Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

mandar

  • 1 mandar

    v.
    1 to order.
    la profesora nos ha mandado deberes/una redacción the teacher has set o given us some homework/an essay
    mandar a alguien hacer algo to order somebody to do something
    mandar hacer algo to have something done
    ¿quién te manda decirle nada? who asked you to say anything to her?
    Ellos mandan a los marineros They command the sailors.
    2 to send.
    mandar algo a alguien to send somebody something, to send something to somebody
    me mandó un correo electrónico she sent me an e-mail, she e-mailed me
    Le mandaremos el pago por correo We will send you your payment by mail.
    3 to lead, to be in charge of.
    4 to send (informal) (lanzar).
    mandó la jabalina más allá de los 90 metros he sent the javelin beyond the 90 meter mark
    5 to be in charge.
    aquí mando yo I'm in charge here
    6 to order people around.
    7 to send out.
    8 to have authority, to dictate, to hold the reins, to rule.
    Los capitanes mandan The captains have authority.
    9 to order to.
    María le manda a Sue hacer eso Mary orders Sue to do that.
    * * *
    mandar
    verbo transitivo
    1 (ordenar) to order, tell
    nos mandó que fuéramos puntuales he told us to be on time
    2 (enviar) to send
    mi madre me mandó por pan my mother sent me out to get some bread
    lo mandé por correo I sent it by post
    hoy mismo he mandado la carta I posted the letter today
    verbo intransitivo
    1 (dirigir - un grupo) to be in charge; (- un país) to be in power
    ¿quién manda aquí? who's in charge here?
    \
    FRASEOLOGÍA
    ¡a mandar! you're in charge!
    lo que usted mande as you wish, as you say
    mandar a alguien a paseo/hacer gárgaras/freír espárragos familiar to tell somebody to get lost, tell somebody to take a running jump
    ¿mande? familiar pardon?
    * * *
    verb
    1) to order
    2) command
    3) send
    * * *
    1. VT
    1) (=ordenar, encargar) to tell

    haz lo que te manden — do as you are told

    no me gusta que me manden — I don't like being told what to do

    ¿hoy no te han mandado deberes? — haven't they given you any homework today?

    ¿qué manda usted? — esp LAm can I help you?

    ¿manda usted algo más? — esp LAm would you like anything else?

    mandar (a algn) (a) hacer algo, lo mandé a comprar pan — I sent him (out) for bread o to buy some bread

    me he mandado hacer un traje — I'm having a suit made

    tuvimos que mandar arreglar el coche — we had to put the car in for repairs, we had to have the car repaired

    ¿quién diablos me mandaría a mí meterme en esto? — * why on earth did I get mixed up in this? *

    ¿quién te manda ser tan tonto? — how could you be so stupid?

    mandar callar a algn — [gen] to tell sb to be quiet; [con autoridad] to order sb to be quiet

    mandar llamar o venir a algn — to send for sb

    he mandado llamar al electricista — I've sent for the electrician

    mandó llamar a todas las monjas al patio — she summoned all the nuns to the courtyard

    mandar salir a algn — to order sb out

    mandar a algn (a) por algo — to send sb (out) for sth o to do sth

    lo mandé a por el periódico — I sent him (out) for the paper o to buy the paper

    mandar a algn que haga algo — [gen] to tell sb to do sth; [con autoridad] to order sb to do sth

    me han mandado que deje de fumar — I've been advised o told to stop smoking

    como está mandado Esp *

    se casará por la iglesia como está mandado — she'll have a church wedding as one would expect

    lo hizo como estaba mandado — he did the right thing *

    2) (=enviar) to send

    me han mandado un paquete de Madrid — I've got o I've been sent a parcel from Madrid

    lo mandaron como representante de la empresa — he was sent to represent the company, he was sent as the company's representative

    he mandado a los niños a la cama — I've sent the children to bed

    mandar algo por correo — to post sth, mail sth (EEUU)

    te mandaré mi dirección por correo electrónico — I'll send you my address by email, I'll email you my address

    mandar recuerdos a algn — to send one's love to sb, send one's regards to sb frm

    carajo 1., 3), mierda 1., 1), mona 1), paseo 1), porra 6)
    3) (=estar al mando de) [+ batallón] to lead, command; [+ trabajadores, policías] to be in charge of

    mandaba la brigada de bomberos — he was in charge of the fire brigade

    4) (Dep) to send, hit

    mandó la pelota fuera del campo de golf — he sent o hit the ball off the golf course

    mandó el balón al poste — she hit the post with the ball

    5) (Med) to prescribe

    le han mandado antibióticos — she has been prescribed antibiotics

    6) (=legar) to leave, bequeath frm
    7) LAm (=lanzar) to throw, hurl
    8) LAm
    *

    mandar un golpe a algn — to hit sb

    mandar una patada a algn — to give sb a kick, kick sb

    le mandó una bofetada — she slapped him

    9) LAm (=tirar) to throw away
    10) LAm [+ caballo] to break in
    11) Cono Sur (Dep) to start
    2. VI
    1) (=estar al mando) [gen] to be in charge; (Mil) to be in command

    ¿quién manda aquí? — who's in charge here?

    aquí mando yo — I'm the boss here, I'm in charge here

    mandar en algo — to be in charge of sth; (Mil) to be in command of sth

    los que mandan en este país — the people that run this country

    mandaba en todo un ejército — he was in command of an entire army

    2) (=ordenar)

    ¡mande usted! — at your service!, what can I do for you?

    de nada, a mandar — don't mention it, (I'm) at your service!

    ¿mande? — esp Méx (=¿cómo dice?) pardon?, what did you say?; [invitando a hablar] yes?

    le gusta mandar — pey he likes bossing people around

    según manda la ley — (Jur) in accordance with the law

    canon 2), Dios 3)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (ordenar)

    haz lo que te mandan — do as you're told

    a mí nadie me manda — nobody tells me what to do o orders me about

    de acuerdo a lo que manda la ley — in accordance with the law

    sí señor, lo que usted mande — as you wish, sir o very good, sir

    mandar + INF: la mandó callar he told o ordered her to be quiet; mandó encender una fogata she ordered that a bonfire be lit; mandar QUE + SUBJ: mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served; ¿quién te manda revolver en mis papeles? who said you could go rummaging through my papers?; ¿y quién te manda ser tan tonta? — how could you be so silly!

    b) (recetar) to prescribe

    el médico le mandó descansar — the doctor advised him to rest

    2) (enviar) to send

    la mandé por el pan — I sent her out to buy the bread

    3) (AmL) (tratándose de encargos)

    mis padres me mandaron llamar — my parents sent for me

    mandó decir que ... — she sent a message to say that ...

    ¿por qué no mandas a arreglar esos zapatos? — why don't you get o have those shoes mended?

    4) (AmL fam) (arrojar, lanzar)

    mandó la pelota fuera de la cancha — he kicked/sent/hit the ball out of play

    le mandó un puñetazo — he punched him

    2.
    mandar vi (ordenar)

    en mi casa mando yo — I'm the boss in my house

    mande! — yes sir/madam?, excuse me?

    ¿mande? — (Méx) (I'm) sorry? o pardon? o (AmE) excuse me?

    María! - ¿mande? — (Méx) María! - yes?

    3.
    mandarsev pron
    1) (AmS fam) <hazaña> to pull off (colloq); <mentira> to come out with (colloq)

    se mandó un discurso de dos horas — she regaled us with a two hour speech

    se mandó un postre delicioso — he managed to produce a delicious dessert

    2) (AmS fam) (engullir) to polish off (colloq); (beberse) to knock back (colloq)
    3) (Méx fam) (aprovecharse) to take advantage

    mandarse cambiar (Andes) or (RPl) mudar (fam): se mandó cambiar dando un portazo he stormed out, slamming the door; un buen día se cansó y se mandó cambiar one day he decided he'd had enough, and just walked out o upped and left (colloq); mándense cambiar de aquí! — clear off! (colloq), get lost! (colloq)

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (ordenar)

    haz lo que te mandan — do as you're told

    a mí nadie me manda — nobody tells me what to do o orders me about

    de acuerdo a lo que manda la ley — in accordance with the law

    sí señor, lo que usted mande — as you wish, sir o very good, sir

    mandar + INF: la mandó callar he told o ordered her to be quiet; mandó encender una fogata she ordered that a bonfire be lit; mandar QUE + SUBJ: mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served; ¿quién te manda revolver en mis papeles? who said you could go rummaging through my papers?; ¿y quién te manda ser tan tonta? — how could you be so silly!

    b) (recetar) to prescribe

    el médico le mandó descansar — the doctor advised him to rest

    2) (enviar) to send

    la mandé por el pan — I sent her out to buy the bread

    3) (AmL) (tratándose de encargos)

    mis padres me mandaron llamar — my parents sent for me

    mandó decir que ... — she sent a message to say that ...

    ¿por qué no mandas a arreglar esos zapatos? — why don't you get o have those shoes mended?

    4) (AmL fam) (arrojar, lanzar)

    mandó la pelota fuera de la cancha — he kicked/sent/hit the ball out of play

    le mandó un puñetazo — he punched him

    2.
    mandar vi (ordenar)

    en mi casa mando yo — I'm the boss in my house

    mande! — yes sir/madam?, excuse me?

    ¿mande? — (Méx) (I'm) sorry? o pardon? o (AmE) excuse me?

    María! - ¿mande? — (Méx) María! - yes?

    3.
    mandarsev pron
    1) (AmS fam) <hazaña> to pull off (colloq); <mentira> to come out with (colloq)

    se mandó un discurso de dos horas — she regaled us with a two hour speech

    se mandó un postre delicioso — he managed to produce a delicious dessert

    2) (AmS fam) (engullir) to polish off (colloq); (beberse) to knock back (colloq)
    3) (Méx fam) (aprovecharse) to take advantage

    mandarse cambiar (Andes) or (RPl) mudar (fam): se mandó cambiar dando un portazo he stormed out, slamming the door; un buen día se cansó y se mandó cambiar one day he decided he'd had enough, and just walked out o upped and left (colloq); mándense cambiar de aquí! — clear off! (colloq), get lost! (colloq)

    * * *
    mandar1
    1 = be in charge, instruct, mandate, enjoin, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.

    Ex: He stared coldly at her for a moment, then spat out: 'Bah! You're in charge'.

    Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.
    Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.
    Ex: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.
    Ex: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.
    Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.
    Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.
    * los que mandan = the powers-that-be.
    * mandar a buscar = send for.
    * mandar + Alguien + a = shuffle + Nombre + to.
    * mandar callar = shush, hush.
    * mandar comparecer = subpoena.
    * no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * quien paga manda = he who pays the piper calls the tune.

    mandar2
    2 = direct, forward, ship, ship off.
    Nota: También usado en el sentido figurado de 'deshacerse' de alguien.

    Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.

    Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
    Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.
    Ex: Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.
    * mandar a freír espárragos = send + Nombre + packing.
    * mandar por correo electrónico = e-mail [email].
    * mandar un correo electrónico = e-mail [email].

    * * *
    mandar [A1 ]
    vt
    A
    1
    (ordenar): haz lo que te mandan do as you're told
    a mí nadie me manda I don't take orders from anyone, nobody tells me what to do o orders me about
    de acuerdo a lo que manda la ley in accordance with the law
    sí señor, lo que usted mande as you wish, sir o very good, sir
    mandar + INF:
    la mandó callar he told o ordered her to be quiet
    mandó encender una fogata she ordered that a bonfire be lit
    mandar QUE + SUBJ:
    mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served
    le mandó que nos dejara en paz she ordered o told him to leave us alone
    ¿quién te manda revolver en mis papeles? who said you could go rummaging through my papers?
    ¿y quién te manda ser tan tonta? how could you be so silly!
    2
    (recetar): le mandó unos antibióticos she prescribed (him) some antibiotics
    el médico le mandó hacerse unas gárgaras the doctor advised him to gargle
    B (enviar) ‹carta/paquete/persona› to send
    mi madre te manda saludos my mother sends you her regards
    lo mandaron de or como representante a la conferencia he was sent to the conference as their delegate
    a las nueve nos mandaban a la cama they used to send us to bed at nine o'clock
    la mandé por el pan I sent her out to buy the bread
    C
    (AmL) (tratándose de encargos): mis padres me mandaron llamar my parents sent for me
    mandó decir que no podía venir she sent a message to say o she sent word that she couldn't come
    ¿por qué no mandas a arreglar esos zapatos? why don't you get o have those shoes mended?
    D
    (AmL fam) (arrojar, lanzar): mandó la pelota fuera de la cancha he kicked/sent/hit the ball out of play
    le mandó un puñetazo he punched him
    ■ mandar
    vi
    A
    (ordenar): en mi casa mando yo I'm the boss in my house, I wear the trousers in my house
    ¡mande! yes sir/madam?, excuse me?
    ¿mande? (Méx); (I'm) sorry? o pardon? o (AmE) excuse me?
    ¡María! — ¿mande? (Méx); María! — yes?
    B (AmL, tratándose de encargos) mandar a hacer algo; to send sb to do sth
    fue mandada a matarlo she was sent to kill him
    mandarse
    v pron
    A (AmS fam) ‹hazaña› to pull off (colloq); ‹mentira› to come out with (colloq)
    se mandó un postre delicioso he managed to produce o he rustled up a delicious dessert
    se mandó un discurso de dos horas she regaled us with a two hour speech, she gave a speech that went on for two hours
    B (AmS fam)
    1 (engullir) to demolish (colloq), to polish off (colloq)
    2 (beberse) to knock back (colloq)
    C (Méx fam) (aprovecharse) to take advantage
    mandarse abajo (Chi fam); to fall down o over
    mandarse cambiar (Andes) or (RPl) mudar (fam): se mandó cambiar dando un portazo he stormed out, slamming the door
    un buen día se cansó y se mandó cambiar or mudar one day he decided he'd had enough, and just walked out o upped and left (colloq)
    ¡mándense cambiar or mudar de aquí! clear off! (colloq), get lost! (colloq)
    * * *

     

    mandar (conjugate mandar) verbo transitivo
    1
    a) (ordenar):

    a mí nadie me manda nobody tells me what to do, nobody orders me about;

    haz lo que te mandan do as you're told;
    la mandó callar he told o ordered her to be quiet;
    mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served
    b) (recetar) to prescribe;

    el médico le mandó descansar the doctor advised him to rest

    2 (enviar) to send;
    la mandé por el pan I sent her out to buy the bread

    3 (AmL) (tratándose de encargos):
    mis padres me mandaron llamar my parents sent for me;

    mandó decir que … she sent a message to say that …;
    mandar algo a arreglar to get o have sth mended
    4 (AmL fam) (arrojar, lanzar):
    mandó la pelota fuera de la cancha he kicked/sent/hit the ball out of play

    verbo intransitivo (ser el jefe) to be in charge, be the boss (colloq);
    ¿mande? (Méx) (I'm) sorry?, pardon?;

    ¡María! — ¿mande? (Méx) María! — yes?
    mandar verbo transitivo
    1 (dar órdenes) to order: me mandó barrer el suelo, she told me to sweep the floor
    2 (remitir) to send: le mandaré unas flores, I'll send him some flowers
    te manda saludos, she sends you her regards
    mándalo por correo, send it by post
    nos mandaron a por unos huevos, they sent us for some eggs
    3 (capitanear, dirigir) to lead, be in charge o command of
    Mil to command

    'mandar' also found in these entries:
    Spanish:
    disponer
    - espárrago
    - imperar
    - mira
    - porra
    - diablo
    - mierda
    - paseo
    - puñeta
    - remitir
    English:
    blow
    - command
    - control
    - direct
    - dismiss
    - farm out
    - fax
    - instruct
    - order
    - pack off
    - post
    - reapply
    - refer to
    - send
    - send in
    - send on
    - send out
    - ship
    - tell
    - air
    - drive
    - drop
    - get
    - pack
    - refer
    - register
    - set
    - summon
    - text
    * * *
    mandar
    vt
    1. [ordenar] to order;
    el juez mandó la inmediata ejecución de la sentencia the judge ordered the sentence to be carried out immediately;
    la profesora nos ha mandado deberes/una redacción the teacher has set o given us some homework/an essay;
    mandar a alguien hacer algo, mandar a alguien que haga algo to order sb to do sth;
    le mandaron que se fuera they ordered him to leave;
    yo hago lo que me mandan I do as I'm told;
    mandar hacer algo to have sth done;
    mandaron revisar todas las máquinas they had all the machines checked;
    mandó llamar a un electricista she asked for an electrician to be sent;
    el maestro mandó callar the teacher called for silence, the teacher told the class to be silent;
    la jefa le mandó venir a su despacho the boss summoned him to her office;
    ¿quién te manda decirle nada? who asked you to say anything to her?;
    ¿quién me mandará a mí meterme en estos líos? why did I have to get involved in this mess?
    2. [recetar]
    el médico le ha mandado estas pastillas the doctor prescribed her these pills;
    el médico me mandó nadar the doctor told me I had to go swimming
    3. [enviar] to send;
    mandar algo a alguien to send sb sth, to send sth to sb;
    me mandó un correo electrónico she sent me an e-mail, she e-mailed me;
    me lo mandó por correo electrónico he sent it to me by e-mail;
    lo mandaron a un recado/una misión he was sent on an errand/mission;
    lo mandaron a la cárcel/la guerra he was sent to prison/away to war;
    mandar a alguien a hacer algo o [m5]a que haga algo to send sb to do sth;
    mandar a alguien (a) por algo to send sb for sth;
    lo mandaron de embajador a Irlanda he was sent to Ireland as an ambassador;
    me mandan de la central para recoger un paquete I've been sent by our main office to pick up a package;
    Comp
    Vulg
    mandar a alguien a la mierda to tell sb to piss off;
    Comp
    Fam
    mandar a alguien a paseo to send sb packing;
    Comp
    Fam
    mandar a alguien a la porra to tell sb to go to hell;
    Comp
    Fam
    mandar a alguien al demonio to tell sb to go to the devil
    4. [dirigir] [país] to rule;
    manda a un grupo de voluntarios she is in charge of a group of voluntary workers;
    el corredor que manda el grupo perseguidor the runner leading the chasing pack
    5. Fam [lanzar] to send;
    mandó la jabalina más allá de los 90 metros he sent the javelin beyond the 90 metre mark;
    mandó el balón fuera [por la banda] he put the ball out of play;
    [disparando] he shot wide
    6. Fam [propinar] to give;
    le mandé un bofetón I gave him a slap, I slapped him
    7. Am [encargar]
    mandó decir que llegaría tarde he sent word that he'd arrive late;
    lo mandaron llamar del hospital the hospital sent for him
    8. Comp
    Esp Fam
    ¡manda narices! can you believe it!;
    muy Fam
    ¡manda huevos! can you Br bloody o US goddamn believe it!
    vi
    1. [dirigir] to be in charge;
    [partido político, jefe de estado] to rule;
    aquí mando yo I'm in charge here;
    Méx Fam
    ¡mande! [a sus órdenes] how can I help you?;
    Esp, Méx Fam
    ¿mande? [¿cómo?] eh?, you what?;
    a mandar, que para eso estamos certainly, Sir/Madam!, at your service!
    2. Pey [dar órdenes] to order people around
    See also the pronominal verb mandarse
    * * *
    mandar
    I v/t
    1 (ordenar) order;
    a mí no me manda nadie nobody tells me what to do;
    mandar hacer algo have sth done
    2 (enviar) send
    II v/i
    1 be in charge
    2
    :
    ¿mande? (¿cómo?) what did you say?, excuse me?; Méx can I help you?; Méx
    TELEC hallo?
    * * *
    mandar vt
    1) ordenar: to command, to order
    2) enviar: to send
    te manda saludos: he sends you his regards
    3) echar: to hurl, to throw
    4)
    ¿mande? Mex : yes?, pardon?
    mandar vi
    : to be the boss, to be in charge
    See also the reflexive verb mandarse
    * * *
    mandar vb
    1. (ordenar) to tell [pt. & pp. told] / to order
    nos mandó callar he told us to be quiet
    ¿no te había mandado sacar la basura? didn't I tell you to take the rubbish out?
    2. (enviar) to send [pt. & pp. sent]
    nos ha mandado una postal desde Tenerife he's sent us a postcard from Tenerife
    3. (dirigir) to be in charge
    ¿quién manda aquí? who's in charge here?

    Spanish-English dictionary

  • 2 mandar

    mandar
    vb
    forward vb, send vb, order vb
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]mandar por correo post

    Spanish-English Business Glossary

  • 3 mandar

    • enjoin
    • have at stake
    • have authority over
    • hold the position of
    • hold the reins of
    • remit
    • senatorial decree
    • send a cable
    • send abruptly away
    • send an email

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 4 mandar a

    v.
    1 to send to, to pack off to, to send off to.
    2 to order to, to send off to.
    María manda al chico a acostarse Mary sends the kid off to sleep.

    Spanish-English dictionary

См. также в других словарях:

  • mandar — verbo transitivo 1. Decir (una persona) que [otra persona] haga [una cosa]: El profesor nos mandó deberes para casa. Sinónimo: ordenar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mandar — a mandar a um recado; pop. mandar à fava. mandar de mandaram este casaco de Lisboa. mandar em ninguém manda em mim!. mandar para mandar para a outra vida. mandar por mandou o por Leixões; mandou o pelo correio (pelo comboio, etc) …   Dicionario dos verbos portugueses

  • mandar — v. tr. 1. Dar ordens a (ex.: mandar nos empregados). = GOVERNAR 2. Dar ordem de (ex.: mandaram evacuar o edifício; mandou que se calassem). = DETERMINAR, EXIGIR 3. Ordenar, exigir . 4. Governar, reger. 5. Dirigir. 6. Enviar (ex.: já mandámos a… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Mandar — steht für: das Volk Mandar in Sulawesi: Mandar (Volk) die Sprache der Mandar von Sulawesi: Mandar (Sprache) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichne …   Deutsch Wikipedia

  • mandar — 1. Como transitivo, se construye de formas diversas según su significado: a) Con el sentido de ‘dar la orden [de hacer algo]’, el complemento directo es normalmente un infinitivo o una oración subordinada introducida por que: «Mandó construir una …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Mandar — may refer to: the Mandar people the Mandar language a medicinally important tree in the Ayurveda a name of Ganesha and a boy s name in Maharashtra the name of a mountain in Hinduism a coral tree also known as Erythrina indica,which has medicinal… …   Wikipedia

  • mandar — (Del lat. mandāre). 1. tr. Dicho del superior: Ordenar al súbdito. 2. Imponer un precepto. 3. Legar, dejar a alguien algo en testamento. 4. Enviar a alguien o remitir algo. 5. Encomendar o encargar algo. 6. Manifestar la voluntad de que se haga… …   Diccionario de la lengua española

  • mandar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: mandar mandando mandado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. mando mandas manda mandamos mandáis mandan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • mandar — (Del lat. mandare, encargar una misión.) ► verbo transitivo 1 Ordenar a una persona la realización de una cosa: ■ mandó que salieran de clase. ANTÓNIMO obedecer 2 Encargar a una persona que haga una cosa: ■ como no podía salir, mandó a su hijo a… …   Enciclopedia Universal

  • mandar — enviar; cf. niño de los mandados; me mandaron una caja de vino de Australia, ¿qué te parece? , mándame una tarjeta desde Jerusalén ¿quieres? ■ mandar a cambiar mandar a freír monos al África mandar a gu …   Diccionario de chileno actual

  • mandar — manda envoyer. Mandar bèu : frapper juste. Mandar rasclar de canas, ou rasclar de botas, mandar petar : envoyer paître, envoyer pondre. Mandar a Barut : envoyer au diable à Beyrouth. Au mandar de la bala : au coup d envoi. L an mandat quauquei… …   Diccionari Personau e Evolutiu

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.