional | isbn = 0071406557 | url =… … Wikipedia
Radio-controlled aircraft — A radio controlled aircraft (often called RC aircraft or RC plane) is a model aircraft that is controlled remotely, typically with a hand held transmitter and a receiver within the craft. The receiver controls the corresponding servos that move… … Wikipedia
Radio-controlled helicopter — Nitro powered Align T Rex 600 NSP Electric powered Venom Ai … Wikipedia
Radio communications during the September 11 attacks — This article reviews some of the details of radio communications at the September 11, 2001 World Trade Center attacks. [The purpose of revealing the operational details in this article is to allow operators of other communications networks and… … Wikipedia
Radio Telefís Éireann — Infobox Company name = Radio Telefís Éireann (RTÉ) type = Statutory Corporation genre = foundation = 1 June 1960 founder = location city = Montrose, Donnybrook, Dublin Fr. Mathew Street, Cork location country = Ireland location = locations = area … Wikipedia
Input impedance — The input impedance, load impedance, or external impedance of a circuit or electronic device is the Thévenin equivalent impedance looking into its input.In audio systemsGenerally in audio and hi fi, the input impedance of components is several… … Wikipedia