-
1 frente
f.forehead.frente a frente face to facem.1 front (parte delantera).dar un paso al frente to step forwardestar al frente de to be in charge of, to head; (empresa) to be at the front of, to lead (manifestación)chocaron de frente they collided head onme encontré de frente con él I found myself face to face with himen frente oppositeen frente de mi casa opposite my househacer frente a algo to face up to something2 front (military) (de batalla).hacer o formar frente común to make common cause3 front (Meteo).frente cálido/frío warm/cold front4 forehead, brow.5 alliance, coalition.* * *1 (gen) front2 MILITAR front, front line1 ANATOMÍA forehead\arrugar la frente to frownchocar de frente to crash head oncon la frente muy alta with one's head up highfrente a (enfrente de) in front of, opposite 2 (en contra de) against 3 (en presencia de) in the presence offrente a frente face to facehacer frente a alguien to challenge somebody, face up to somebodyhacer frente a algo to face something, face up to somethingno tener dos dedos de frente to be as thick as two short planksponerse al frente de algo to take command of something* * *noun f.1) front2) brow, forehead* * *1.SF (Anat) forehead, brow literdedo•
arrugar la frente — to frown, knit one's brow2. SM1) (=parte delantera) front•
al frente — in frontun ejército con su capitán al frente — an army led by its captain, an army with its captain at the front
•
al frente de, entró en Madrid al frente de las tropas — he led the troops into Madrid, he entered Madrid at the head of his troopsel Madrid sigue al frente de la clasificación — Madrid still lead the table o are still top of the league
un concierto con Herbert Von Karajan al frente de la Filarmónica de Berlín — a concert by the Berlin Philharmonic conducted by Herbert Von Karajan
•
en frente, la casa de en frente — the house opposite•
frente por frente, vivimos frente por frente — we live directly opposite each otherfrente de arranque, frente de trabajo — (Min) coalface
2)• de frente, atacar de frente — to make a frontal attack
seguir de frente — to go straight on, go straight ahead
3) (Mil, Pol) front4) (Meteo) front5)•
frente a —a) (=enfrente de) oppositeella está frente a mí — she is facing o opposite me
b) (=en presencia de)ceder frente a una amenaza — to give way to o in the face of a threat
c) (=en oposición a)logró un 39% de los votos, frente al 49% de 1990 — she got 39% of the vote, as against 49% in 1990
empataron frente al Santander — they drew against o with Santander
frente a lo que pensaba, eran franceses — in contrast to what I thought, they were French
6)* * *Ifemenino forehead, brow (liter)una frente despejada or ancha — a broad forehead
IIcon la frente bien alta or en alto — with one's head held high
1)a) ( de edificio) front, facade (frml)hacer(le) frente a algo — (a la realidad, una responsabilidad) to face up to something; (a gastos, obligaciones) to meet something
le hizo frente a la vida por sus propios medios — she stood on her own two feet
hacerle frente a alguien — (a enemigo, atacante) to face somebody
b) (en locs)al frente: dio un paso al frente she took a step forward; la Orquesta Sinfónica, con López Morán al frente the Symphony Orchestra, conducted by López Morán; desfilaron llevando al frente el emblema de la paz they marched behind the symbol of peace; vive al frente (Chi) she lives opposite; pasar al frente (AmL) to come/go up to the front; al frente de: están al frente de la clasificación they are at the top of the table; iba al frente de la patrulla he was leading the patrol; está al frente de la empresa she is in charge of the company; de frente: chocaron de frente they crashed head on; una foto de frente a full-face photo; no entra de frente it won't go in front on; de frente a (AmL) facing; frente a opposite; viven frente a mi casa they live opposite me; el hotel está frente al mar the hotel faces the sea; estamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem; se mantiene estable frente al dólar — it is holding up against the dollar
2)a) (Meteo) frontb) ( en una guerra) frontsin novedad en el frente — (fr hecha, hum) all quiet on that front (colloq & hum)
c) (Pol) ( agrupación) front•* * *Ifemenino forehead, brow (liter)una frente despejada or ancha — a broad forehead
IIcon la frente bien alta or en alto — with one's head held high
1)a) ( de edificio) front, facade (frml)hacer(le) frente a algo — (a la realidad, una responsabilidad) to face up to something; (a gastos, obligaciones) to meet something
le hizo frente a la vida por sus propios medios — she stood on her own two feet
hacerle frente a alguien — (a enemigo, atacante) to face somebody
b) (en locs)al frente: dio un paso al frente she took a step forward; la Orquesta Sinfónica, con López Morán al frente the Symphony Orchestra, conducted by López Morán; desfilaron llevando al frente el emblema de la paz they marched behind the symbol of peace; vive al frente (Chi) she lives opposite; pasar al frente (AmL) to come/go up to the front; al frente de: están al frente de la clasificación they are at the top of the table; iba al frente de la patrulla he was leading the patrol; está al frente de la empresa she is in charge of the company; de frente: chocaron de frente they crashed head on; una foto de frente a full-face photo; no entra de frente it won't go in front on; de frente a (AmL) facing; frente a opposite; viven frente a mi casa they live opposite me; el hotel está frente al mar the hotel faces the sea; estamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem; se mantiene estable frente al dólar — it is holding up against the dollar
2)a) (Meteo) frontb) ( en una guerra) frontsin novedad en el frente — (fr hecha, hum) all quiet on that front (colloq & hum)
c) (Pol) ( agrupación) front•* * *frente11 = brow, forehead.Nota: De la cabeza.Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.
Ex: The camera hound of the future wears on his forehead a lump a little larger than a walnut.* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.* con la frente en alto = stand + tall.* dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* sudor de la frente = sweat of the brow.frente22 = front.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells ( front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
* al frente de = in the forefront of/in, in charge (of), at the forefront of.* choque de frente = head-on collision.* dar un paso al frente = step up.* de frente = head-on, frontal.* hacia el frente = ahead.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mirar al frente = look + straight ahead.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* viento de frente = headwind.frente33 = front.Ex: Present auguries on the resource front are not good.
* frente cálido = warm front.* frente de altas presiones = ridge of high pressure.* frente de bajas presiones = ridge of low pressure.* frente de batalla, el = battlefront, the.* frente de guerra, el = war front, the.* frente de investigación = research front.* frente frío = cold front.* frente glacial = cold front.* frente metereológico = weather front.* frente occidental, el = Western Front, the.* hacer un frente común = stand up as + one.* presentar un frente común = present + common front.frente4= against.Ex: Against this proliferation of hosts there is a distinct awareness amongst users of the need for the rationalisation.
* en frente = ahead, in front.* en frente de = in front of.* frente a = opposite, versus (vs - abreviatura), outside, in the face of.* frente a la playa = beachfront.* frente al mar = on the seafront, seafront, beachfront.* frente al océano = oceanfront.* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, stand up to, brave, breast, address.* hacer frente a deudas = meet + debts.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.* hacer frente a la inflación = combat + inflation.* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).* hacer frente a las diferencias = face + differences.* hacer frente a la situación = tackle + situation.* hacer frente a la vida = cope.* hacer frente al cambio = manage + change.* hacer frente al futuro = face up to + the future.* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.* hacer frente a los elementos = brave + the elements.* hacer frente a los hechos = face + facts.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer frente a un cambio = meet + change.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.* * *forehead, brow ( liter)arrugó la frente extrañada she gave a puzzled frown, she knitted her brow in puzzlementtiene la frente despejada or ancha he has a broad foreheadcon la frente bien alta or en alto or levantada with one's head held highA1 (de un edificio) front, facade ( frml)unos reflectores iluminaban todo el frente the whole facade was lit up by spotlightspintaron el frente de la casa they painted the front of the househacer(le) frente a algo/algn to face up to sth/sbhay que hacer frente a la realidad you must face up to realityle hizo frente a la vida por sus propios medios she stood on her own two feetno puede hacer frente a sus obligaciones he is unable to meet his obligations2 ( en locs):al frente: dio un paso al frente she took a step forward, she stepped forward one pacela Orquesta Sinfónica, con López Morán al frente the Symphony Orchestra, conducted by o under the direction of López Morándesfilaron llevando al frente el emblema de la paz they marched behind the symbol of peacevive al frente ( Chi); she lives oppositecruzó al frente para no saludarme ( Chi); he crossed the road to avoid speaking to mepasar al frente ( AmL); to come/go up to the frontal frente de: están al frente de la clasificación they are at the top of the table, they lead o head the divisioniba al frente de la patrulla he was leading the patrolpuso a su hija al frente de la empresa he put his daughter in charge of the companyde frente: los dos vehículos chocaron de frente the two vehicles crashed head onuna foto de frente a full-face photono entra de frente it won't go in front on o frontwaysde frente a ( AmL); facingse puso de frente a la clase she stood facing the classfrente a oppositeviven justo frente a mi casa they live directly opposite mese detuvo frente al museo he stopped in front of o opposite the museumel hotel está frente al mar the hotel faces the seaestamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem, we have a serious problem on our handsse tomarán medidas frente al grave problema de la droga measures will be taken to confront the serious drug problemse mantiene estable frente al dólar it is holding up o remaining stable against the dollarhay 150, frente a las 120 del año pasado there are 150, compared to o as against 120 last yearfrente a frente face to facecuando estuvimos frente a frente no supimos qué decir when we met face to face we didn't know what to say to each otherle dije frente a frente lo que pensaba de él I told him to his face what I thought of himfrente por frente: la iglesia y el colegio están frente por frente the church and the school are right o directly opposite each otherB1 ( Meteo) front2 (en una guerra) fronthan convertido las aulas en un frente de contiendas políticas they have turned the classrooms into political battlegroundsun frente de acción contra la droga a campaign to combat drugs3 ( Pol) (agrupación) frontpertenece al frente de liberación she belongs to the liberation fronthacer (un) frente común to form a united front* * *
frente sustantivo femenino
forehead, brow (liter);
■ sustantivo masculino
1
(a gastos, obligaciones) to meet sth;
b) ( en locs)◊ al frente: dar un paso al frente to take a step forward;
vive al frente (Chi) she lives opposite;
estar al frente de algo ( de una clasificación) to be at the top of sth;
( de una empresa) to be in charge of sth;
una foto de frente a full-face photo;
de frente a (AmL) facing;
frente a opposite;
estamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem
2 (Meteo, Mil, Pol) front
frente
I sustantivo masculino
1 front: los soldados se marchan al frente mañana, the soldiers are leaving for the front tomorrow
2 (fachada) front, facade: el frente del hotel da al Paseo del Prado, the front of the hotel faces the Paseo del Prado
II f Anat forehead
♦ Locuciones: hacer frente a algo, to face something, stand up to something
al frente de, at the head of
de frente, (hacia delante) ahead
(frontalmente) head-on
frente a, in front of, opposite
frente a frente, face-to-face
tener dos dedos de frente, to have common sense
' frente' also found in these entries:
Spanish:
arrugarse
- copete
- dedo
- desafiar
- enfrentar
- escrita
- escrito
- fomento
- juramentar
- miliciana
- miliciano
- nacional
- penetrar
- salida
- salido
- saliente
- sudor
- testuz
- valor
- ante
- brecha
- chocar
- dar
- enjugar
- reaccionar
- recurrir
- rozar
- tomar
- tormenta
English:
brow
- collide
- confront
- cushion
- dissenter
- face
- forehead
- front
- head-on
- mop
- music
- off
- opposite
- pucker
- self-conscious
- shortfall
- stand up
- thick
- across
- amenable
- brave
- cover
- forefront
- give
- hard
- head
- lose
- meet
- picket
- present
- stand
- straight
- trickle
* * *♦ nfforehead;arrugar la frente to knit one's brow, to frown;frente a frente face to face;ir con la frente muy alta to hold one's head high♦ nm1. [parte delantera] front;el frente de la casa está pintado de amarillo the front of the house is painted yellow;que den un paso al frente los voluntarios could the volunteers please step forward?;su hermano está al frente de la compañía her brother is in charge of the company;marchaba al frente de los manifestantes she was marching at the front of o leading the demonstration;el Académico sigue al frente de la liga Académico are still top of the league;Amde frente [hacia delante] forwards;[uno contra otro] head-on;chocaron de frente they collided head-on, they were involved in a head-on collision;me encontré de frente con él I found myself face to face with him;abordar un problema de frente to tackle a problem head-on;Amde frente a facing;se puso de frente a la casa he stood facing the house;hay una panadería en frente there's a baker's opposite;en frente de mi casa opposite my house;frente a [enfrente de] opposite;se encuentra frente a él she's opposite him2. Mil front;murió en el frente he died on the front;frente de batalla battlefront3. Meteo frontfrente cálido warm front;frente frío cold front4. [grupo, organización] frontFrente Amplio = coalition of left-wing Uruguayan political parties;frente popular popular front;Frente Sandinista (de Liberación Nacional) Sandinista (National Liberation) Front5.hacer frente a algo [enfrentarse a algo] to face up to sth, to tackle sth;hicieron frente a la situación they faced up to the situation;hacer frente a un problema to tackle a problem♦ prepfrente a la injusticia es necesario actuar we must act to combat injustice;frente a las duras críticas de la oposición… in the face of harsh criticism from the opposition…2 [en contraste con]frente al cielo nublado de ayer, hoy tendremos sol unlike yesterday, when it was cloudy, today it will be sunny;frente a los habitantes de la costa, los del interior… compared to people who live on the coast, those who live inland…* * *I f forehead;con la frente alta/erguida fig with (one’s) head held high;lo lleva escrito en la frente fig it’s written all over himII m1 MIL, METEO front2 en locuciones:de frente al grupo L.Am. facing the group;foto de frente head and shoulders photograph;frente a frente fig face to face;estar al frente de algo head sth, lead sth;ponte más al frente move further forward, move closer to the front;ponerse al frente de la situación fig take charge (of the situation)III prp:frente a opposite;estar frente a crisis be faced with, be facing* * *frente nm1) : frontal frente de: at the head ofen frente: in front, opposite2) : facade3) : front line, sphere of activity4) : front (in meteorology)frente frío: cold front5)hacer frente a : to face up to, to bravefrente nf1) : forehead, brow2)frente a frente : face to face* * *frente n1. (en meteorología, guerra) front2. (de la cara) forehead -
2 rayo
m.1 ray.rayo solar sunbeam2 beam, ray (physics).rayos infrarrojos infrared raysrayo láser laser beamrayos ultravioleta/uva ultraviolet/UVA raysrayos X X-rays3 bolt of lightning (Meteo).rayos lightning¡que le parta un rayo! (informal) he can go to hell!, to hell with him!4 spoke.5 highlight.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rayar.* * *1 ray, beam2 (relámpago) lightning, flash of lightning\caer como un rayo familiar to drop like a bombshellechar rayos familiar to be fuming, be hopping mad¡mal rayo lo parta! / ¡que lo parta un rayo! familiar to hell with him!saber a rayos familiar to taste awfulrayo de luna moonbeamrayos ultravioletas/UVA ultraviolet raysrayos X X-rays* * *noun m.1) ray, beam2) bolt, lightning* * *ISM1) [de luz] ray, beamrayo de sol — sunbeam, ray of sunlight
rayo solar — sunbeam, ray of sunlight
2) [de rueda] spoke3) (Meteo) lightning, flash of lightninga rayos —
huele a rayos — * it smells awful
sabe a rayos — * it tastes awful
pasar como un rayo — to rush past, flash past
¡a los demás que les parta un rayo! — and the rest of them can go to hell! *
4) [como exclamativo]¡rayos! — * dammit! *
II¿qué rayos es eso? — * what in hell's name is that? *
* * *1) (Fís) rayun rayo de luz — a ray o beam (of light)
- rayos X2) (Meteo) bolt (of lightning)como un rayo — (fam) <salir/pasar> to go out/shoot by like greased lightning (colloq)
echar rayos y centellas — to fume (colloq)
que te/lo parta un rayo — (fam)
3) (fam) (persona viva, despierta)4) (AmL) ( de rueda) spoke* * *1) (Fís) rayun rayo de luz — a ray o beam (of light)
- rayos X2) (Meteo) bolt (of lightning)como un rayo — (fam) <salir/pasar> to go out/shoot by like greased lightning (colloq)
echar rayos y centellas — to fume (colloq)
que te/lo parta un rayo — (fam)
3) (fam) (persona viva, despierta)4) (AmL) ( de rueda) spoke* * *rayo11 = lightning, lightning strike, bolt of lightning.Ex: The article is entitled 'Catch the lightning: keeping current with the Net'.
Ex: Fire insurance policies discourage the planting of trees in towns and villages because of the fear of lightning strikes.Ex: When they left it was tipping it down with rain, with bolts of lightning all around them, but on Sunday they woke up to glorious sunshine.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* como un rayo = in a flash.* ¡que + Pronombre + partir un rayo! = be damned!.* tan rápido como un rayo = as quick as a wink.* velocidad del rayo, la = speed of lightning, the.rayo22 = beam, shaft, ray.Ex: For one, the record is made by a moving beam of electrons rather than a moving pointer, for the reason that an electron beam can sweep across the picture very rapidly indeed.
Ex: A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.Ex: Drawing lines to connect related documents may turn up patterns that look like stars with rays emanating in all directions, where a key study has been made.* de rayo láser = laser-based.* lámpara de rayos ultravioleta = ultraviolet lamp, sun lamp, UV lamp.* polimerización por rayos gamma = graft polymerisation.* rayo cósmico = cosmic ray.* rayo de electrones = electron beam.* rayo de esperanza = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light.* rayo de luna = moonbeam.* rayo de luz = light beam, light ray, ray of light.* rayo gamma = gamma ray.* rayo infrarrojo = infrared ray.* rayo láser = laser beam, laser.* rayo óptico = light ray.* rayo ultravioleta = ultraviolet light (UV light), ultraviolet ray, UV ray.* rayo X = X ray.* tomografía mediante rayos X = x-ray tomography.* un rayo de = a shimmer of.* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.* un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.* * *A ( Fís) rayun rayo de luz a ray o beam o shaft of lightlos rayos solares the sun's rayslos rayos del sol entraban por la ventana rays of sunlight filtered through the windowun rayo de esperanza a ray of hopeun rayo de luna a moonbeamal rayo del sol in the heat of the sun, in the hot sunCompuestos:laser beammpl alpha rays (pl)mpl beta rays (pl)mpl cathode rays (pl)mpl cosmic rays (pl)mpl gamma rays (pl)mpl infrared rays (pl)mpl ultraviolet rays (pl)mpl UVAmpl UVB● rayos Xmpl X-rays (pl)lo miraron por rayos X they X-rayed itB ( Meteo):el rayo cayó muy cerca de la casa the (bolt of) lightning struck very close to the housesalió de casa como un rayo she shot out of the house like greased lightning o like a streak of lightningpasó como un rayo he zoomed o whizzed o flashed pastechar rayos y centellas to fume ( colloq)que te/lo parta un rayo ( fam): ellos se van y a mí que me parta un rayo they go off and to hell with me! ( colloq), they go off and don't give a damn about me! ( colloq)¡que te parta un rayo! you can go to hell for all I care! ( colloq)saber/oler a rayos ( fam); to taste/smell foulC ( fam)D ( AmL) (de una rueda) spoke* * *
Del verbo raer: ( conjugate raer)
rao, raigo, rayo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rayó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Del verbo rayar: ( conjugate rayar)
rayo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rayó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
raer
rayar
rayo
raer ( conjugate raer) verbo transitivo ‹ superficie› to scrape;
‹barniz/pintura› to scrape off
rayar ( conjugate rayar) verbo transitivo
verbo intransitivo
1 ( dejar marca) to scratch
2 ( aproximarse) rayo EN algo to border on sth, verge on sth
3 (Méx) [ obreros] to get one's wages, get paid
rayarse verbo pronominal
1 [ superficie] to get scratched
2 (AmS fam) ( volverse loco) to crack up (colloq)
rayo sustantivo masculino
1 ( en general) ray;◊ un rayo de luz a ray o beam (of light);
un rayo de luna a moonbeam;
rayo láser laser beam;
rayos ultravioleta ultraviolet rays (pl);
rayos X X-rays (pl)
2 (Meteo) bolt (of lightning);
3 (AmL) ( de rueda) spoke
rayar
I vtr (un cristal, disco, etc) to scratch
II vi (lindar, rozar) to border [en/con, on]
rayo sustantivo masculino
1 (de una tormenta) lightning
2 (haz de luz) ray, beam
un rayo de esperanza, a ray of hope
rayo láser, laser beam
rayos X, X-rays
' rayo' also found in these entries:
Spanish:
catódica
- catódico
- caer
- centella
English:
beam
- bolt
- flash
- glimmer
- laser beam
- lightning
- moonbeam
- quick
- ray
- shaft
- spoke
- streak
- strike
- strike down
- sunbeam
- thunderbolt
- zip by
- laser
- moon
- sun
- thunder
- X-ray
* * *♦ nm1. [de luz] ray;un rayo de sol a ray of sunlight;los rayos solares calientan la Tierra the sun's rays heat the Earth2. Fís beam, rayrayos alfa alpha rays;rayos beta beta rays;rayos catódicos cathode rays;rayos cósmicos cosmic rays;rayos gamma gamma rays;rayos infrarrojos infrared rays;rayo láser laser beam;rayos ultravioleta ultraviolet rays;rayos uva UVA rays;rayos X X-rays3. Meteo bolt of lightning;le dan miedo los rayos she's scared of lightning;un rayo cayó en el edificio the building was struck by lightning;caer como un rayo to be a bombshell;Fam¡que lo parta un rayo! he can go to hell!, to hell with him!;siempre lo mismo, ellos a lo suyo, y al abuelo, que lo parta un rayo it's always the same, they do their own thing and grandpa can go hang for all they care;Esp Famhuele a rayos it stinks to high heaven;Esp Famsabe a rayos [comida] it tastes foul;le supo a rayos que no la invitaras she was none too impressed about you not inviting herpasar como un rayo to flash by♦ interjFam¡rayos (y centellas)! heavens above!* * *m1 FÍS ray;2 METEO (bolt of) lightning;como un rayo fig like a streak of lightning;echar rayos fam fume, be furious;oler a rayos smell terrible, stink to high heaven* * *rayo nm1) : ray, beamrayo láser: laser beamrayo de gamma: gamma rayrayo de sol: sunbeam2) relámpago: lightning bolt3)rayo X : X ray* * *rayo n1. (de luz) ray2. (chispa eléctrica) lightning / flash of lightning -
3 claro
adj.1 obvious, apparent, clear, crisp.2 clear, bright, clear-cut, articulate.3 definite, distinct.intj.sure, sure enough, of course.m.1 clearing, glade, clear space, clear.2 gap.3 Claro.* * *► adjetivo1 (gen) clear2 (iluminado) bright, well-lit3 (color) light4 (salsa etc) thin; (café, chocolate, etc) weak5 (evidente) clear► adverbio1 clearly1 (gen) gap, space; (de bosque) clearing2 (en el pelo) bald patch► interjección ¡claro!1 of course!■ ¡claro que no puedes! of course you can't!\a las claras openlydejar algo claro to make something clearestar claro to be clear¡lo llevas claro! / ¡lo tienes claro! familiar you've got it coming to you!más claro,-a que el agua familiar as clear as daylightponer en claro to make plain, clear upsacar en claro to get outclaro de luna moonlightmente clara figurado clear mind————————1 (gen) gap, space; (de bosque) clearing2 (en el pelo) bald patch* * *1. (f. - clara)adj.1) clear2) evident3) bright4) fair, light5) weak, thin6) frank2. adv.1) clearly2) sure3) frankly4) of course3. noun m.* * *1. ADJ1) (=no oscuro) [piel] fair; [color] light, paleun vestido verde claro — a light o pale green dress
2) (=evidente)a) [con sustantivos] [ejemplo, prueba, ventaja] clear; [inconveniente] obvious; [desastre] total, absoluteesto es un claro reflejo de que el sistema no funciona — this is a clear indication that the system does not work
España ganó por un claro 15-6 — Spain won a decisive 15-6 victory, Spain were clear winners by 15-6
... aseguró, en clara referencia a sus superiores —... he asserted, clearly referring o in an obvious reference to his superiors
b) [con verbos]•
dejar algo claro — to make sth clearha dejado bien claro que no quiere vernos más — he has made it quite clear he does not want to see us again
dejar las cosas claras o en claro — to get things clear, get things straight *
•
estar claro — to be clear¿está claro? — is that clear?
estar claro que — to be clear that, be obvious that
está claro que así no vamos a ninguna parte — it's clear o obvious that we'll get nowhere like this
no está nada claro que nuestro partido vaya a ganar las elecciones — it's not at all clear that our party will win the election
•
quedar claro — to be clearsi te lees la bibliografía, te quedará todo más claro — if you read the books on the reading list, it'll all be clearer to you o you'll have a better idea of things
•
tener algo claro — to be sure of sth, be clear about sthni siquiera tengo claro lo que me espera mañana — I'm not even sure o clear what's in store for me tomorrow
no lo tengo nada claro — I'm not at all sure, I don't really know
c)a las claras —
su triunfo deja bien a las claras el buen momento que atraviesa — his victory is a clear indication o sign that he is on excellent form
las cuentas claras —
me gustan las cuentas claras — I like to have o keep things clear
el ministro ha presentado las cuentas claras al Parlamento — the minister has been quite straightforward with Parliament
llevarlo Esp o tenerlo claro iró —
sacar algo en claro (de algo) —
solo hemos sacado en claro que no pretende dimitir — all that we can safely o definitely say is that he has no intention of resigning
lo único que la policía consiguió sacar en claro durante el interrogatorio — the only definite thing the police got from the interview
ver algo claro —
no ven claro cómo van a poder terminar a tiempo — they can't really see how they are going to finish on time
el ministro ve claro que se puede lograr un acuerdo — the minister is optimistic about reaching an agreement
3) (=poco espeso) [té, café] weak; [caldo] thin4) (=luminoso) [día, mañana] bright; [habitación, casa] light, bright5) (=transparente) [agua] clear; [tejido] transparent6) (=nítido) [sonido, voz] clear; [imagen] sharp, clear7) (=escaso) [pelo] thin; [bosque] light, sparse8) (=preciso) [idea] clearuna mente clara — (lit) a clear mind; (fig) a clear thinker
9) (=sincero) frank2. ADV1) (=con precisión) [oír, ver, hablar] clearly2) (=sinceramente) frankly•
hablar claro — to speak frankly, be frank3) [tras invitaciones, peticiones] sure-¿puedo usar tu coche mañana? -¡claro! — "can I use your car tomorrow?" - "sure!"
-¿queréis venir a cenar? -¡claro! — "would you like to come to dinner?" - "sure!"
4) [uso enfático]¡claro! por eso estaba ayer tan rara — of course! that's why she was acting so funny yesterday
a menos que, claro está, él también la conozca — unless of course he knows her too
-¿por qué no te disfrazas tú? -¡claro, para que os riáis de mí todos! — "why don't you dress up?" - "oh sure, so you can all laugh at me!"
•
claro que, claro que nadie se imaginaba lo que vendría después — of course nobody could imagine what would happen afterwards¡claro que no! — of course not!
¡claro que sí! — yes, of course!
3. SM1) (Meteo) bright spell, sunny intervalhabrá nubes y claros — it will be cloudy with bright spells o sunny intervals
2) [de tiempo] lullaprovechamos un clarillo para salir a comprar — we took advantage of a little lull to go and do some shopping
3) (=espacio despejado) [entre personas] space; [entre árboles] clearing; [de pelo] bald patch4) [en un texto] gap, space; [en discurso] pause5) (Arquit) (=claraboya) skylight; (=abertura) window (opening)6) Caribe (Culin) guava jelly7) Caribe (=bebida) sugar-cane brandy* * *I- ra adjetivo1) ( luminoso) <cielo/habitación> brighttiene los ojos claros — she has blue/green/gray eyes
3) <salsa/sopa> thin4) <agua/sonido> clear; <ideas/explicación/instrucciones> clear; <situación/postura> clearque quede bien claro que... — I want it to be quite clear that...
¿está claro? — is that clear?
quiero dejar (en) claro que... — I want to make it very o quite clear that...
a las claras: díselo a las claras tell her straight; llevarlo claro (Esp fam) to be in for a shock; sacar algo en claro de algo — to make sense of something
5) ( evidente) clear, obviousestá claro que... — it is clear o obvious that...
IIa no ser, claro está, que esté mintiendo — unless, of course, he's lying
1) < ver> clearlyvoy a hablarte claro — I'm not going to beat around o about the bush
me lo dijo muy claro — he made it very o quite clear (to me)
2) (indep)a) ( en exclamaciones de asentimiento) of courseclaro que no! — no, of course not!
claro que sí! — of course, absolutely!
b) ( como enlace) mind younadie le creyó, claro no es de extrañar — nobody believed him. Mind you, it's not surprising
claro, así cualquiera puede — well, of course anyone can do it like that
IIIdíselo - claro, para que me regañe ¿no? — (iró) tell him - oh sure, and have him tell me off, right? (iro)
1) ( en bosque) clearing; (en el pelo, la barba) bald patch2) (Meteo) sunny spell o period o interval* * *= apparent, clear [clearer -comp., clearest -sup.], clear-cut, crisp [crisper -comp., crispest -sup.], definite, distinct, light, neat [neater -comp., neatest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], straightforward, tidy, distinctive, designated, uncloudy, unclouded, unclouded, cloudless, forthright, uncompromising, unqualified, cut and dried [cut and dry], patent.Ex. Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.Ex. In practice the distinction between one term and the next is not very clear.Ex. The hierarchical relationship is relatively clear-cut, and rather precise guideliness can be formulated to ensure that the BT/NT relationship is consistently applied.Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.Ex. I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.Ex. Against this proliferation of hosts there is a distinct awareness amongst users of the need for the rationalisation.Ex. To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex. To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex. This was all very tidy, but who was to judge significance?.Ex. A patron may submit a beautifully legible request for a book with a distinctive author and title, accompanied by a reference to the journal article from which the citation was gleaned.Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex. In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.Ex. As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex. As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex. This is the first cloudless image of the Earth from space.Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex. Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex. It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.----* cantarlas claras = call + a spade a spade.* con una meta clara = focused [focussed].* con un objetivo claro = focused [focussed].* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma clara = clearly.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar claro = make + it + clear, send + a clear signal that.* de manera clara = distinctly, clearly.* de modo claro = transparently.* en + Lengua + claro = in plain + Lengua.* en términos claros = in simple terms.* estar claro = be plain, be out in the open.* hablar claro = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* nada claro = unclear, uncleared.* no dar una impresión clara = send + mixed signals.* no está claro todavía = the jury is still out (on).* para que quede más claro = for main effects.* pasta de clara de huevo = glair.* poco claro = fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, undistinguished, uncleared, indistinctive.* poner en claro = clear up.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].* sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener claro = be clear in your mind.* violeta claro = periwinkle.* * *I- ra adjetivo1) ( luminoso) <cielo/habitación> brighttiene los ojos claros — she has blue/green/gray eyes
3) <salsa/sopa> thin4) <agua/sonido> clear; <ideas/explicación/instrucciones> clear; <situación/postura> clearque quede bien claro que... — I want it to be quite clear that...
¿está claro? — is that clear?
quiero dejar (en) claro que... — I want to make it very o quite clear that...
a las claras: díselo a las claras tell her straight; llevarlo claro (Esp fam) to be in for a shock; sacar algo en claro de algo — to make sense of something
5) ( evidente) clear, obviousestá claro que... — it is clear o obvious that...
IIa no ser, claro está, que esté mintiendo — unless, of course, he's lying
1) < ver> clearlyvoy a hablarte claro — I'm not going to beat around o about the bush
me lo dijo muy claro — he made it very o quite clear (to me)
2) (indep)a) ( en exclamaciones de asentimiento) of courseclaro que no! — no, of course not!
claro que sí! — of course, absolutely!
b) ( como enlace) mind younadie le creyó, claro no es de extrañar — nobody believed him. Mind you, it's not surprising
claro, así cualquiera puede — well, of course anyone can do it like that
IIIdíselo - claro, para que me regañe ¿no? — (iró) tell him - oh sure, and have him tell me off, right? (iro)
1) ( en bosque) clearing; (en el pelo, la barba) bald patch2) (Meteo) sunny spell o period o interval* * *= apparent, clear [clearer -comp., clearest -sup.], clear-cut, crisp [crisper -comp., crispest -sup.], definite, distinct, light, neat [neater -comp., neatest -sup.], plain [plainer -comp., plainest -sup.], straightforward, tidy, distinctive, designated, uncloudy, unclouded, unclouded, cloudless, forthright, uncompromising, unqualified, cut and dried [cut and dry], patent.Ex: Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.
Ex: In practice the distinction between one term and the next is not very clear.Ex: The hierarchical relationship is relatively clear-cut, and rather precise guideliness can be formulated to ensure that the BT/NT relationship is consistently applied.Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.Ex: I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.Ex: Against this proliferation of hosts there is a distinct awareness amongst users of the need for the rationalisation.Ex: To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex: To reiterate, there are two main categories of relationship: the syntactic relationships referred to in the last paragraph and plain, for example, in a topic such as 'sugar and health'.Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex: This was all very tidy, but who was to judge significance?.Ex: A patron may submit a beautifully legible request for a book with a distinctive author and title, accompanied by a reference to the journal article from which the citation was gleaned.Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex: In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.Ex: As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex: As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex: This is the first cloudless image of the Earth from space.Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex: Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex: It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.* cantarlas claras = call + a spade a spade.* con una meta clara = focused [focussed].* con un objetivo claro = focused [focussed].* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma clara = clearly.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar claro = make + it + clear, send + a clear signal that.* de manera clara = distinctly, clearly.* de modo claro = transparently.* en + Lengua + claro = in plain + Lengua.* en términos claros = in simple terms.* estar claro = be plain, be out in the open.* hablar claro = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* nada claro = unclear, uncleared.* no dar una impresión clara = send + mixed signals.* no está claro todavía = the jury is still out (on).* para que quede más claro = for main effects.* pasta de clara de huevo = glair.* poco claro = fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, undistinguished, uncleared, indistinctive.* poner en claro = clear up.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].* sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tener Algo claro = clarify + Posesivo + mind.* tener claro = be clear in your mind.* violeta claro = periwinkle.* * *A (luminoso) ‹cielo› bright; ‹habitación› bright, lightel día amaneció claro the day dawned bright and clearB (pálido) ‹color/verde/azul› light, pale; ‹piel› fair, whitetiene los ojos claros she has blue/green/gray eyesel típico sueco rubio y de ojos claros the typical blue-eyed, blond SwedeC ‹salsa/sopa› thin; ‹café/té› weakD ‹agua/sonido› clearhabló con voz clara she spoke in a clear voiceE ‹ideas/explicación/instrucciones› clear; ‹situación/postura› clearconsiguieron una clara ventaja they gained a clear advantagetiene muy claro lo que quiere en la vida she is very clear o sure about what she wants out of life, she knows exactly what she wants out of lifeque quede bien claro que … I want it to be quite clear that …lo harás como yo te diga, ¿está claro? you'll do it the way I say, is that clear o do I make myself clear?quiero dejar (en) claro que … or que quede bien (en) claro que … I want to make it very o quite clear that …, let it be very o quite clear that …a las claras: no me lo dijo a las claras she didn't tell me in so many words o straight out o ( AmE) right offno seas cobarde y díselo a las claras don't be a coward, tell her straightllevarlo claro ( Esp fam) (estar equivocado) to be in for a shock o a disappointment; (enfrentarse a algo difícil) to have one's work cut out ( colloq)pasar la noche en claro to lie o be awake all nightsacar algo en claro de algo to make sense of sth¿tú sacaste algo en claro de lo que dijo? did you manage to make any sense of what he said?F (evidente) clear, obvioushay pruebas claras de que miente there is clear evidence that he is lyingestá claro que ella es la culpable it is clear o obvious that she is the culprit, she is clearly o obviously the culprit… a no ser, claro está, que esté mintiendo … unless, of course, he's lyingA ‹hablar/ver›voy a hablarte claro I'm not going to beat around o about the bush, I'm going to give it to you straight ( colloq)ahora lo veo claro I see it all clearly now, now I get it! ( colloq)me lo dijo muy claro he made it very o quite clear (to me)me lo dijo todo claro y raspado he told me straight, he didn't beat around o about the bushB ( indep)1 (en exclamaciones de asentimiento) of course!¡claro que lo sabe! of course she knows!¿te gustaría verlo? — ¡claro! would you like to see it? — yes, I'd love to o ( colloq) sure!¿lo hizo? — ¡claro que no! did he do it? — no, of course not! o no, of course he didn't!2 (como enlace) mind younadie le creyó, claro que conociéndolo no es de extrañar nobody believed him. Mind you, knowing him it's not surprisinglo ayudó la madre — claro, así cualquiera his mother helped him — well, of course anyone can do it like thatanda, díselo tú — claro, para que me eche a mí la bronca ¿no? ( iró); go on, you tell him — oh sure o oh fine o I see, so that way it's me he gets mad at, right? ( iro)A (en un bosque) clearing; (en el pelo, la barba) bald patchhabía algunos claros en las gradas there were a few empty spaces in the standB ( Meteo) sunny spell o period o intervalCompuesto:moonlight* * *
claro 1◊ -ra adjetivo
‹ piel› fair;◊ tiene los ojos claros she has blue/green/gray eyes
‹ideas/explicación/instrucciones› clear;
‹situación/postura› clear;
¿está claro? is that clear?;
quiero dejar (en) claro que … I want to make it clear that …;
sacar algo en claro de algo to make sense of sth
◊ está claro que … it is clear o obvious that …;
a no ser, claro está, que esté mintiendo unless, of course, he's lying
claro 2 adverbio
1 ‹ ver› clearly;◊ voy a hablarte claro I'm not going to beat around o about the bush;
me lo dijo muy claro he made it very quite clear (to me)
2 ( indep) ( en exclamaciones de asentimiento) of course
■ sustantivo masculino
(en pelo, barba) bald patchb) (Meteo) sunny spell o period
claro,-a
I adjetivo
1 (despejado, evidente) clear: tengo muy claro que no va a volver, I'm quite sure she won't come back
un asunto poco claro, a shady deal
2 (poco espeso) thin
3 (color) light
II sustantivo masculino
1 (de un bosque) clearing
2 (entre las nubes) break in the clouds
3 claro de luna, moonlight
III adverbio clearly: deberías hablar claro, you must speak clearly
IV exclamación of course!
¡claro que puedo!, of course I can!
♦ Locuciones: a las claras, clearly
dejar algo claro, to make something clear
lo lleva claro si piensa que voy a tolerarlo, she can be quite sure that i?m not going to put up with it
sacar algo en claro, to draw a conclusion: después de tanta discusión, no sacamos nada en claro, we were back to square one after hours of discussion
' claro' also found in these entries:
Spanish:
clara
- escarceo
- estar
- hombre
- nebulosa
- nebuloso
- nítida
- nítido
- notoria
- notorio
- patente
- poca
- poco
- precisa
- preciso
- pues
- rondar
- sacar
- salvaje
- agua
- celeste
- color
- constar
- hablar
- lavado
- neto
- oscuro
- palpable
- que
- quedar
- visto
English:
ale
- apparent
- articulate
- break
- broad
- clean-cut
- clear
- clear-cut
- clearing
- confusing
- crystal-clear
- decided
- distinct
- enough
- fuzzy
- good
- ice-blue
- indistinct
- let
- light
- lucid
- mousy
- mud
- neat
- obscure
- outset
- pale
- plain
- precise
- sharp
- speak out
- spell out
- straight
- surely
- tenuous
- then
- thin
- transparently
- unclear
- unequivocal
- why
- blur
- by
- certainly
- clearly
- course
- crystal
- flash
- increasingly
- more
* * *claro, -a♦ adj1. [luminoso] bright;una habitación clara a bright o light room2. [color] light;verde claro light green3. [sonido] clear;hablaba con una voz clara she spoke in a clear voice4. [sin nubes] clear;un día/cielo claro a clear day/sky5. [diluido] [té, café] weak;[salsa, sopa] thin;no me gusta el chocolate claro I don't like my hot chocolate thin6. [poco tupido] thin, sparse7. [persona, explicación, ideas, libro] clear;hablaba con un lenguaje claro she spoke in clear terms;dejar algo claro to make sth clear;poner algo en claro to get sth clear, to clear sth up;que quede (bien) claro que no fue idea mía I want to make it (quite) clear that it wasn't my idea;sacar algo en claro (de) to make sth out (from);después de escuchar su explicación no saqué nada en claro after listening to her explanation, I was none the wiser;tengo claro que no puedo contar con él one thing I'm quite sure about is that I can't rely on him, one thing's for sure, I can't rely on him;verlo claro [estar seguro] to be sure;pasar una noche en claro to have a sleepless night;Esp Famllevarlo o [m5]tenerlo claro: ¡lo lleva o [m5] tiene claro si piensa que le vamos a ayudar! if he thinks we're going to help him, he can think again!;si no vienen ellos, lo tenemos claro if they don't come, we've had it8. [obvio, evidente] clear;el resultado fue claro the result was clear;¿está claro? is that clear?;está claro que van a ganar it's clear they're going to win;está claro que te quieren engañar it's obvious that they are trying to deceive you, they are obviously trying to deceive you;está claro o [m5]claro está que si no quieres, no estás obligado a participar of course o obviously, you're not obliged to participate if you don't want to;a no ser, claro, que tengas una idea mejor unless, of course, you have a better idea;está más claro que el agua it's perfectly o crystal clear;allí no vuelvo, eso está más claro que el agua I'm not going there again, that's for certain♦ nm1. [en bosque] clearing;[en multitud] space, gap;vi un claro en la fila I saw a gap in the row2. [en cielo nublado] break in the clouds;se esperan nubes y claros it will be cloudy with some bright spells;en cuanto haya un claro salimos we'll go out as soon as it brightens up3. [calvicie, calva] bald patch4. [en pintura] highlight5. Arquit skylight6. claro de luna moonlight♦ advclearly;hablar claro to speak clearly;dilo claro, ¿te interesa o no? tell me straight, are you interested or not?;¡claro! of course!;¡claro que sí!, ¡pues claro! of course!;¡claro que no! of course not!;¡claro que me gusta! of course I like it!;Irónico¿me ayudarás? – claro, no pensaba en otra cosa will you help me? – oh sure, I wouldn't dream of doing anything else;Irónicove tú primero – claro, así si hay algún agujero me caigo yo you go first – oh great o thanks a lot, that way if there's a hole I'll be the one to fall into it;claro, con un jugador más ya se puede of course, with an extra player it's hardly surprising;la obra no tuvo éxito, claro que conociendo al director no me sorprende the play wasn't a success, but then again that's hardly surprising knowing the director♦ a las claras loc advclearly* * *I adj1 tb figclear;poner en claro make clear;dejar claro make plain;quedar claro be clear;tener algo claro be sure o clear about sth;pasar la noche en claro lie awake all night, not sleep a wink;a las claras clearly2 color light3 ( luminoso) bright4 salsa thinII adv:hablar claro speak plainly;¡claro! of course!;claro está of courseIII m1 METEO clear spell2 en bosque clearing* * *claro adv1) : clearlyhabla más claro: speak more clearly2) : of course, surely¡claro!, ¡claro que sí!: absolutely!, of course!claro que entendió: of course she understoodclaro, -ra adj1) : bright, clear2) : pale, fair, light3) : clear, evidentclaro nm1) : clearing2)claro de luna : moonlight* * *claro1 adj1. (en general) clear2. (luminoso) bright3. (color) lightclaro2 adv clearlyclaro3 interj of courseclaro4 n (en meteorología) sunny interval -
4 trueno
m.1 clap of thunder (Meteo).truenos thunder2 thunder, boom (ruido).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tronar.* * *1 thunder, thunderclap* * *noun m.* * *SM1) (Meteo)un trueno — a clap of thunder, a thunderclap
2) (=ruido) [de cañón] boom, thunderingtrueno gordo — * (lit) finale ( of firework display); (fig) big row, major scandal
3) * (=tarambana) wild youth, madcap; (=libertino) rake4) Caribe (=juerga) binge *, noisy party* * *a) (Meteo) thunderclap, clap of thunderb) ( de cañones) thunder* * *= thunder.Ex. He then investigates the three features of the passage: the lightnings, thunders, and voices emanating from the throne.* * *a) (Meteo) thunderclap, clap of thunderb) ( de cañones) thunder* * *= thunder.Ex: He then investigates the three features of the passage: the lightnings, thunders, and voices emanating from the throne.
* * *1 ( Meteo) clap of thunder, thunderclap¿oíste los truenos? did you hear the thunder?2 (de cañones) thunder, thundering* * *
Del verbo tronar: ( conjugate tronar)
trueno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
tronar
trueno
tronar ( conjugate tronar) v impers
to thunder
verbo intransitivo
1 [cañones/voz] to thunder
2 (Méx fam)
( en examen) to fail
verbo transitivo
1 (AmC, Méx fam) ( fusilar) to shoot
2 (Méx fam) ‹examen/alumno› to fail, flunk (AmE colloq)
trueno sustantivo masculinoa) (Meteo) thunderclap, clap of thunder;
tronar verbo impersonal to thunder
trueno sustantivo masculino thunder
' trueno' also found in these entries:
Spanish:
retumbar
English:
boom
- clap
- roar
- roll
- rumble
- thunder
- thunderclap
- peal
* * *♦ nm1. [por descarga eléctrica] clap of thunder;truenos thunder;abrir la caja de los truenos to cause a storm2. [ruido] thunder;se oía el trueno de las voces/del torrente you could hear the boom of voices/the thunder of the torrent;truenos thunder, thundering* * *m thunder* * *trueno nm: thunder* * *trueno n clap of thunder -
5 chaparrón
m.downpour, heavy rain, rainstorm, shower.* * *1 (lluvia) downpour, heavy shower2 figurado shower, bombardment\aguantar el chaparrón figurado to weather the storm* * *noun m.downpour, shower* * *SM1) (Meteo) downpour, cloudburst2) [de insultos] barrage; [de cartas] flood* * *masculino (Meteo) downpour, cloudburst* * *= downpour, rainstorm, pelting rain, heavy rain, soaking rain.Ex. Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.Ex. It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.Ex. Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.Ex. In case of heavy rain, all or some of the photo sessions will be cancelled without prior notice.Ex. Another round of cold, snow and soaking rain will hit the Northeast Sunday into Monday.----* caer un chaparrón = the skies + open up.* * *masculino (Meteo) downpour, cloudburst* * *= downpour, rainstorm, pelting rain, heavy rain, soaking rain.Ex: Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.
Ex: It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.Ex: Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.Ex: In case of heavy rain, all or some of the photo sessions will be cancelled without prior notice.Ex: Another round of cold, snow and soaking rain will hit the Northeast Sunday into Monday.* caer un chaparrón = the skies + open up.* * *( Meteo) downpour, cloudburstun chaparrón de insultos a barrage of insults* * *
chaparrón sustantivo masculino (Meteo) downpour, cloudburst
chaparrón sustantivo masculino
1 downpour, heavy shower
2 (reprimenda) telling-off
' chaparrón' also found in these entries:
Spanish:
tromba
- caer
English:
beat down
- downpour
- shower
- down
- flurry
* * *chaparrón nm1. [lluvia] downpour;cayó un chaparrón there was a downpour2. Fam [gran cantidad]su novela ha recibido un chaparrón de premios she has been showered with prizes for her novel;recibió un chaparrón de críticas he received a barrage of criticism;recibieron un chaparrón de solicitudes they received a flood of applications* * *m downpour; fig famde insultos barrage;aguantar el chaparrón fam weather the storm* * *1) : downpour2) : great quantity, torrent* * *chaparrón n downpour -
6 depresión
f.1 depression, downheartedness, blue devils, low spirits.2 low-lying land, depressed land, basin, depression.3 recession, depression, decreased business activity, slump.4 embossment, cave, dimple.* * *1 depression■ depresión económica economic depression, slump\depresión nerviosa nervous breakdown* * *noun f.1) depression2) slump, recession* * *SF1) (Med) depression2) (=hondonada) [en terreno] depression; [en horizonte, camino] dip3) (=descenso) [de temperatura, presión] drop, fall (de in)4) (Econ) depression, recession5) (Meteo) depression* * *1) (Psic) depression2) (Meteo) depression•* * *= blues, depression, hollow, pit, trough, divot [divet].Nota: Usado generalmente tanto para la depresión como para la plasta de césped que el jugador de golf a veces hac o levanta al intentar golpear la bola.Ex. Other speakers tackled the financial blues directly, discussing the most effective way of handling serials cancellations.Ex. The loneliness and isolation of families, particularly housewives, produced symptoms of stress and depression.Ex. It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.Ex. The 120 mm diameter disc contains more than 20,000 tracks within which sound is represented in the same physical form (by microscopic pits and plateaus) as in an optical video disc.Ex. Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex. The only problem with divots is when you walk along the golf course and see them strewn about like so much 'Fairway Roadkill'.----* depresión de invierno = seasonal depression.* depresión del lunes = Monday blues.* depresión del lunes por la mañana = Monday-morning blues.* depresión económica = economic depression, economic doldrums.* depresión maníaca = manic depression.* depresión nerviosa = breakdown, nervous breakdown.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* llena de depresiones = pitted.* maniaco-depresión = manic depression.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* * *1) (Psic) depression2) (Meteo) depression•* * *= blues, depression, hollow, pit, trough, divot [divet].Nota: Usado generalmente tanto para la depresión como para la plasta de césped que el jugador de golf a veces hac o levanta al intentar golpear la bola.Ex: Other speakers tackled the financial blues directly, discussing the most effective way of handling serials cancellations.
Ex: The loneliness and isolation of families, particularly housewives, produced symptoms of stress and depression.Ex: It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.Ex: The 120 mm diameter disc contains more than 20,000 tracks within which sound is represented in the same physical form (by microscopic pits and plateaus) as in an optical video disc.Ex: Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex: The only problem with divots is when you walk along the golf course and see them strewn about like so much 'Fairway Roadkill'.* depresión de invierno = seasonal depression.* depresión del lunes = Monday blues.* depresión del lunes por la mañana = Monday-morning blues.* depresión económica = economic depression, economic doldrums.* depresión maníaca = manic depression.* depresión nerviosa = breakdown, nervous breakdown.* Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.* llena de depresiones = pitted.* maniaco-depresión = manic depression.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* * *A ( Psic) depressionCompuesto:postnatal depressionB (en un terreno) depressionD ( Meteo) depressionCompuestos:● depresión atmosférica or barométricaatmospheric o barometric depressiontropical depression* * *
Multiple Entries:
de presión
depresión
depresión sustantivo femenino
depression
depresión sustantivo femenino
1 (psicológica) depression
depresión nerviosa, nervous breakdown
depresión postparto, postnatal depression
2 (financiera, comercial) depresión económica, economic crisis, slump
3 Meteor depression
4 (del terreno) hollow, depression
' depresión' also found in these entries:
Spanish:
aplanamiento
- con
- incapacitar
- badén
- desnivel
- hoyo
- salir
English:
depression
- dip
- hollow
- set in
- slump
- spirit
- subject
- trough
- ultimately
* * *depresión nf1. [anímica] depressiondepresión nerviosa nervous breakdown;depresión posparto postnatal o postpartum depression;depresión puerperal postnatal o postpartum depression2. [económica] depression3. [en superficie, terreno] hollow, depressiondepresión barométrica atmospheric depression* * *f MED depression* * *1) : depression2) : hollow, recess3) : drop, fall4) : slump, recession* * *depresión n depression -
7 despejado
adj.1 cloudless, clear, unclouded.2 unobstructed, unhindered, uncluttered, clear.past part.past participle of spanish verb: despejar.* * *1→ link=despejar despejar► adjetivo1 (seguro) assured, self-confident3 (espacioso, ancho) wide, spacious4 (sin nubes) cloudless, clear* * *(f. - despejada)adj.* * *ADJ1) (=sin obstáculos) [camino, mente] clear; [campo] open; [habitación, plaza] spacious2) [cielo, día] clear3) (=despierto) awake, wide awake; (Med) free of fever4) [persona]ser despejado — to be bright, be smart
* * *- da adjetivo1) (Meteo) <día/cielo> clear2) (libre, vacío) <carretera/camino> clear3)a) ( despierto)b) [estar] ( sobrio) sober* * *= uncluttered, unobstructed, uncloudy, unclouded, cloudless.Ex. Google, the search engine, became popular because of its efficiency, simple structure uncluttered by advertising and its non-commercial look and feel.Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex. In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.Ex. As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex. This is the first cloudless image of the Earth from space.----* cielo despejado = cloudless sky, clear sky.* zona despejada = open area.* * *- da adjetivo1) (Meteo) <día/cielo> clear2) (libre, vacío) <carretera/camino> clear3)a) ( despierto)b) [estar] ( sobrio) sober* * *= uncluttered, unobstructed, uncloudy, unclouded, cloudless.Ex: Google, the search engine, became popular because of its efficiency, simple structure uncluttered by advertising and its non-commercial look and feel.
Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex: In that case, the peak of solar energy could be at an uncloudy moment in the morning or afternoon, even though the sun wasn't highest in the sky at that moment.Ex: As they grow up in those heady post-war years, in the blue unclouded weather of the late 1940s, these are the sisters you'll never forget.Ex: This is the first cloudless image of the Earth from space.* cielo despejado = cloudless sky, clear sky.* zona despejada = open area.* * *despejado -daA ( Meteo) [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹día/cielo› clearamaneció despejado the day dawned clearbuen tiempo con cielos despejados good weather with cloudless o clear skiesB(despierto, lúcido): fue una buena borrachera, pero ya está despejado he was pretty drunk but he's sobered up nowes muy temprano y todavía no estoy despejado it's too early, I'm not properly awake yetse sentía descansado y con la mente despejada he felt rested and clearheadedC (libre, vacío) ‹carretera/camino› clearqueda mejor con la frente despejada he looks better with the hair off his foreheadel comedor queda mucho más despejado sin el piano the dining room feels much roomier o more spacious o more uncluttered without the piano* * *
Del verbo despejar: ( conjugate despejar)
despejado es:
el participio
Multiple Entries:
despejado
despejar
despejado◊ -da adjetivo
1 (Meteo) ‹día/cielo› clear
2 (libre, vacío) ‹carretera/camino› clear
3
‹ mente› clear
despejar ( conjugate despejar) verbo transitivo
1
2 ‹ balón› ( en fútbol) to clear;
( en fútbol americano) to punt
verbo intransitivo ( en fútbol) to clear;
( en fútbol americano) to punt
despejado v impers (Meteo) to clear up
despejarse verbo pronominal ( espabilarse) to wake (oneself) up;
( desembotarse) to clear one's head;
[ borracho] to sober up
despejado,-a adjetivo
1 (sin obstáculos) clear
2 (sin nubes) cloudless
3 (espabilado) wide awake, quick
despejar verbo transitivo
1 (quitar obstáculos, vaciar) to clear
2 (aclarar un misterio, una duda) to clear up
3 Mat to work out the value of
4 Ftb (el balón) to clear
' despejado' also found in these entries:
Spanish:
clara
- claro
- despejada
- espabilada
- espabilado
English:
clear
- cloudless
- broad
* * *despejado, -a adj1. [tiempo, día] clear;tiempo seco y cielo despejado dry with clear skies2. [sin sueño] wide awake;no estaba aún despejado he still wasn't properly awake3. [lúcido] clear-headed;tener la mente despejada to have a clear head;cuando está despejado es encantador, pero cuando bebe… he's charming when he's sober, but when he drinks…4. [espacioso] spacious;tener una frente despejada to have a wide o broad forehead5. [sin estorbos] clear, uncluttered;tener la nariz despejada to have an unblocked nose;seguiremos cuando el camino esté despejado de nieve we'll go on when the road is clear of snow* * ** * *despejado, -da adj1) : clear, fair2) : alert, clear-headed3) : uncluttered, unobstructed* * *despejado adj1. (cielo, calle) clear2. (persona) awake -
8 despejar
v.1 to clear.Los policías despejaron la calle The police cleared the street.2 to clear up, to put an end to.3 to solve, to resolve, to clear, to clear up.El detective despejó el asesinato The detective solved the crime.* * *1 (desalojar) to clear2 (espabilar) to wake up, clear the head of4 DEPORTE to clear5 MATEMÁTICAS to find6 INFORMÁTICA to clear1 METEREOLOGÍA to clear up2 (espabilarse) to wake oneself up, clear one's head3 (aclararse) to become clear* * *1. verb 2. verb* * *1. VT1) [lugar] to clear2) (Dep) [balón] to clear3) (=resolver) [+ misterio] to clear up; (Mat) [+ incógnita] to find4) (Inform) [+ pantalla] to clear5) (Med) [+ nariz] to unblock; [+ cabeza] to clear; [+ persona] to wake up2. VI1) [de un lugar]¡despejen! — [al moverse] move along!; [haciendo salir] everybody out!
2) (Dep) to clear, clear the ball3) (Meteo) to clear3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (desocupar, desalojar) to clearb) < nariz> to unblock, clear2)a) ( espabilar) to wake... upb) ( desembotar)c) < borracho> to sober... up3) < incógnita> (Mat) to find the value of4) < balón> ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt2.despejar vi ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt3.despejar v impers (Meteo) to clear up4.despejarse v pron ( espabilarse) to wake (oneself) up; ( desembotarse) to clear one's head; borracho to sober up* * *= clear out.Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.----* despejar la carretera = clear + route.* despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.* despejar una incertidumbre = relieve + uncertainty.* * *1.verbo transitivo1)a) (desocupar, desalojar) to clearb) < nariz> to unblock, clear2)a) ( espabilar) to wake... upb) ( desembotar)c) < borracho> to sober... up3) < incógnita> (Mat) to find the value of4) < balón> ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt2.despejar vi ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt3.despejar v impers (Meteo) to clear up4.despejarse v pron ( espabilarse) to wake (oneself) up; ( desembotarse) to clear one's head; borracho to sober up* * *= clear out.Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
* despejar la carretera = clear + route.* despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.* despejar una incertidumbre = relieve + uncertainty.* * *despejar [A1 ]vtA1 (desocupar, desalojar) to cleardespejen la sala clear the roomla policía despejó la plaza de manifestantes the police cleared the square of demonstrators o cleared the demonstrators from the square2 ‹nariz› to unblock, clearB1 (espabilar) to wake … up2(desembotar): el paseo me despejó the walk cleared my head3 ‹borracho› to sober … upC ‹incógnita› ( Mat) to find the value ofla investigación no ha logrado despejar esta incógnita the investigation failed to clear up o to find an answer to this questionD ‹balón› (en fútbol) to clear; (en fútbol americano) to punt■ despejarvi(en fútbol) to clear; (en fútbol americano) to punt■( Meteo):en cuanto despeje salimos as soon as it clears up we'll go out1 (espabilarse) to wake (oneself) upvoy a darme una ducha a ver si me despejo I'm going to have a shower to try and wake myself up2 (desembotarse) to clear one's head3 «borracho» to sober up* * *
despejar ( conjugate despejar) verbo transitivo
1
2 ‹ balón› ( en fútbol) to clear;
( en fútbol americano) to punt
verbo intransitivo ( en fútbol) to clear;
( en fútbol americano) to punt
despejar v impers (Meteo) to clear up
despejarse verbo pronominal ( espabilarse) to wake (oneself) up;
( desembotarse) to clear one's head;
[ borracho] to sober up
despejar verbo transitivo
1 (quitar obstáculos, vaciar) to clear
2 (aclarar un misterio, una duda) to clear up
3 Mat to work out the value of
4 Ftb (el balón) to clear
' despejar' also found in these entries:
Spanish:
espabilar
- franquear
- apartar
English:
clear
- sober
* * *♦ vt1. [habitación, camino, carretera] to clear;[nariz] to unblock; [mente] to clear;¡despejen la sala! clear the room!2. [pelota] to clear;el portero despejó la pelota a córner the goalkeeper cleared the ball for a corner;despejar el balón de cabeza/de puños to head/punch the ball away3. [misterio, incógnita] to clear up, to put an end to;su respuesta no despejó mis dudas her answer didn't clear up the things I wasn't sure about5. [persona] [de desmayo] to bring round;el aire fresco lo despejó [de aturdimiento, borrachera] the fresh air cleared his head;el paseo le despejó las ideas the walk helped him get his ideas in order♦ vi1. [en fútbol, rugby, hockey] to clear;el defensa despejó a córner the defender cleared the ball for a corner;despejar de cabeza/de puños to head/punch the ball away2. [apartarse]¡despejen, por favor! move along there, please!♦ v impersonal[aclarar el tiempo] to clear up; [aclarar el cielo] to clear* * *v/t2 persona wake up* * *despejar vt1) : to clear, to free2) : to clarifydespejar vi1) : to clear up2) : to punt (in sports)* * *despejar vb1. (lugar, pelota) to clear -
9 estrato
m.1 stratum (geology, Meteo) (& figurative).los estratos sociales the social strata2 level, plane.3 stratus, cloud formation, low-altitude cloud formation.* * *1 GEOLOGÍA stratum2 (capa) stratum3 (nivel social) stratum, class4 (nube) stratus\estratos sociales social strata* * *SM1) (=capa) stratum2) (=nube) stratus* * *a) (Geol, Sociol) stratumb) (Meteo) stratus* * *= stratum [strata, -pl.].Ex. However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.----* estrato sedimentario = rock stratum.* * *a) (Geol, Sociol) stratumb) (Meteo) stratus* * *= stratum [strata, -pl.].Ex: However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.
* estrato sedimentario = rock stratum.* * *los estratos sociales the social strata2 ( Meteo) stratus* * *
estrato sustantivo masculino
1 Geol Sociol stratum
2 Meteor stratus
' estrato' also found in these entries:
Spanish:
capa
- lecho
English:
stratum
- layer
* * *estrato nm1. Geol stratum2. Meteo stratum3. [clase social] stratum;los estratos sociales the social strata* * *m figstratum;estrato social social stratum* * *estrato nm: stratum, layer -
10 insolación
f.insolation, heatstroke, sunstroke, calenture.* * *1 MEDICINA sunstroke2 (en meteorología) sunshine, sunlight* * *SF1) (Med) sunstroke2) (Meteo) sunshinela insolación media diaria es de... — the average hours of daily sunshine is...
* * *a) (Med) sunstrokeb) (Meteo) sunshine, insolation (frml)* * *= heat stroke.Ex. Heat stroke is very serious so work during cooler hours of the day when possible.* * *a) (Med) sunstrokeb) (Meteo) sunshine, insolation (frml)* * *= heat stroke.Ex: Heat stroke is very serious so work during cooler hours of the day when possible.
* * *1 ( Med) sunstrokevas a agarrar or ( esp Esp) coger una insolación you're going to get sunstroke* * *
insolación sustantivo femenino (Med) sunstroke;
insolación sustantivo femenino
1 Med sunstroke
2 Meteor sunshine, insolation: el grado de insolación en Finlandia en invierno es muy bajo, Finland has little sunshine in winter
' insolación' also found in these entries:
Spanish:
coger
English:
heatstroke
- sunstroke
- sun
* * *insolación nf1. [exposición al sol] sunstroke;2. Meteo sunshine* * *f MED sunstroke* * ** * *insolación n sunstroke -
11 lluvia
f.1 rain.caía una lluvia torrencial there was torrential rainla época de lluvias the rainy seasonbajo la lluvia in the rainlluvia ácida acid rainlluvia de estrellas shower of shooting starslluvia radiactiva (nuclear) fallout2 shower.* * *1 rain2 figurado shower, barrage\lluvia ácida acid rainlluvia de estrellas meteor shower* * *noun f.1) rain2) shower* * *SF1) (Meteo) rain; (=cantidad) rainfallla lluvia caída en el mes de enero — the rainfall in January, the January rainfall
lluvia de estrellas fugaces, lluvia de meteoros — meteor shower
lluvia de oro — (Bot) laburnum
lluvia menuda — drizzle, fine rain
2) (=abundancia) [de balas, misiles] hail; [de insultos] stream, barrage; [de regalos] shower; [de infortunios] string3) [de insecticida, laca] spray; [de regadera] rose4) Cono Sur (=ducha) shower, shower bath* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex. A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.----* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.
Ex: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *A1 ( Meteo) [ Vocabulary notes (Spanish) ] rainun día de lluvia a rainy o wet daylluvias torrenciales torrential raincaía una lluvia menuda or fina it was drizzlingla estación de las lluvias the rainy seasones una zona de mucha lluvia it's an area of heavy o high rainfall, it's a very rainy area2 (de balas) hail; (de críticas) hail, barragefue saludada con una lluvia de flores when she appeared she was showered with flowersCompuestos:acid rainmeteor shower● lluvia nuclear or radiactivanuclear fallout* * *
lluvia sustantivo femeninoa) (Meteo) rain;
zonas de mucha lluvia areas of heavy rainfall;
lluvia radiactiva nuclear fallout
( de críticas) hail, barrage
lluvia sustantivo femenino rain
lluvia acida, acid rain
lluvia de estrellas, star shower
una lluvia de felicitaciones, a shower of congratulations
' lluvia' also found in these entries:
Spanish:
cabronada
- escorrentía
- falta
- gota
- gracia
- inoportuna
- inoportuno
- jorobar
- martillear
- pertinaz
- precipitación
- protegerse
- resbalar
- resguardarse
- torrencial
- abrigo
- agua
- amainar
- amenazar
- borrar
- ceder
- con
- copioso
- cubierto
- desprevenido
- diluvio
- fino
- fuerte
- golpear
- golpeteo
- intermitente
- oportuno
- proteger
- refugiar
- refugio
- repiquetear
- repiqueteo
- resguardar
- seguir
- sorprender
English:
acid rain
- beat
- beat down
- because
- brainstorm
- come down
- come on
- deal
- deluge
- drench
- driving
- fall
- fallout
- hail of bullets
- heavy
- icy
- in
- incessant
- lash
- moderate
- outpouring
- rain
- rain off
- raindrop
- rainstorm
- set in
- shower
- spot
- steady
- teem
- wet
- acid
- catch
- drainage
- hail
- pouring
- spit
- wellington (boot)
* * *lluvia nf1. [precipitación] rain;caía una lluvia torrencial there was torrential rain;la época de lluvias the rainy season;la falta de lluvias ha dañado la cosecha the lack of rain o low rainfall has damaged the crops;bajo la lluvia in the rainlluvias de abril April showers;lluvia ácida acid rain;lluvia artificial artificial rain;lluvia de cenizas shower of ash;lluvia de estrellas shower of shooting stars;lluvia de meteoritos meteor shower;lluvia radiactiva (nuclear) fallout2. [de panfletos, regalos] shower;[de preguntas] barrage3. CAm, CSur [ducha] shower* * *f1 rain* * *lluvia nf1) : rain, rainfall2) : barrage, shower* * *lluvia n rain -
12 nieve
f.1 snow.nieve carbónica dry icenieves perpetuas permanent snownieve en polvo powder (snow)2 snow (informal) (cocaína).3 sorbet, sherbet, water ice.4 Nieve.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: nevar.* * *1 snow* * *noun f.* * *SF1) (Meteo) snownieve abundante o copiosa — heavy snow
las primeras nieves — the first snows, the first snowfall
2) (Culin)a punto de nieve — stiff, beaten stiff
4) ** (=cocaína) snow *, coke *5) (TV) (=interferencia) snow* * *1)a) (Meteo) snowblanco como la nieve — as white as snow
2) (liter) ( blancura) snowy whiteness3)a) (Coc)b) (Méx) ( helado) sorbet, water ice4) (arg) ( cocaína) snow (sl)* * *= snow, snow.Nota: Cocaína.Ex. A scene involving the book's protagonist and a snowfall, for example, might lead to talk about the reader's experience of snow.Ex. It would be nice for libraries to practice more creative cross-referencing, for instance introducing cross-references from Flapjacks and Hotcakes to the primary heading, PANCAKES, WAFFLES, etc.; or from 'Coke' and 'Snow' to COCAINE.----* aislado por la nieve = snowbound.* blanco como la nieve = snow-white.* bloqueado por la nieve = snowbound.* bola de cristal con nieve dentro = snow globe.* copo de nieve = snowflake.* cubierto de nieve = snow-covered.* de nieve = snowy [snowier -comp., snowiest -sup.].* efecto bola de nieve = snowball effect.* límite de las nieves perpetuas = snowline.* lluvia nieve = freezing rain.* manto de nieve = cloak of white.* más frío que la nieve = as cold as ice.* pala de quitar nieve = snow shovel.* pala para quitar nieve = snow shovel.* pinzón de las nieves = snowbird.* raqueta de andar por la nieve = snowshoe.* raqueta para la nieve = snowshoe.* tormenta de nieve = snowstorm, blizzard.* * *1)a) (Meteo) snowblanco como la nieve — as white as snow
2) (liter) ( blancura) snowy whiteness3)a) (Coc)b) (Méx) ( helado) sorbet, water ice4) (arg) ( cocaína) snow (sl)* * *= snow, snow.Nota: Cocaína.Ex: A scene involving the book's protagonist and a snowfall, for example, might lead to talk about the reader's experience of snow.
Ex: It would be nice for libraries to practice more creative cross-referencing, for instance introducing cross-references from Flapjacks and Hotcakes to the primary heading, PANCAKES, WAFFLES, etc.; or from 'Coke' and 'Snow' to COCAINE.* aislado por la nieve = snowbound.* blanco como la nieve = snow-white.* bloqueado por la nieve = snowbound.* bola de cristal con nieve dentro = snow globe.* copo de nieve = snowflake.* cubierto de nieve = snow-covered.* de nieve = snowy [snowier -comp., snowiest -sup.].* efecto bola de nieve = snowball effect.* límite de las nieves perpetuas = snowline.* lluvia nieve = freezing rain.* manto de nieve = cloak of white.* más frío que la nieve = as cold as ice.* pala de quitar nieve = snow shovel.* pala para quitar nieve = snow shovel.* pinzón de las nieves = snowbird.* raqueta de andar por la nieve = snowshoe.* raqueta para la nieve = snowshoe.* tormenta de nieve = snowstorm, blizzard.* * *A1 ( Meteo) snowblanco como or más blanco que la nieve as white as snow, snow-whitelas primeras nieves del año the first snows o snowfalls o snow of the yearCompuesto:nieves eternas or perpetuasfpl perennial snows (pl), permanent snowB ( liter) (blancura) snowy whitenessC1 ( Coc):batir las claras a (punto de) nieve whisk the egg whites until stiff o until they form peaks* * *
Del verbo nevar: ( conjugate nevar)
nieve es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
nevar
nieve
nevar ( conjugate nevar) v impers
to snow
nieve sustantivo femeninoa) (Meteo) snowb) (Coc):
nevar verbo impersonal to snow
nieve sustantivo femenino
1 Meteor snow
2 argot (cocaína) snow
' nieve' also found in these entries:
Spanish:
cañón
- copo
- cuajar
- derretir
- derretirse
- incomunicada
- incomunicado
- precipitación
- raqueta
- ventisquero
- alud
- amanecer
- bola
- cadena
- capa
- crujido
- crujir
- cubrir
- deshacer
- espeso
- fundir
- hundir
- mono
- muñeco
- punto
- raro
- sepultar
- temporal
- tormenta
English:
account
- come up to
- drift
- fall
- flake
- flurry
- footprint
- from
- havoc
- in
- lie
- plough through
- settle
- shovel
- slush
- slushy
- snow
- snow in
- snow machine
- snow-blind
- snow-blindness
- snow-covered
- snowball
- snowbound
- snowdrift
- snowflake
- snowman
- snowshoe
- snowy
- takeoff
- thick
- bank
- ice
* * *nieve nf1. [precipitación] snownieve carbónica dry ice;nieves perpetuas permanent snow;nieve en polvo powder (snow)2.nieves [nevada] snows, snowfall4. Carib, Méx [dulce] sorbet* * *f1 snow;nieve polvo powder snow2 Méxwater ice, sorbet* * *nieve nf1) : snow2) Cuba, Mex, PRi : sherbet* * *nieve n snow -
13 nube
f.1 cloud.como caído de las nubes out of the blueestar en las nubes to have one's head in the cloudsponer algo/a alguien por las nubes (informal) to praise something/somebody to the skiesnubes de tormenta storm clouds2 swarm.* * *1 cloud\caído,-a de las nubes out of the blueestar por las nubes (precio) to be sky-highestar en las nubes / vivir en las nubes to have one's head in the cloudsponer a alguien por las nubes figurado to praise somebody to the skies* * *noun f.* * *SF1) [gen] cloudnube de verano — (lit) summer shower; (fig) brief burst of annoyance
2) [de humo, insectos, polvo] cloud; [de gente] crowd, multitudeuna nube de periodistas — a crowd o pack of journalists
3) (Med) [en el ojo] cloud, film4)5) (=golosina) candy-floss, cotton candy (EEUU)* * *1) (Meteo) cloudun cielo cubierto de nubes — an overcast o a cloudy sky
ninguna nube enturbiaba su felicidad — (liter) not a single cloud marred her happiness (liter)
como caído de las nubes — out of the blue
estar or andar en las nubes — (fam) to have one's head in the clouds
estar/ponerse por las nubes — (fam)
vivir en las nubes — to live in cloud-cuckoo land (colloq)
2) (de polvo, humo) cloud; ( de insectos) cloud, swarm•* * *= plume, cloud.Ex. During this nuclear accident a famous laboratory supplied a continuous flow of meteorological and radioactive plume transport and diffusion data.Ex. The design depicts gods and muses in the clouds and is in the collection of the library.----* bajarse de las nubes = get real.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.* estar por las nubes = be through the roof.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.* nube de mosquitos = mosquito cloud, cloud of mosquitoes.* nube de polvo = cloud of dust, dust cloud.* nube de puntos = scatterplot, cloud of points.* nube de tormenta = storm cloud.* nube nuclear = mushroom cloud.* poner por las nubes = praise + highly, praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* por las nubes = soaring.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* precios por las nubes = spiralling prices.* sentirse como flotando en las nubes = float on + air.* sin nubes = unclouded, uncloudy, cloudless.* sin una nube = unclouded, uncloudy, cloudless.* una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* * *1) (Meteo) cloudun cielo cubierto de nubes — an overcast o a cloudy sky
ninguna nube enturbiaba su felicidad — (liter) not a single cloud marred her happiness (liter)
como caído de las nubes — out of the blue
estar or andar en las nubes — (fam) to have one's head in the clouds
estar/ponerse por las nubes — (fam)
vivir en las nubes — to live in cloud-cuckoo land (colloq)
2) (de polvo, humo) cloud; ( de insectos) cloud, swarm•* * *= plume, cloud.Ex: During this nuclear accident a famous laboratory supplied a continuous flow of meteorological and radioactive plume transport and diffusion data.
Ex: The design depicts gods and muses in the clouds and is in the collection of the library.* bajarse de las nubes = get real.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.* estar por las nubes = be through the roof.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.* nube de mosquitos = mosquito cloud, cloud of mosquitoes.* nube de polvo = cloud of dust, dust cloud.* nube de puntos = scatterplot, cloud of points.* nube de tormenta = storm cloud.* nube nuclear = mushroom cloud.* poner por las nubes = praise + highly, praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* por las nubes = soaring.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* precios por las nubes = spiralling prices.* sentirse como flotando en las nubes = float on + air.* sin nubes = unclouded, uncloudy, cloudless.* sin una nube = unclouded, uncloudy, cloudless.* una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* * *A ( Meteo) cloudun cielo cubierto de nubes an overcast o a cloudy skycomo caído de las nubes out of the blueestar or andar en las nubes to be daydreaming, have one's head in the cloudsestar/ponerse por las nubes: la carne se está poniendo por las nubes the price of meat is going through the roof o ( AmE) is going out of sight ( colloq)por aquí las casas están por las nubes around here house prices are sky-high o ( AmE) out of sight ( colloq)poner a algn por las nubes to praise sb to the skies, sing sb's praisesvivir en las nubes to live in cloud-cuckoo land ( colloq)Compuesto:( Meteo) summer showerel enfado fue una nube de verano the quarrel was short-lived o blew over very quicklyun interés que no fue más que una nube de verano an interest that turned out to be very short-lived o to be a nine days' wonderB (de polvo, humo) cloud; (de insectos) cloud, swarmuna nube de fotógrafos a swarm of photographersCompuesto:mushroom cloudC (en una piedra preciosa) cloud; (en el ojo) film* * *
nube sustantivo femenino (Meteo) cloud;
(de polvo, humo) cloud;
( de insectos) cloud, swarm;◊ un cielo cubierto de nubes an overcast o a cloudy sky;
nube atómica mushroom cloud;
estar or andar en las nubes (fam) to have one's head in the clouds
nube sustantivo femenino
1 cloud
2 (de periodistas, acreedores, etc) swarm
♦ Locuciones: estar en las nubes, to have one's head in the clouds
el aceite está por las nubes, the price of oil is sky-high
poner a alguien por las nubes, to praise sb to the skies
' nube' also found in these entries:
Spanish:
salir
English:
cloud
- pall
- puff
- sail
- cloudless
* * *nube nf1. [de lluvia] cloud;como caído de las nubes out of the blue;Famestar en las nubes to have one's head in the clouds;Famponer algo/a alguien por las nubes to praise sth/sb to the skies;Famestar por las nubes [caro] to be terribly expensivenube de tormenta thundercloud;nube de verano summer shower;¿se enfadó mucho? – no, sólo fue una nube de verano was she very angry? – no, it soon blew over2. [de humo] cloudnube de polvo dust cloud3. [de personas, moscas] swarm;una nube de periodistas rodeó al ministro a swarm of reporters surrounded the minister4. [en ojo] film* * *f cloud;nube tóxica toxic cloud, cloud of poison gas;estar en las nubes fig be miles away, be day-dreaming;estar por las nubes fig fam be incredibly expensive;poner en las nubes fig praise to the skies* * *nube nf1) : cloudandar en las nubes: to have one's head in the cloudspor las nubes: sky-high2) : cloud (of dust), swarm (of insects, etc.)* * *nube n1. (en general) cloud2. (de gente, insectos) swarm -
14 precipitación
f.1 precipitation, hurry, rush, suddenness.2 atmospheric precipitation, rainfall, falling of rain, precipitation.3 hastiness, overeagerness, overeagerness to act, precipitation.4 precipitation, unwise hurry.5 sediment, precipitation.* * *1 (prisa) rush, haste, hurry2 METEREOLOGÍA precipitation, rainfall\con precipitación hastily* * *SF1) [al hacer algo] (=prisa) haste; (=imprudencia) rashnesscon precipitación — hastily, precipitately frm
2) (Meteo) rainfall, precipitation frm3) (Quím) precipitation* * *1) ( prisa) rush, hurry2) (Meteo) precipitation (frml)cielo nuboso, con alguna precipitación — overcast with occasional showers
3) (Quím) precipitation* * *= abruptness, haste, rush, precipitation, prematurity.Ex. Then, with a kind of energetic abruptness, Bough said that they could try to build a case for keeping the budget intact.Ex. Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.Ex. It is also a good time to stand back and take a look at 'what technology hath wrought' and some of the issues involved in our rush towards standardization on the national and international levels.Ex. Find information on acid rain or precipitation and its effects on national parks.Ex. The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.----* con precipitación = rashly.* índice de precipitación = rainfall figure.* precipitación de última hora = last-minute rush.* precipitaciones = rainfall.* vaso de precipitaciones = beaker.* * *1) ( prisa) rush, hurry2) (Meteo) precipitation (frml)cielo nuboso, con alguna precipitación — overcast with occasional showers
3) (Quím) precipitation* * *= abruptness, haste, rush, precipitation, prematurity.Ex: Then, with a kind of energetic abruptness, Bough said that they could try to build a case for keeping the budget intact.
Ex: Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.Ex: It is also a good time to stand back and take a look at 'what technology hath wrought' and some of the issues involved in our rush towards standardization on the national and international levels.Ex: Find information on acid rain or precipitation and its effects on national parks.Ex: The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.* con precipitación = rashly.* índice de precipitación = rainfall figure.* precipitación de última hora = last-minute rush.* precipitaciones = rainfall.* vaso de precipitaciones = beaker.* * *A (prisa) rush, hurrylo hizo con tanta precipitación que era normal que se equivocara she did it in such a rush o hurry that she was bound to make a mistakeno hace falta tanta precipitación, tenemos tiempo de sobra there's no need to rush o hurry, we've got plenty of timehabrá precipitaciones débiles en el norte there will be some light rain ( o snow etc) in the northcielo nuboso, con alguna precipitación overcast with occasional showersCompuesto:rainC ( Quím) precipitation* * *
precipitación sustantivo femenino
1 ( prisa) rush, hurry;◊ lo hizo con mucha precipitación she did it in a rush o hurry
2 (Meteo) rainfall;
habrá precipitaciones débiles there will be some light rain
precipitación sustantivo femenino
1 (prisa) hurry, haste
2 Meteor (de lluvia) rainfall, (de nieve) snowfall
3 Quím precipitation
' precipitación' also found in these entries:
Spanish:
impetuosidad
English:
haste
- mean
- precipitation
- rainfall
- rashness
- hastily
* * *♦ nf1. [apresuramiento] haste;actuaron con precipitación they acted hastily2. Quím precipitation♦ precipitaciones nfpl[lluvia] rain, Espec precipitation;intervalos nubosos con precipitaciones ocasionales scattered cloud with occasional showers* * *f1 ( prisa) hurry, haste2:precipitaciones pl rain sg* * *precipitación nf, pl - ciones1) prisa: haste, hurry, rush2) : precipitation, rain, snow -
15 presión
f.1 pressure, stress.2 pressure, catch.3 pressure, arm-twisting, coercion.* * *1 pressure\grupo de presión pressure grouppresión arterial blood pressurepresión atmosférica atmospheric pressurepresión sanguínea blood pressure* * *noun f.* * *SF1) (Meteo, Fís, Téc) pressure; [con la mano] press, squeezeindicador/medidor de presión — pressure gauge
presión atmosférica — atmospheric pressure, air pressure
2) (=influencia) pressureejercer o hacer presión para que se haga algo — to press for sth to be done; (Pol) to lobby for sth to be done
presión fiscal, presión impositiva — tax burden
* * *1)b) (Meteo) pressurealtas/bajas presiones — areas of high/low pressure
c) (Med) pressure2) ( coacción) pressureconfesó bajo presión — he confessed under pressure o under duress
* * *= pressure, stress, leverage, milestone, strain, advocacy.Ex. The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex. Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.Ex. At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.Ex. Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.Ex. We must, for example, be concerned not only with the publishing explosion, but with severe strains on our budgets.Ex. However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.----* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* acción de ejercer presión = lobbying.* aire a presión = air pressure.* aliviar la presión = ease + pressure.* ante la presión de = in the crush to.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* bajo presión = under pressure, under the cosh.* ceder ante la presión = surrender to + pressure.* ceder ante la presión de = give in to.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* demasiada presión = overpressure.* ejercer demasiado presión sobre Algo = stretch + Nombre + to breaking point.* ejercer presión = build + pressure, lobby, exert + leverage.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* ejercer presión sobre = put + pressure on, bear down on.* ejercer presión sobre Alguien = bring to + bear + pressure on.* estar sometido a presión = face + pressure.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo de presión = form + lobby.* frente de altas presiones = ridge of high pressure.* frente de bajas presiones = ridge of low pressure.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* lavado a presión = pressure wash, jet wash.* lavado manual a presión = jet wash.* limpiadora a presión = pressure washer.* máquina de presión plana = flat-platen machine.* martillo a presión = steam hammer.* mecanismo de presión = impression assembly.* meter a presión = wedge.* momentos de presión = the heat is on.* no ceder a las presiones = withstand + pressure.* olla a presión = pressure-cooker.* perder la presión = depressurise [depressurize, -USA].* pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].* plato de presión del embrague = pressure plate.* presión atmosférica = air pressure, atmospheric pressure.* presión de contacto = contact pressure.* presión del aire = air pressure.* presión del grupo = peer pressure.* presión diastólica = diastolic pressure, diastolic blood pressure.* presión económica = economic pressure.* presión política = political pressure.* presión sistólica = systolic blood pressure, systolic pressure.* presión social = social pressure, social pressure.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* regulador de presión de bombona = gas cylinder regulator.* regulador de presión de gas = gas regulator.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.* someter a presión = place under + pressure.* sometido a presión = under pressure, under the cosh.* sujeto a presión = under pressure, under the cosh.* * *1)b) (Meteo) pressurealtas/bajas presiones — areas of high/low pressure
c) (Med) pressure2) ( coacción) pressureconfesó bajo presión — he confessed under pressure o under duress
* * *= pressure, stress, leverage, milestone, strain, advocacy.Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.
Ex: Flexibility of course does not mean that the structure is flexible and will bend or move under stress.Ex: At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.Ex: Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.Ex: We must, for example, be concerned not only with the publishing explosion, but with severe strains on our budgets.Ex: However, what American libraries mean by advocacy is 'Work to overcome obstacles that the enquirer encounters in trying to secure help from outside resource agencies'.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* acción de ejercer presión = lobbying.* aire a presión = air pressure.* aliviar la presión = ease + pressure.* ante la presión de = in the crush to.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* bajo presión = under pressure, under the cosh.* ceder ante la presión = surrender to + pressure.* ceder ante la presión de = give in to.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* demasiada presión = overpressure.* ejercer demasiado presión sobre Algo = stretch + Nombre + to breaking point.* ejercer presión = build + pressure, lobby, exert + leverage.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* ejercer presión sobre = put + pressure on, bear down on.* ejercer presión sobre Alguien = bring to + bear + pressure on.* estar sometido a presión = face + pressure.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo de presión = form + lobby.* frente de altas presiones = ridge of high pressure.* frente de bajas presiones = ridge of low pressure.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* lavado a presión = pressure wash, jet wash.* lavado manual a presión = jet wash.* limpiadora a presión = pressure washer.* máquina de presión plana = flat-platen machine.* martillo a presión = steam hammer.* mecanismo de presión = impression assembly.* meter a presión = wedge.* momentos de presión = the heat is on.* no ceder a las presiones = withstand + pressure.* olla a presión = pressure-cooker.* perder la presión = depressurise [depressurize, -USA].* pérdida de la presión = depressurisation [depressurization, -USA].* plato de presión del embrague = pressure plate.* presión atmosférica = air pressure, atmospheric pressure.* presión de contacto = contact pressure.* presión del aire = air pressure.* presión del grupo = peer pressure.* presión diastólica = diastolic pressure, diastolic blood pressure.* presión económica = economic pressure.* presión política = political pressure.* presión sistólica = systolic blood pressure, systolic pressure.* presión social = social pressure, social pressure.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* regulador de presión de bombona = gas cylinder regulator.* regulador de presión de gas = gas regulator.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.* someter a presión = place under + pressure.* sometido a presión = under pressure, under the cosh.* sujeto a presión = under pressure, under the cosh.* * *A1 ( Fís) pressurecerveza a presión draft beerjuntó presión hasta que un buen día estalló he kept everything bottled up until one day he just explodedportate bien, que tu padre está juntando presión you'd better behave, your father's getting very angry o ( colloq) your father could blow his top at any minute2 ( Meteo) pressurepresión atmosférica atmospheric pressurealtas/bajas presiones areas of high/low pressure3 ( Med) pressureCompuestos:● presión arterial or sanguíneablood pressure● presión arterial máxima or sistólicasystolic (blood) pressure● presión arterial mínima or diastólicadiastolic (blood) pressureB (coacción) pressureen su puesto está sometido a muchas presiones he gets a lot of pressure in his jobgrupo de presión pressure groupejercieron presión para que el plan fuese rechazado they pressed for the plan to be rejected, they exerted a lot of pressure to get the plan rejectedfirmó/confesó bajo presión he signed/confessed under pressure o under duressCompuesto:tax burden* * *
presión sustantivo femeninoa) (Fís, Med, Meteo) pressure;
presión arterial or sanguínea blood pressure
presión sustantivo femenino pressure: está sometido a muchas presiones, he's under a lot of pressure
cerveza a presión, draught beer
presión arterial, blood pressure
' presión' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- broche
- ejercer
- embutir
- olla
- aflojar
- aguantar
- apretar
- aumentar
- botón
- checar
- controlar
- empujar
- resistir
- soportar
English:
air pressure
- arm-twisting
- cooker
- gun
- lobby
- low
- pack down
- pressure
- pressure cooker
- pressure group
- push
- ridge
- strain
- take
- tyre pressure
- wedge
- air
- blood
- bow
- bring
- crack
- press
- snap
* * *presión nf1. [fuerza] pressure;una olla a presión a pressure cooker;tiene cierre a presión you press it shut;hacer presión to presspresión arterial blood pressure;presión atmosférica atmospheric pressure;presión barométrica barometric pressure;presión de los neumáticos tyre pressure;Econ presión fiscal tax burden;presión sanguínea blood pressure2. [coacción, influencia] pressure;la presión de la calle obligó a dimitir al presidente pressure from the public forced the president to resign;meter presión a alguien to put pressure on sb;aceptó bajo presión he accepted under pressure3. [en baloncesto] press;[en fútbol, rugby] pressure* * *f1 pressure;hacer presión sobre put pressure on, pressure2 en baloncesto press;presión en toda la cancha full-court press* * *1) : pressure2)presión arterial : blood pressure* * *presión n pressure -
16 racha
f.1 spell.buena/mala racha good/bad patchuna racha de buena suerte a run of good luckuna mala racha de resultados económicos a string of poor financial resultsrompieron una racha de seis derrotas consecutivas they ended a run of six consecutive defeatsa rachas in fits and starts2 gust (of wind).3 string of events, bout, streak.4 burst.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rachar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rachar.* * *1 (ráfaga) gust, squall\a rachas in fits and starts, on and offtener una buena racha to have a run of good lucktener una mala racha to go through a bad patch* * *noun f.1) run, streak2) gust* * *SF1) (Meteo) gust of wind2) (=periodo) string, series- a rachas* * *a) ( secuencia)ha pasado una racha de mala suerte — she's had a run o spell of bad luck
una racha de enfermedades — a series o string of illnesses
pasar una mala racha — to go through bad times o (BrE) a bad patch
tengo una buena racha, voy a seguir jugando — I'm on a winning streak so I'm going to carry on playing
a or por rachas: llueve a rachas it keeps raining on and off; va por rachas — it goes in phases
b) (Meteo) gust of wind* * *= gust, spurt.Ex. His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.Ex. Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.----* acabarse la buena racha = the good times + run out.* a rachas = by fits and starts.* buena racha = winning streak.* mala racha económica = economic doldrums.* racha de aire = blast.* racha de buena suerte = winning streak.* racha de mala suerte = losing streak.* racha de victorias = unbeaten run.* una racha de = a rash of, a stretch of.* * *a) ( secuencia)ha pasado una racha de mala suerte — she's had a run o spell of bad luck
una racha de enfermedades — a series o string of illnesses
pasar una mala racha — to go through bad times o (BrE) a bad patch
tengo una buena racha, voy a seguir jugando — I'm on a winning streak so I'm going to carry on playing
a or por rachas: llueve a rachas it keeps raining on and off; va por rachas — it goes in phases
b) (Meteo) gust of wind* * *= gust, spurt.Ex: His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.
Ex: Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.* acabarse la buena racha = the good times + run out.* a rachas = by fits and starts.* buena racha = winning streak.* mala racha económica = economic doldrums.* racha de aire = blast.* racha de buena suerte = winning streak.* racha de mala suerte = losing streak.* racha de victorias = unbeaten run.* una racha de = a rash of, a stretch of.* * *1(secuencia): últimamente estoy pasando una racha de mala suerte I've been having a run o spell of bad luck recentlyuna racha de enfermedades/escándalos a series o string of illnesses/scandalsestá pasando una mala racha he's going through bad times o ( BrE) a bad patchya que tengo una buena racha voy a seguir jugando I'm on a winning streak so I'm going to carry on playinga or por rachas: duermo a rachas I sleep very fitfullyva por rachas it goes in phasesllueve a rachas it's raining on and off2 ( Meteo) gust of wind* * *
racha sustantivo femenino
‹de enfermedades/éxitos› a string of sth;◊ pasar una mala racha to go through bad times o (BrE) a bad patch;
tengo una buena racha, voy a seguir jugando I'm on a winning streak so I'm going to carry on playing;
va/viene por rachas it goes/comes in phasesb) (Meteo) gust of wind
racha sustantivo femenino
1 (periodo de tiempo) run, spell: tengo una mala racha, I'm going through a bad patch
2 (de viento) gust
♦ Locuciones: a rachas, in fits and starts
' racha' also found in these entries:
English:
gust
- patch
- run
- spate
- spurt
- streak
- unbroken
- luck
- spell
* * *racha nf1. [época]buena/mala racha good/bad spell o Br patch;estamos pasando una buena racha [en deportes, juegos de azar] we're on a winning streak, we're on a roll;[en empresa] things are going well for us at the moment;una racha de buena suerte a run of good luck, a lucky streak;una mala racha de resultados económicos a string of poor financial results;rompieron una racha de seis derrotas consecutivas they ended a run of six consecutive defeats;a rachas in fits and starts2. [ráfaga] gust (of wind)* * *f spell;buena/mala racha fam good/bad spell* * *racha nf1) : gust of wind2) : run, series, stringracha perdedora: losing streak* * * -
17 tormenta
f.storm.fue una tormenta en un vaso de agua (figurative) it was a storm in a teacup o (British) a tempest in a teapot (United States)tormenta de arena sandstormtormenta eléctrica electric stormtormenta de ideas brainstorming sessiontormenta de nieve snowstormpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tormentar.* * *1 storm\una tormenta en un vaso de agua a storm in a teacup* * *noun f.* * *SF1) (Meteo) storm2) (=discusión etc) storm; (=trastorno) upheaval, turmoiltormenta de cerebros — brainstorm, brainstorming
* * *1) (Meteo) storm2) ( de pasiones) storm; ( de celos) frenzy•* * *= storm, firestorm [fire storm], thunder storm, rainstorm, gale.Ex. In another example we find: 361 SOCIAL RELIEF IN GENERAL.9 Relief or aid in emergencies, disasters.91 Earthquakes, storms, hurricanes.92 floods.93 War, civil war.94 Epidemics.95 Famine.96 fires, conflagrations.Ex. He claims that the press campaign he is about to unleash will be a 'publicity firestorm'.Ex. We walked the familiar grounds, grass wet from days of thunder storms, the morning still cloudy and threatening.Ex. It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.Ex. Forecasters hope holidaymakers will gain some respite in time for tonight's festivities, but cannot rule out frequent showers and gales.----* amenaza de tormenta = gathering storm.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* nube de tormenta = storm cloud.* ojo de la tormenta, el = eye of the storm, the.* prepararse para la tormenta = batten down, batten down, batten down + the hatches.* tormenta + avecinarse = storm + brew over.* tormenta causada por un incendio = firestorm [fire storm].* tormenta de arena = dust storm, sandstorm.* tormenta de granizo = hailstorm.* tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* tormenta de nieve = snowstorm, blizzard.* tormenta de polvo = dust storm.* tormenta de viento = windstorm.* tormenta eléctrica = thunderstorm, thunder storm.* tormenta que se avecina = gathering storm.* tormenta tropical = tropical storm.* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.* * *1) (Meteo) storm2) ( de pasiones) storm; ( de celos) frenzy•* * *= storm, firestorm [fire storm], thunder storm, rainstorm, gale.Ex: In another example we find: 361 SOCIAL RELIEF IN GENERAL.9 Relief or aid in emergencies, disasters.91 Earthquakes, storms, hurricanes.92 floods.93 War, civil war.94 Epidemics.95 Famine.96 fires, conflagrations.
Ex: He claims that the press campaign he is about to unleash will be a 'publicity firestorm'.Ex: We walked the familiar grounds, grass wet from days of thunder storms, the morning still cloudy and threatening.Ex: It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.Ex: Forecasters hope holidaymakers will gain some respite in time for tonight's festivities, but cannot rule out frequent showers and gales.* amenaza de tormenta = gathering storm.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* nube de tormenta = storm cloud.* ojo de la tormenta, el = eye of the storm, the.* prepararse para la tormenta = batten down, batten down, batten down + the hatches.* tormenta + avecinarse = storm + brew over.* tormenta causada por un incendio = firestorm [fire storm].* tormenta de arena = dust storm, sandstorm.* tormenta de granizo = hailstorm.* tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.* tormenta de nieve = snowstorm, blizzard.* tormenta de polvo = dust storm.* tormenta de viento = windstorm.* tormenta eléctrica = thunderstorm, thunder storm.* tormenta que se avecina = gathering storm.* tormenta tropical = tropical storm.* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.* * *A ( Meteo) stormse desencadenó la tormenta the storm brokehacer frente a la tormenta to weather the stormCompuestos:sandstormsnowstorm; (con viento) blizzardwindstormelectrical o ( BrE) electric stormtropical stormB (de pasiones) storm; (de celos) frenzycuando pasó la tormenta me arrepentí de lo que había dicho after it had all blown over I regretted what I'd saidCompuesto:brainstorming* * *
tormenta sustantivo femenino
1 (Meteo) storm;
( con viento) blizzard;
2 ( de pasiones) storm;
( de celos) frenzy
tormenta f Meteor storm
familiar una tormenta en un vaso de agua, a storm in a teacup, US a tempest in a teapot
' tormenta' also found in these entries:
Spanish:
abate
- amagar
- apaciguarse
- aparato
- azotar
- baja
- bajo
- calmarse
- ceder
- cercado
- cielo
- desatarse
- descargar
- formarse
- inclinarse
- levantarse
- parecer
- rayo
- salvar
- sorprender
- violenta
- violento
- aflojar
- amenazar
- borrasca
- desolador
- estallar
- refugiar
- remitir
English:
abate
- blow
- blow over
- blur
- break
- brownout
- calm
- damage
- die down
- disrupt
- electrical storm
- expect
- eye
- flash
- freak
- gale
- gale warning
- gather
- lighten
- quieten
- rage
- raging
- rainstorm
- relent
- sandstorm
- storm
- subside
- sweep away
- teacup
- thunderstorm
- toss about
- toss around
- undeterred
- gathering
- in
- memory
- sand
- snow
- thunder
* * *tormenta nf1. [en la atmósfera] storm;Figesperar a que pase la tormenta to wait until things have calmed down;tormenta de arena sandstorm;tormenta eléctrica electrical storm;tormenta de ideas brainstorming session;tormenta magnética magnetic storm;tormenta de nieve snowstorm;tormenta de polvo dust storm;tormenta de verano summer storm2. [avalancha] [de cambios, críticas] storm;aquella decisión desató una tormenta de protestas that decision unleashed a storm of protest;recibió una tormenta de felicitaciones she was deluged o showered with congratulations3. [crisis] storm;la tormenta desatada por su dimisión the storm unleashed by her resignation;la situación ha desatado una pequeña tormenta diplomática the situation has sparked a minor diplomatic storm o rowFin tormenta monetaria monetary crisis* * *f storm* * *tormenta nf1) : stormtormenta de nieve: snowstorm2) : turmoil, frenzy* * *tormenta n storm -
18 clarear
v.1 to light up.2 to clear up, to brighten up.saldremos cuando claree we'll go out when it clears up3 to dawn, to break day.Clareó luego de una interminable noche It dawned after an endless night.4 to get clear, to clear, to lighten, to light up.Clareó luego de una terrible tempestad It got clear after a terrible storm5 to dawn upon.Nos clareó el significado The meaning dawned upon us.* * *1 (dar claridad) to light up, illuminate2 (aclarar un color) to make lighter► verbo intransitivo (Used only in the 3rd pers; it does not take a subject)1 (amanecer) to dawn2 (despejar el cielo) to clear up1 (transparentarse) to let the light through, be transparent2 figurado (delatarse) to give oneself away* * *1. VI1) (Meteo) (=despejarse) to clear up2) [al amanecer] [día] to dawn, break; [cielo] to grow light3) (=escasear)4) (=transparentarse) [tela] to be transparent2.VT (=iluminar) to light up; (=aclarar) to make lighter3.See:* * *1.verbo impersonala) ( amanecer)estaba clareando — it was getting light o day was breaking
b) (Meteo)2.comenzó a clarear — the sky/the clouds began to clear
* * *1.verbo impersonala) ( amanecer)estaba clareando — it was getting light o day was breaking
b) (Meteo)2.comenzó a clarear — the sky/the clouds began to clear
* * *clarear [A1 ]1(amanecer): clareaba cuando se pusieron en camino it was getting light o day was breaking when they set out2 ( Meteo):comenzó a clarear the sky/the clouds began to clearvito go gray*/white* * *
clarear ( conjugate clarear) v impersa) ( amanecer):◊ estaba clareando it was getting light o day was breakingb) (Meteo):◊ comenzó a clarear the sky/the clouds began to clear
verbo intransitivo [ pelo] to go gray( conjugate gray)/white
clarear verbo intransitivo
1 (despuntar el alba) to dawn
2 (despejarse el cielo) to clear up
3 (perder tupidez o intensidad de color) to wear thin, become transparent
' clarear' also found in these entries:
English:
thin out
- dawn
* * *♦ vtto light up♦ v impersonal2. [despejarse] to clear up, to brighten up;saldremos cuando claree we'll go out when it clears up* * *al clarear el día at daybreak* * *clarear v impers1) : to clear, to clear up2) : to get light, to dawnclarear vi: to go gray, to turn white* * *clarear vb to get light -
19 clima
m.1 climate.clima continental continental climateclima mediterráneo mediterranean climateclima tropical tropical climate2 atmosphere (ambiente).las negociaciones se desarrollaron en un clima de distensión the talks took place in a relaxed atmosphere3 weather, climate, clime.* * *1 climate2 figurado atmosphere, climate* * *noun m.* * *SM (Meteo) climate; [de reunión] atmosphere; [de situación] climateclima artificial — LAm air conditioning
* * *1) (Meteo) climate2) ( ambiente) atmosphereal clima — (Col) at room temperature
* * *1) (Meteo) climate2) ( ambiente) atmosphereal clima — (Col) at room temperature
* * *clima11 = climate, weather.Ex: These figures are based on UK climate where the winter external temperature is about -1ºC (degree centigrade).
Ex: Data Resources Inc., again US-based, covers data bases in economics, finance, energy and weather.* clima árido = arid climate.* clima boreal = boreal climate.* clima de invierno = winter weather.* clima desértico = desert climate.* clima de verano = summer weather.* clima estival = summer weather.* clima invernal = winter weather.* clima subártico = subarctic climate.* clima tropical = tropical climate.* degradación del clima = climate deterioration.* microclima = micro-climate [microclimate].* paleoclima = palaeoclimate [paleoclimate, -USA].* rigores del clima = rigours of the climate.clima22 = climate.Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
* clima de cambio = climate of change.* clima económico = economic climate.* clima político = political climate.* clima social = social climate.* crear un clima = promote + climate.* en el clima actual de = in the present climate of.* propiciar un clima = promote + climate.* * *A ( Meteo) climateun clima malsano an unhealthy climateCompuestos:continental climatemaritime climateMediterranean climatepolar climatetemperate climatetropical climateB (ambiente) atmosphereen un clima festivo in a festive atmosphereel clima económico the economic climateuna cerveza al clima a beer served at room temperature, a beer that isn't chilledCompuestos:investment climateclimate of public opinion* * *
clima sustantivo masculinoa) (Meteo) climate
el clima económico the economic climate
clima sustantivo masculino climate
' clima' also found in these entries:
Spanish:
aclimatarse
- agobiante
- benigna
- benigno
- cruda
- crudeza
- crudo
- destemplada
- destemplado
- hecha
- hecho
- húmeda
- húmedo
- propia
- propio
- reinar
- reinante
- rigurosa
- riguroso
- saludable
- sentar
- severa
- severidad
- severo
- suave
- suavidad
- suavizarse
- tórrida
- tórrido
- apacible
- aspereza
- áspero
- benignidad
- bondad
- caluroso
- contrario
- desértico
- franco
- hostil
- hostilidad
- malsano
- privilegiado
- sabroso
- sabrosón
- sano
- seco
- templado
English:
balmy
- changeable
- climate
- dry
- dryness
- enjoy
- erratic
- healthy
- hot
- humid
- mild
- mildness
- severe
- severity
- snowy
- sticky
- temperate
- toll
* * *clima nm1. [atmosférico] climateclima de alta montaña high mountain climate;clima árido arid climate;clima continental continental climate;clima desértico desert climate;clima ecuatorial equatorial climate;clima marítimo maritime climate;clima mediterráneo Mediterranean climate;clima de montaña mountain climate;clima polar polar climate;clima subtropical subtropical climate;clima tropical tropical climate2. [ambiente] atmosphere;las negociaciones se desarrollaron en un clima de distensión the talks took place in a relaxed atmosphere;un clima de nerviosismo dominó la reunión there was a tense atmosphere throughout the meeting;se detecta un clima de euforia there is a palpable mood of euphoria* * *m climate* * *clima nm1) : climate2) ambiente: atmosphere, ambience* * *clima n climate -
20 nimbo
m.1 nimbus (nube).2 halo, nimbus.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: nimbar.* * *1 nimbus* * *SM1) (Arte, Astron, Rel) halo2) (Meteo) nimbus* * *1) (Astron, Relig) halo2) (Meteo) nimbus* * *1) (Astron, Relig) halo2) (Meteo) nimbus* * *A1 ( Relig) halo2 ( Astron) halo, nimbusB ( Meteo) nimbus* * *nimbo nm2. [de astro, santo] halo, nimbus* * *m1 AST nimbus2 de santo halo* * *nimbo nm1) : halo2) : nimbus
См. также в других словарях:
météo — météo … Dictionnaire des rimes
Météo+ — Genre sitcom Created by Robert Marinier Luc Thériault Starring Martin Albert Stéphane Paquette René Lemieux Guy Mignault Mic … Wikipedia
Météo+ — Titre original Météo+ Genre Comédie Dramatique Production Robert Charbonneau, Tracy Legault Pays d’origine Canada Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Meteo — may refer to: The spelling, without accents, of Météo Meteo is an asteroid belt in the Star Fox series of video games Meteo is also a prominent magic spell in some of the Final Fantasy video games, most notably Final Fantasy IV and Final Fantasy… … Wikipedia
meteo — MÉTEO adj. invar. Meteorologic. Buletin meteo. [pr.: te o] – Din fr. météo. Trimis de tavilis, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MÉTEO adj. v. meteorologic. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime méte … Dicționar Român
Météo — may refer to: Météo France is the French national meteorological service MétéoMédia is a 24 hour Canadian French language cable television specialty channel and web site Météo Suisse, officially the Federal Office of Meteorology and Climatology,… … Wikipedia
meteo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm, środ., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co meteorologiczny: Stacja meteo. Biuletyn, komunikat meteo. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
meteo — / mɛteo/ [abbrev. di meteorologico ], invar. ■ agg. [che riguarda la meteorologia, cioè i fenomeni che si verificano nell atmosfera e le loro variazioni: condizioni, previsioni m. ] ▶◀ meteorologico. ‖ meteorico. ■ s.m. (radiotel.) [messaggio… … Enciclopedia Italiana
météo — météorologie [ meteɔrɔlɔʒi ] n. f. • 1547; gr. meteôrologia 1 ♦ Étude scientifique des phénomènes atmosphériques. ⇒ temps. La météorologie étudie les pressions (anticyclone, cyclone, dépression), les courants (vents), les températures, la… … Encyclopédie Universelle
Meteo — Météorologie La météorologie est l étude des phénomènes atmosphériques tels que les nuages, les dépressions et les précipitations pour comprendre comment ils se forment et évoluent. Le mot vient du grec antique où meteor désigne les particules en … Wikipédia en Français
Météo — Météorologie La météorologie est l étude des phénomènes atmosphériques tels que les nuages, les dépressions et les précipitations pour comprendre comment ils se forment et évoluent. Le mot vient du grec antique où meteor désigne les particules en … Wikipédia en Français